100/1945 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 27.10.1945 do 31.12.1947
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Obsah
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 100/1945 Zb. |
| Názov: | Dekret presidenta republiky o znárodnění dolů a některých průmyslových podniků. |
| Typ: | Dekrét |
| Dátum schválenia: | 24.10.1945 |
| Dátum vyhlásenia: | 27.10.1945 |
| Dátum účinnosti od: | 27.10.1945 |
| Dátum účinnosti do: | 31.12.1947 |
| Autor: | President republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 62/1951 Zb. | Nariadenie o záväzkoch viaznúcich na niektorom znárodnenom majetku |
| 114/1948 Zb. | Zákon o znárodnění některých dalších průmyslových a jiných podniků a závodů a o úpravě některých poměrů znárodněných a národních podniků. |
| 106/1950 Zb. | Zákon, ktorým sa menia a doplňujú predpisy o znárodnení baní a niektorých priemyslových podnikov |
| 105/1990 Zb. | Zákon o súkromnom podnikaní občanov |
| 455/1991 Zb. | Zákon o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) |
100.
Dekret presidenta republiky
ze dne 24. října 1945
o znárodnění dolů a některých průmyslových podniků.
K návrhu vlády a po dohodě se Slovenskou národní radou ustanovuji:
ODDÍL I
Rozsah znárodnění.
§ 1.
(1)
Dnem vyhlášení tohoto dekretu se znárodňují zestátněním:
1.
podniky provozované podle obecného horního zákona, báňská oprávnění podle §§ 22 a
41 obecného horního zákona a práva majitelů pozemků podle § 1, záhlaví I, částka VII
dočasných soudních pravidel z roku 1861, platných na Slovensku;
2.
energetické podniky a zařízení sloužící výrobě, opatřování, rozvodu a dodávce energie
všeho druhu, kterou lze rozváděti širšímu okruhu spotřebitelů, zejména elektřiny,
plynu a páry, s výjimkou výrobních závodních zařízení neznárodněných podniků, které
energii převážně samy spotřebují;
3.
železárny, ocelárny, válcovny oceli, huti na barevné kovy s výjimkou tavíren kovů
výrobně i hospodářsky samostatných;
4.
slévárny šedé, ocelové, kujné litiny a barevných kovů, s více než 400 zaměstnanci
podle průměru stavů ke dnům 1. ledna let 1942 až 1944;
5.
válcovny, lisovny a tažírny kovů, pokud nezpracovávají jen olovo nebo cín;
6.
podniky průmyslu kovodělného, elektrotechnického, jemné mechaniky a optiky, s více
než 500 zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům 1. ledna let 1942 až 1944;
7.
podniky zbrojního průmyslu, které svým výzkumným i výrobním zaměřením jsou nositeli
vývoje vojenské výzbroje, a výroby výbušin;
8.
z oboru chemického průmyslu podle stavu v den počátku účinnosti tohoto dekretu:
a)
podniky s továrním zařízením pro některou z těchto výrob: kyseliny sírové, solné
nebo dusičné, karbidu vápníku nebo křemíku, umělého korundu, kyanidů alkalických,
alkalických kovů nebo zásad elektrolyticky, sody amoniakální, vodního skla, zápalek,
umělých hnojiv, zemitých barev spojených s těžbou surovin, plynožárných tělísek, kyseliny
octové, acetonu nebo metanolu z dřevného dehtu, benzenu a jeho homologů, čištěných
nerostných olejů a pohonných látek získaných destilací ropy, krakováním olejů nebo
synteticky, umělých sladidel, umělých vláken, syntetického kaučuku, pryžových obručí
pro motorová vozidla a jízdní kola,
b)
podniky tovární výroby chemicko-farmaceutické;
9.
těžba a ložiska magnesitu, asbestu, kaolinu, slídy, živce, vysokohodnotných žáruvzdorných
hlin a jílů hlubinně těžených, podniky pro výrobu cementu a cementových pojiv;
10.
podniky pro výrobu technického porculánu, osinkocementového zboží, s více než 150
zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům 1. ledna let 1938 až 1940;
11.
podniky pro výrobu skla s vanovým zařízením pro nepřetržitý provoz, podle stavu v
den počátku účinnosti tohoto dekretu;
12.
podniky pro výrobu skla s denními vanami a sklárny s celkovým pánvovým obsahem přes
1000 litrů, podle stavu v den počátku účinnosti tohoto dekretu;
13.
podniky, jejichž základním výrobním oborem jest výroba stavební, technické keramiky,
kachlového zboží, porculánu, vápna a těžba vápence s více než 150 zaměstnanci v základním
výrobním oboru podle průměru stavů ke dnům 1. července let 1938 až 1940;
14.
podniky, jejichž základním výrobním oborem jest výroba cihlářského zboží s více než
200 zaměstnanci v základním výrobním oboru podle průměru stavů ke dnům 1. července
let 1938 až 1940;
15.
podniky pro výrobu celulosy;
16.
podniky vyrábějící zároveň papír a lepenku, papír a dřevovinu, lepenku a dřevovinu
nebo všechny tyto druhy, s více než 300 zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům 1.
