(Překlad.)
Dohoda
mezi vládou československou a vládou Jeho Veličenstva ve Spojeném království o peněžních pohledávkách a majetku v Československu a ve Spojeném království, které byly podrobeny zvláštním opatřením proto, že Československo bylo obsazeno nepřítelem.
Vláda Československé republiky a vláda Spojeného království Velké Britanie a Severního Irska, přejíce si uzavříti dohodu, aby usnadnily vrácení peněžních pohledávek a majetku v Československu a ve Spojeném království, které náležejí osobám, jež mají a měly své bydliště ve Spojeném království nebo v Československu, a které byly podrobeny zvláštním opatřením proto, že Československo bylo obsazeno nepřítelem, dohodly se takto:
Dohoda
mezi vládou československou a vládou Jeho Veličenstva ve Spojeném království o peněžních pohledávkách a majetku v Československu a ve Spojeném království, které byly podrobeny zvláštním opatřením proto, že Československo bylo obsazeno nepřítelem.
Vláda Československé republiky a vláda Spojeného království Velké Britanie a Severního Irska, přejíce si uzavříti dohodu, aby usnadnily vrácení peněžních pohledávek a majetku v Československu a ve Spojeném království, které náležejí osobám, jež mají a měly své bydliště ve Spojeném království nebo v Československu, a které byly podrobeny zvláštním opatřením proto, že Československo bylo obsazeno nepřítelem, dohodly se takto:
Oddíl 1. - Předmět a rozsah.
1.
Pokud jde o Spojené království, tato dohoda bude se týkati peněžních pohledávek a
majetku osob v Československu, o nichž jedná nařízení o obchodování s nepřítelem (o
schovateli) z r. 1939 [„Trading with the Enemy (Custodian) Order, 1939“], s pozdějšími
změnami a doplňky (dále jen „nařízení o schovateli“) a zákon o Československu z r.
1939 (omezení v nakládání s bankovními a jinými účty) „Czechoslovakia (Restriction
on Banking Accounts etc.) Act, 1939“ (dále jen „zákon o omezení“). Pokud jde o Československo,
bude se dohoda týkati peněžních pohledávek a majetku osob ve Spojeném království,
které byly po 3. září 1939 podrobeny zvláštním opatřením.
Pro účely této dohody výraz „československé osoby“ značí osoby, jejichž peněžní pohledávky
a majetek byly podrobeny nařízení o schovateli jedině proto, že tyto osoby mají a
měly své bydliště v Československu nebo vyvíjejí a vyvíjely podnikatelskou nebo obchodní
činnost v Československu, nebo že spadaly pod ustanovení oddílu 1 i) a) nařízení o
omezení, pokud jde o peněžní pohledávky nebo majetek, o nichž jedná uvedené nařízení.
Výraz „osoby ve Spojeném království značí osoby, jejichž peněžní pohledávky a majetek
byly podrobeny zvláštnímu režimu pouze proto, že tyto osoby mají a měly své bydliště
ve Spojeném království nebo tam vyvíjejí a vyvíjely podnikatelskou nebo obchodní činnost.
2.
Tato dohoda se netýká právního stavu peněžních pohledávek a majetku osob v Československu
a osob ve Spojeném království, pokud jde o daňové a devisové zákonodárství, platné
ve Spojeném království nebo v Československu.
3.
Otázka peněžních pohledávek a majetku ve Spojeném království, jež náležejí britským
příslušníkům majícím své bydliště v Československu a s nimiž bylo naloženo podle nařízení
o schovateli nebo podle zákona o schovateli, bude upravena zvláštní dohodou.
Oddíl 2. - Peněžní pohledávky.
4.
Zůstatky