ledna let 1938 až 1940;
17.
podniky pilařské s více než 150 zaměstnanci, pracujícími jen v závodě, podle průměru
stavů ke dnům 1. ledna let 1938 až 1940;
18.
podniky pilařské s dalším zpracováním dřeva, podniky pro zpracování dřeva, s více
než 300 zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům 1. ledna let 1938 až 1940;
19.
podniky pro tovární výrobu dyh, desek ze sklížených dyh, podle stavu v den počátku
účinnosti tohoto dekretu;
20.
přádelny bavlny, česané příze, mykané příze, které ji dále nezpracovávají, upraveného
lnu, juty, umělých vláken, s více než 400 zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům
1. ledna let 1938 až 1940;
21.
tkalcovny bavlny s více než 500 zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům 1. ledna
let 1938 až 1940;
22.
tkalcovny vlny, hedvábí a umělých vláken, podniky pro výrobu koberců a pokrývek,
trhárny, podniky pro výrobu krajek a prýmků, podniky průmyslu stávkařského a pletařského,
s více než 400 zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům 1. ledna let 1938 až 1940;
23.
přádelny na zpracování textilního odpadu, podniky pro výrobu šicích nití a přízí,
dále nezpracovávaných tkaním nebo pletením, pro výrobu vaty z přírodních a umělých
vláken, obvazových látek, tkalcovny lnu, konopí, juty, s více než 400 zaměstnanci
podle průměru stavů ke dnům 1. ledna let 1938 až 1940;
24.
podniky zušlechťovacího textilního průmyslu, tiskárny textilních výrobků, s více
než 200 zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům 1. ledna let 1938 až 1940;
25.
podniky průmyslu oděvního s více než 500 zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům
1. ledna let 1938 až 1940;
26.
podniky pro výrobu usní, náhražek usní, předmětů z usní a z jejich náhražek, s více
než 400 zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům 1. ledna let 1939 až 1941;
27.
výroba gramofonových desek.
(2)
U podniků průmyslových odvětví uvedených v odstavci 1, č. 4, 6, 10, 16 až 18 a 20
až 26, které nebyly v provozu ve všech dobách, podle průměru počtu zaměstnanců vzatých
za základ pro znárodnění, rozhoduje průměr stavů ke dnům 1. ledna, v odvětvích znárodněných
podle č. 13 a 14 ke dnům 1. července posledních dvou let těchto dob, netrval-li provoz
podniku ani tak dlouho, stav zaměstnanců k 1. lednu posledního roku pod těmito čísly
uvedeného; u podniku, který nebyl ani v tomto dni v provozu, rozhoduje stav zaměstnanců
ke dni počátku účinnosti tohoto dekretu. Počet zaměstnanců v rozhodných dobách se
zjišťuje stavem vykazovaným nositeli veřejného sociálního pojištění.
(3)
Ustanovení tohoto dekretu se nevztahují na podnik:
a)
společenstva výdělkového a hospodářského podle zákona ze dne 9. dubna 1873, č. 70
ř. z., o společenstvech výdělkových a hospodářských, na Slovensku družstva podle §§
223 a násl. zák. čl. XXXVII/1875, jakož i na podnik, který náleží takovému společenstvu
nebo družstvu, nebo jemu náležel po 29. září 1938,
b)
který vláda ve zvlášť odůvodněných případech na návrh ministra průmyslu, na Slovensku
ministra průmyslu v dohodě s pověřencem pro průmysl a obchod, vyjme ze znárodnění,
pokud nejde o podniky a práva odvětví znárodněných podle § 1, odst. 1, č. 1,
c)
který ministr průmyslu v dohodě s ministrem financí, na Slovensku po dohodě s pověřencem
pro průmysl a obchod a po slyšení pověřence pro finance vyloučí ze znárodnění za tím
účelem, aby byl trvale zastaven, protože se vláda usnesla, že jeho další provozování
není ve veřejném zájmu.
(4)
Ministr průmyslu, na Slovensku v dohodě s pověřencem pro průmysl a obchod, vyhlásí
s účinkem doručení v Úředním listě a v Úradnom vestniku, které podniky byly tímto
dekretem znárodněny.
§ 2.
Ustanovení tohoto dekretu se nevztahují na podniky odvětví znárodněných podle § 1, odst. 1, č. 4, 6, 8, 10 až 14 a 16 až 26, dostavily-li se podmínky pro jejich znárodnění teprve po dni počátku účinnosti tohoto
dekretu.
§ 3.
Zakládati nové podniky v odvětvích znárodněných podle § 1, odst. 1, č. 1 až 3, 5, 7, 9, 15 a 27 a nabývati k tomu potřebná oprávnění je vyhrazeno československému státu. Na návrh
ministra průmyslu, na Slovensku ministra průmyslu v dohodě s pověřencem pro průmysl
a obchod, může vláda toto právo vyjma v odvětví znárodněném podle § 1, odst. 1, č. 1 přenésti na jinou fysickou nebo právnickou osobu a vázati je podmínkami.
§ 4.
(1)
Znárodněním nabývá československý stát vlastnictví znárodněných podniků v rozsahu
níže stanoveném.
(2)
Znárodnění se týká veškerých nemovitostí, budov a zařízení, sloužících provozu znárodněného
podniku, veškerého příslušenství podniku, počítajíc v to všechna práva (patenty, licence,
živnostenská oprávnění, známky, vzorky a pod.), směnky, cenné papíry, vkladní knížky,
hotovosti a pohledávky k podniku náležící, jakož i všech hotových i nedokončených
výrobků, polotovarů, zásob a hmot, které patří podniku v den počátku účinnosti tohoto
dekretu. Ložisek a nalezišť surovin a movitostí a práv sloužících trvale provozu podniku
se týká znárodnění, i když náleží někomu jinému než vlastníku podniku.
(3)
Zároveň s podnikem se znárodňují v rozsahu plynoucím z ustanovení odstavce 2 i veškeré
pomocné podniky a pomocné závody, náležící témuž vlastníku, jakož i veškeré podniky
a závody, které tvoří s podnikem znárodněným nerozlučný hospodářský celek.
(4)
Náleží-li znárodněný podnik komanditní společnosti na akcie, akciové společnosti,
společnosti s ručením obmezeným nebo těžařstvu, které jsou kapitálově zvlášť silné,
nebo u kterých jsou kapitálové účasti na nich rozptýleny na značný počet účastníků,
nebo jejichž podnikání zahrnuje poměrně širokou oblast, znárodňuje se veškerý jejich
majetek, jakož i podniky koncernové, u kterých jim náleží více než polovina kapitálu
nebo na které mají rozhodující vliv.
(5)
Jde-li o jiné vlastníky, než o kterých jest ustanoveno v odstavci 4, vyjme ministr
průmyslu, na Slovensku v dohodě s pověřencem pro průmysl a obchod, ze znárodnění jednotlivé
majetkové kusy, majetkové soubory nebo práva, pokud jich není nezbytně třeba k provozu
znárodněného podniku, a ponechá je dosavadnímu vlastníku.
§ 5.
(1)
Národní podnik (§§ 12 a násl.), do kterého vplyne majetková podstata znárodněného podniku, vstupuje v závazky znárodněného
podniku v den převzetí. Vplyne-li majetková podstata do několika národních podniků,
rozvrhne ministr průmyslu, na Slovensku v dohodě s pověřencem pro průmysl a obchod,
zároveň s opatřením podle § 12, do kterých závazků vstoupí jednotlivý národní podnik.
(2)
U závazků, které jsou hospodářsky neodůvodněné, počítajíc v to závazky ze služebních
smluv, zaručujících zaměstnancům nepřiměřeně vysoké platy, zaopatřovací požitky, odbytné
a pod., může se národní podnik domáhati zrušení nebo jiné přiměřené úpravy. Nedojde-li
o tom k dohodě, rozhodne rozhodčí soud. Podrobná ustanovení o rozhodčím soudu budou
vydána zvlášť.
(3)
Je-li znárodněný podnik zřejmě předlužen, může se národní podnik zprostiti ručení
za závazky, s výjimkou závazků vyplývajících z práv, která by nebyla dotčena prohlášením
konkursu, tím, že hodnotu rovnající se obecné ceně aktiv znárodněného podniku v den
převzetí, zmenšenou o hodnotu závazků, které zůstanou nedotčeny, složí k soudu jako
samostatnou majetkovou podstatu a navrhne, aby byl zřízen opatrovník, který by vypořádal
závazky, a je-li třeba, navrhl prohlášení konkursu na podstatu náhrady.
(4)
Stát neručí za závazky znárodněného podniku, ani když dojde k vypořádání podle předchozího
odstavce. Zajištění závazků zůstává nedotčeno.
§ 6.
(1)
Národní podnik může odporovati právním jednáním, která vykonal vlastník znárodněného
podniku po 29. srpnu 1944 v úmyslu poškoditi nebo ztížiti znárodnění průmyslu anebo
zavléci ve svůj nebo cizí prospěch majetkové hodnoty podniku.
(2)
Odporovati lze do jednoho roku od převzetí podniku. Jinak platí přiměřeně ustanovení
odpůrčího řádu, vydaného zákonem ze dne 27. března 1931, č. 64 Sb.
ODDÍL II
Náhrada.
§ 7.
(1)
Za znárodněný majetek, který v době faktického skončení okupace a nacistického nebo
fašistického režimu nepochybně vlastnicky náležel nebo náleží osobám dále uvedeným,
se neposkytuje náhrada:
a)
Německé říši, Království maďarskému, osobám veřejného práva podle německého nebo
maďarského práva, německé straně nacistické a politických stranám maďarským a jiným
útvarům, organisacím, podnikům, zařízením, osobním sdružením, fondům a účelovým jměním
těchto režimů nebo s nimi souvisícím, jakož i jiným německým nebo maďarským právnickým
osobám,
b)
osobám fysickým národnosti německé nebo maďarské, s výjimkou osob, které prokáží,
že zůstaly věrny Československé republice, nikdy se neprovinily proti národům českému
a slovenskému a buď se činně zúčastnily boje za její osvobození, nebo trpěly pod nacistickým
nebo fašistickým terorem,
c)
osobám fysickým, které vyvíjely činnost směřující proti státní svrchovanosti, samostatnosti,
celistvosti, demokraticko-republikánské státní formě, bezpečnosti a obraně Československé
republiky, které k takové činnosti podněcovaly nebo jiné osoby svésti hleděly, záměrně
podporovaly jakýmkoli způsobem německé nebo maďarské okupanty, nebo které v době zvýšeného
ohrožení republiky (§ 18 dekretu presidenta republiky ze dne 19. června 1945, č. 16 Sb., o potrestání nacistických zločinců, zrádců a jejich pomahačů a o mimořádných lidových
soudech) nadržovaly germanisaci nebo maďarisaci na území Československé republiky
nebo se chovaly nepřátelsky k Československé republice nebo k českému nebo slovenskému
národu, jakož i osobám, které strpěly takovou činnost u osob spravujících jejich majetek
nebo podnik.
(2)
Ustanovení odstavce 1, písm. c) platí i pro osoby právnické, pokud lze fysickým osobám,
které jsou jejich členy nebo podílníky na majetku nebo podniku (kapitálovým účastníkům),
přičítati vinu na postupu orgánu zastupujícího právnickou osobu nebo pokud tyto osoby
zanedbaly přiměřenou opatrnost při jeho volbě a dozoru naň.
(3)
Nedostane-li se za majetek náhrady osobě právnické, přísluší poměrná část náhrady
osobám na ní kapitálově zúčastněným, pokud nespadají pod ustanovení odstavců 1 nebo
2; při tom se hledí na účasti, které jsou pod národní správou, jako by náležely osobám
státně spolehlivým.
(4)
Náhrada se neposkytuje za znárodněný majetek ani za účasti na něm, které náležely
v době po 29. září 1938 osobám spadajícím pod ustanovení odstavců 1 nebo 2 a již jim
nenáležejí, leč by neposkytnutí náhrady neodpovídalo zásadám slušnosti.
(5)
Vláda může nařízením stanoviti, že se určitému okruhu osob, spadajících pod ustanovení
odstavců 1 až 4, poskytuje zčásti nebo zcela náhrada.
(6)
O tom, zda fysická nebo právnická osoba spadá pod ustanovení odstavce 1 nebo 2, rozhoduje
ministr průmyslu v dohodě s věcně příslušným ministrem, na Slovensku též v dohodě
s věcně příslušnými pověřenci.
§ 8.
(1)
Pokud není stanoveno jinak v § 7, ani nejde o případ § 5, odst. 3, přísluší za znárodněný majetek náhrada.
(2)
Pro určení náhrady je rozhodný stav znárodněného majetku podniku v den převzetí národním
podnikem a závazků k němu v tento den náležících. Náhrada se rovná obecné ceně majetku,
vypočtené podle úředních cen ke dni vyhlášení dekretu, a není-li těchto cen, zjištěné
úředním odhadem, po odečtení pasiv.
(3)
Při určení náhrady se nepřihlíží k hodnotě:
a)
nevytěženého vyhrazeného nerostného bohatství,
b)
báňských oprávnění podle §§ 22 a 41 obecného horního zákona,
c)
práv majitelů pozemků podle § 1, záhlaví I, část VII dočasných soudních pravidel
z roku 1861, platných na Slovensku,
d)
majetku určeného pro sociální, vzdělávací nebo podobné účely.
§ 9.
(1)
Náhrada za znárodněný majetek se poskytuje:
a)
v cenných papírech (odstavec 3),
b)
v hotovosti,
c)
v jiných hodnotách.
(2)
K provedení náhradové služby se zřizuje Fond znárodněného hospodářství (dále jen
fond) se sídlem v Praze, který jest samostatnou právnickou osobou.
(3)
K poskytnutí náhrady podle odstavce 1, písm. a) vydá fond cenné papíry, které budou
zúrokovány a umořovány z přebytku výtěžků národních podniků. Jejich zúročení a umoření
jest zaručeno státem; lze jich užíti k ukládání peněz nezletilců a opatrovanců.
(4)
O použití cenných papírů, odpovídajících hodnotě znárodněného majetku, za který se
neposkytuje náhrada osobám uvedeným v § 7, rozhoduje vláda.
(5)
Organisaci, správu a hospodaření fondu a zúročení a umoření cenných papírů a úhradu
na to, jakož i zásady o poskytnutí náhrady v hotovosti a v jiných hodnotách upraví
vláda nařízením.
(6)
Fond podléhá dozoru nejvyššího účetního kontrolního úřadu.
§ 10.
(1)
Na vykonanie náhradovej služby sa zriaďuje Fond znárodneného hospodárstva (ďalej
len „Fond") so sídlom v Prahe, ktorý je samostatnou právnickou osobou.
(2)
Na poskytnutie náhrady podľa § 9 ods. 1 písm. b) vydá Fond cenné papiere, ktoré budú zúrokované a umorené z prostriedkov fondu. Ich
zúročenie a umorenie je zaručené štátom; možno ich použiť na ukladanie peňazí maloletých
a opatrovancov. Zúročenie a umorenie cenných papierov upraví vláda nariadením.
(3)
V prípadoch, v ktorých sa podľa § 7 náhrada za znárodnený majetok neposkytuje, pripadá jej zodpovedajúca suma Fondu.
(4)
Organizáciu, správu a hospodárenie Fondu upraví vláda nariadením.
§ 11.
(1)
Svazkům územní nebo zájmové samosprávy, ústavům a korporacím, sloužícím výhradně
veřejným účelům, jakož i ústavům lidového peněžnictví, které utrpí vážnou ztrátu při
vypořádání svých majetkových zájmů a účastí na znárodněných podnicích, může vláda
na návrh ministra průmyslu učiněný v dohodě s věcně příslušnými ministry, na Slovensku
též v dohodě s příslušnými pověřenci, kromě náhrady poskytnouti přiměřený příspěvek
z prostředků Fondu znárodněného hospodářství (§ 9). Na poskytnutí příspěvku není právní nárok.
(2)
Za podmínek uvedených v předchozím odstavci lze obdobně poskytnouti příspěvky fysickým
osobám, byla-li utrpěnými ztrátami ohrožena jejich výživa nebo výživa osob, o které
podle zákona nebo z mravní povinnosti pečují.
ODDÍL III
Národní podniky a jejich organisace.
§ 12.
(1)
Z majetkové podstaty znárodněných podniků a dosavadních státních podniků ve znárodněných
odvětvích zřídí ministr průmyslu v dohodě s ministrem financí, na Slovensku též v
dohodě s pověřenci pro průmysl a obchod a pro finance, národní podniky.
(2)
Zřízení národního podniku se vyhlásí v Úředním listě a v Úradnom vestniku.
§ 13.
(1)
Národní podniky jsou majetkem státu ve smyslu dalších ustanovení. Mají postavení
samostatných právnických osob. Platí pro ně ustanovení o obchodnících plného práva,
s hlediska daňového předpisy o podnicích veřejně účtujících, podléhají poplatkové
povinnosti podle poplatkového zákona s jeho změnami a doplňky a platí od svého zřízení
poplatkový ekvivalent podle § 1, odst. 2, písm. a) zákona ze dne 8. dubna 1938, č.
76 Sb., o poplatkovém ekvivalentu.
(2)
Čistá hodnota majetkové podstaty, kterou stát na národní podnik převede, tvoří jeho
kmenové jmění. Den, ke kterému národní podnik převezme majetek mu připadající, vyhlásí
se podle § 12, odst. 2.
§ 14.
Podniky a závody, které podléhají znárodnění podle § 4, odst. 4, jednotlivě však nespadají pod ustanovení § 1, odst. 1, nebo § 4, odst. 3 a nehodí se k začlenění do některého národního podniku, může vláda na návrh ministra
průmyslu, na Slovensku učiněný v dohodě s pověřencem pro průmysl a obchod, přenechati
svazkům územní samosprávy nebo společenstvům výdělkovým a hospodářským (družstvům)
nebo jiným osobám právnickým nebo osobám fysickým za náhradu připadající na takový
majetek podle § 8.
§ 15.
(1)
Národní podnik jest povinen užívati ve firmě označení „národní podnik“, i když převezme
dosavadní firmu znárodněného podniku.
(2)
Jiné než národní podniky nesmějí užívati ve své firmě označení „národní podnik“.
(3)
Odpovídá-li národní podnik v podstatě některému podniku znárodněnému, může užívat
dosavadní firmy tohoto podniku bez svolení jinak podle platných předpisů nutného.
Stane-li se tak, je ten, komu firma dosud náležela, povinen ji změnit nebo doplnit,
aby se zřetelně lišila od firmy národního podniku.
§ 16.
(1)
Národní podnik se zapisuje jako firma jednotlivce do rejstříku u krajského soudu
vykonávajícího pravomoc ve věcech obchodních, v jehož obvodu má podnik své sídlo;
má-li podnik odštěpný (vedlejší) závod, budiž také oznámen k zápisu do rejstříku u
krajského soudu vykonávajícího pravomoc ve věcech obchodních, v jehož obvodu jest
tento závod.
(2)
V ohlášce k zápisu do rejstříku sdělí národní podnik soudu:
a)
data opatření, jímž byl podnik zřízen,
b)
firmu a sídlo podniku,
c)
předmět podnikání,
d)
způsob zastupování podniku a znamenání jeho firmy.
(3)
K předložené ohlášce jest připojiti ověřený opis listiny vydané podle § 12, odst. 1.
§ 17.
(1)
Na návrh národního podniku zapíše knihovní soud přechod vlastnických a jiných práv
znárodněného podniku na navrhovatele s odvoláním na tento dekret.
(2)
Ustanovení předchozího odstavce platí obdobně o vyznačení přechodu práv znárodněného
podniku na národní podnik v jiných úředních rejstřících a seznamech (vodní kniha,
rejstřík letecký, patentní, živnostenský a pod.).
§ 18.
(1)
Národní podniky buďtež vedeny zásadami obchodního podnikání. Stát neručí za jejich
závazky.
(2)
Národní podniky budou odvádět přebytky svých výtěžků státu.
§ 19.
K jednotnému vedení a podnikatelskému obstarávání společných záležitostí národních
podniků zřídí vláda na návrh ministra průmyslu podle potřeby celostátní ústřední orgány.
Na Slovensku zřídí vláda na návrh ministra průmyslu, učiněný v dohodě s pověřencem
pro průmysl a obchod, také oblastní orgány. O těchto orgánech platí ustanovení § 12, odst. 2, §§ 13 až 18 a 20 přiměřeně.
§ 20.
(1)
Správa národního podniku přísluší představenstvu v čele s ředitelem, který mu předsedá.
(2)
Ředitel vede záležitosti běžného obchodního provozu národního podniku. Není-li představenstva,
není-li schopno se usnášeti, nebo je-li nebezpečí v prodlení, přísluší řediteli, aby
učinil potřebná opatření; o nich je povinen podati zprávu představenstvu v nejbližší
jeho schůzi.
(3)
Ředitel vykonává usnesení představenstva. Má-li však za to, že usnesení představenstva
je na újmu zájmů národního podniku, zastaví je a podá o tom ihned zprávu představenstvu
a příslušným nadřízeným orgánům.
(4)
Ředitel zastupuje národní podnik navenek.
(5)
Ředitele zastupuje náměstek (náměstkové) s právy a povinnostmi ředitele.
(6)
Představenstvo a ředitel spravují podnik s péčí řádného hospodáře a osobně odpovídají
za splnění svých povinností.
§ 21.
(1)
Členy představenstva (náhradníky) národního podniku jsou zástupci (zástupce) zaměstnanců,
zvolení osazenstvem z jeho středu, a osoby jmenované ústředním orgánem, na Slovensku
oblastním orgánem, vyslechnuvším svazky územní a zájmové samosprávy. Volbu a jmenování
členů představenstva potvrzuje ministr průmyslu, na Slovensku v dohodě s pověřencem
pro průmysl a obchod; potvrzení může býti kdykoliv odvoláno.
(2)
Členy představenstva (náhradníky) ústředního a oblastního orgánu jmenuje vláda na
návrh ministra průmyslu, učiněný v dohodě se zúčastněnými ministry po slyšení příslušné
ústřední odborové organisace, příslušných zájmových organisací průmyslu a podle povahy
průmyslového odvětví i jiných odborných organisací a institucí, a pokud jde o členy
představenstva (náhradníky) oblastního orgánu, též po dohodě s pověřencem pro průmysl
a obchod.
(3)
Členem představenstva (náhradníkem) národního podniku a ústředního a oblastního orgánu
může býti toliko československý státní příslušník; musí mít odborné vědomosti a zkušenosti.
(4)
Člen představenstva (náhradník) národního podniku a ústředního a oblastního orgánu
nesmí provozovati jiný výdělečný podnik, ani nesmí vykonávati funkci nebo činnost,
která jest v rozporu se zájmy národního podniku a jeho ústředního (oblastního) orgánu.
(5)
Členové představenstva (náhradníci) vykonají příslušnému řediteli slib, že budou
svědomitě plniti své povinnosti v souladu se zájmy státu.
§ 22.
(1)
Ředitele (náměstky) národního podniku jmenuje a odvolává se schválením ministra průmyslu
představenstvo ústředního orgánu po slyšení ústřední rady odborů, příslušných zájmových
organisací průmyslu a podle povahy průmyslového odvětví a jiných odborných organisací
a institucí. Na Slovensku ředitele národního podniku (náměstka) jmenuje a odvolává
se schválením pověřence pro průmysl a obchod představenstvo oblastního orgánu po slyšení
ústředí odborových svazů Slovenska a příslušné zájmové organisace průmyslu a podle
povahy průmyslového odvětví i jiných odborných organisací a institucí. Je-li v národním
podniku několik náměstků, musí býti jeden z nich ustanoven z řad jeho zaměstnanců.
(2)
Oblastní ředitele (náměstky) jmenuje a odvolává vláda na návrh ministra průmyslu,
učiněný v dohodě s pověřencem pro průmysl a obchod po slyšení ústředního ředitele,
ústředí odborových svazů Slovenska a ústředního sdružení slovenského průmyslu.
(3)
Ústřední ředitele (náměstky) jmenuje a odvolává vláda na návrh ministra průmyslu,
učiněný po slyšení ústřední rady odborů a příslušné zájmové organisace průmyslu a
podle povahy průmyslového odvětví i jiných odborných organisací a institucí.
(4)
Ředitelem (náměstkem) může býti toliko československý státní příslušník, musí míti
odborné vědomosti a zkušenosti.
(5)
Ředitel (náměstek) nesmí vykonávati zaměstnání, funkci nebo činnost, která jest v
rozporu se zájmy podniku.
(6)
Ředitel (náměstek) vykoná ministru průmyslu slib, že bude svědomitě plniti své povinnosti.
Na Slovensku vykoná ředitel národního podniku tento slib pověřenci pro průmysl a obchod.
(7)
Dnem slibu se ujímá ředitel (náměstek) své funkce a stává se zaměstnancem ústředního
(oblastního) orgánu nebo národního podniku; jeho pracovní poměr zaniká dnem, kdy byl
odvolán nebo dnem, kdy bylo vzato na vědomí, že se vzdává funkce. Nedošlo-li k zániku
pracovního poměru za okolností, pro které by bylo jinak lze pracovní poměr zrušiti
předčasně, příslušejí řediteli (náměstku) požitky nejméně po dobu, po kterou by náležely,
kdyby byl pracovní poměr rozvázán výpovědí.
§ 23.
Vláda vydá nařízením podrobné předpisy o národních podnicích a ústředních a oblastních
orgánech, zejména o jejich hospodaření, účtování, použití jejich výtěžků, o vztahu
zaměstnanců k podniku, o kontrole, o jednání a usnášení představenstva, o odpovědnosti
ředitele a členů představenstva a o výzkumnictví národních podniků a o znárodněných
podnicích (statut národních podniků).
§ 24.
Ministr průmyslu, na Slovensku v dohodě s ním také pověřenec pro průmysl a obchod,
dozírá na podniky znárodněné a na národní podniky a oblastní a ústřední orgány a fondy
(§ 26), jakož i na výzkumnictví jejich, a může jejich činnosti i hospodaření kdykoliv svými
nebo jím pověřenými orgány přezkoumávati. Podrobnosti upraví statut národních podniků
(§ 23).
§ 35.
(1)
Pracovní a platové poměry zaměstnanců národních podniků a ústředních (oblastních)
orgánů se řídí předpisy platnými pro zaměstnance v soukromoprávním poměru.
(2)
Pokud tento dekret nestanoví jinak, nesmějí býti zásadně zhoršeny platové a zaopatřovací
podmínky zaměstnanců a poživatelů zaopatřovacích platů znárodněných podniků, kteří
byli v nich zaměstnáni nebo požívali zaopatřovací platy v den převzetí podniku (§
13, odst. 3).
(3)
Vláda upraví nařízením pracovní a platové poměry, jakož i další pensijní zabezpečení
zaměstnanců, kteří do dne převzetí podniku (§ 13, odst. 3) v něm konali službu v pragmatikálním
nebo regulovaném služebním poměru.
§ 26.
Majetek určený pro sociální, vzdělávací a podobné účely nesmí býti odňat svému určení.
Totéž platí o sociálních, vzdělávacích a podobných fondech; podrobnosti o jejich organisaci
upraví statut národních podniků.
ODDÍL IV.
Přechodná ustanovení.
§ 27.
(1)
Dokiaľ nebol znárodnený podnik, alebo majetok začlenený alebo sverený do správy,
je ten, komu tento podnik alebo majetok náležal, pri právnických osobách a iných sdruženiach
alebo súboroch osôb orgán, ktorý je povolaný ich zastupovať, povinný pod osobnou zodpovednosťou
viesť jeho správu a veci so starostlivosťou riadneho hospodára. To isté platí o národnom
správcovi ustanovenom podľa predpisov o tom vydaných.
(2)
Osoby povinné dočasne viesť správu a veci podľa odseku 1 majú po čas tejto činnosti
práva a povinnosti správy národného podniku. Zodpovedajú za škodu, ktorú spôsobily
svojím zavinením; ak je správou a vedením vecí poverené niekoľko osôb, zodpovedajú
za zavinenú škodu rukou spoločnou a nerozdielnou.
(3)
Osoby, ktoré sú povinné viesť dočasne správu a veci podľa odseku 1, majú nárok na
primeranú odmenu z prostriedkov podniku, výšku ktorej určí Ministerstvo priemyslu.
§ 38.
Práva a záväzky vzniknuté prevádzaním znárodneného podniku až do dňa prevzatia patria
k jeho majetkovej podstate.
§ 29.
§ 40.
Právní jednání, písemnosti, podání k zápisu do veřejných knih a rejstříku a úřední
úkony, potřebné k provádění tohoto dekretu, jsou osvobozeny od daní, poplatků a dávek.
To neplatí o obchodní činnosti, o převodech majetku nebo majetkových práv z národních
podniků na osoby jiné než národní podniky a o bežných obchodech ukončovaných likvidátorem
podle § 30.
(1)
Výtěžky (důchody) dosažené ze znárodněného podniku až do dne převzetí (§ 13, odst.
3) jsou součástí základu pro vyměření daně důchodové, všeobecné i zvláštní daně výdělkové
a daně rentové posledního vlastníka znárodněného podniku před jeho znárodněním.
§ 42
(1)
Fond národní obnovy zatíží Fond znárodněného hospodářství částkou rovnající se úhradě
za konfiskované majetkové podstaty v rozsahu jejich použití podle § 12, která se určí přiměřeně podle ustanovení § 8, odst. 2.
(2)
Ministr průmyslu může v dohodě s ministrem financí naříditi, aby národní podniky
převedly na Fond znárodněného hospodářství své vázané vklady.
(3)
Vláda určí, jak se vyrovná zůstatek vzájemných nároků mezi Fondem národní obnovy
a Fondem znárodněného hospodářství.
ODDÍL V
Trestní ustanovení.
§ 43.
(1)
Kdo se dopustí pletich v úmyslu, aby znárodnění podniku podléhajícího znárodnění
zestátněním zmařil nebo zvýšenou měrou ztížil, bude potrestán pro zločin těžkým žalářem
od jednoho roku do pěti let a trestem na penězích do deseti milionů korun; v oboru
působnosti trestního zákona zák. čl. V/1878 vysloví soud zároveň ztrátu úřadu a dočasné
odnětí politických práv.
(2)
Kdo poruší některé ustanovení tohoto dekretu nebo nařízení podle něho vydaných, bude
potrestán, nejde-li o čin soudně trestný, okresním národním výborem pro správní přestupek
trestem na penězích (pokutou) do pěti milionů korun a trestem na svobodě (vězením,
uzamčením) do šesti měsíců nebo některým z těchto trestů; pro případ nedobytnosti
trestu na penězích uloží se náhradní trest na svobodě podle míry zavinění do šesti
měsíců. Uloží-li se oba tresty zároveň, nesmí trest na svobodě spolu s náhradním trestem
za nedobytný trest na penězích činiti více než šest měsíců.
(3)
Tresty na penězích připadají státu.
§ 44.
(1)
Ukládá-li soud nebo okresní národní výbor trest na penězích zaměstnanci, zmocněnci,
zástupci nebo jinému orgánu fysické nebo právnické osoby, při jejímž zastoupení byl
čin trestný podle § 31 spáchán, může vysloviti, že tato osoba ručí za uložený trest
na penězích rukou společnou a nerozdílnou.
(2)
Tato osoba musí býti, je-li soudu (okresnímu národnímu výboru) známa, obeslána k
jednání v první stolici a je oprávněna přednésti skutkové okolnosti, jež mohou míti
význam pro posouzení věci a činiti návrhy.
(3)
Výrok o ručení třeba pojmouti do rozsudku (trestního nálezu) a osoba tímto výrokem
postižená má právo bráti jej v odpor odvoláním. V řízení pro soudně trestný čin může
se veřejný žalobce odvolati také tehdy, když takový výrok nebyl učiněn. O odvolání
proti takovému výroku platí totéž co o odvolání proti výroku o trestu.
(4)
Tresty na penězích se dobývají na osobě, jíž bylo ručení uloženo, podle všeobecných
ustanovení platných o trestech na penězích.
§ 45.
(1)
Při odsouzení pro zločin podle § 31, odst. 1, nebo při odsouzení pro správní přestupek podle § 31, odst. 2 k trestu na svobodě nebo na penězích přesahujícímu jeden milion korun, uveřejní se
rozsudek (trestní nález) v jednom nebo několika denních listech určených rozsudkem
(trestním nálezem) na útraty odsouzeného.
(2)
Soud (okresní národní výbor) stanoví, zda mají býti uveřejněny i důvody rozsudku
(trestního nálezu) nebo jejich podstatný obsah ve znění, které sám určí.
§ 46.
Z odsuzujícího trestního nálezu se lze do 15 dnů od jeho doručení odvolati k zemskému
národnímu výboru, který rozhodne s konečnou platností. Odvolání jest podati u okresního
národního výboru, který nález vydal. Odvolání má odkladný účinek.
§ 47.
Přestupky tohoto dekretu se promlčují ve třech letech.
ODDÍL VI
Účinnost a provedení.
§ 48.
Tento dekret nabývá účinnosti dnem vyhlášení; provedou jej všichni členové vlády.
Dr. Beneš v. r.
Fierlinger v. r.
David v. r.
Kopecký v. r.
Gottwald v. r.
Laušman v. r.
Široký v. r.
Ďuriš v. r.
Dr. Šrámek v. r.
Dr. Pietor v. r.
Ursíny v. r.
gen. Hasal v. r.
Masaryk v. r.
Hála v. r.
gen. Svoboda v. r.
Dr. Šoltész v. r.
Dr. Ripka v. r.
Dr. Procházka v. r.
Nosek v. r.
Majer v. r.
Dr. Šrobár v. r.
Dr. Clementis v. r.
Dr. Nejedlý v. r.
gen. Dr. Ferjenčík v. r.
Dr. Stránský v. r.
Lichner v. r.
Fierlinger v. r.
David v. r.
Kopecký v. r.
Gottwald v. r.
Laušman v. r.
Široký v. r.
Ďuriš v. r.
Dr. Šrámek v. r.
Dr. Pietor v. r.
Ursíny v. r.
gen. Hasal v. r.
Masaryk v. r.
Hála v. r.
gen. Svoboda v. r.
Dr. Šoltész v. r.
Dr. Ripka v. r.
Dr. Procházka v. r.
Nosek v. r.
Majer v. r.
Dr. Šrobár v. r.
Dr. Clementis v. r.
Dr. Nejedlý v. r.
gen. Dr. Ferjenčík v. r.
Dr. Stránský v. r.
Lichner v. r.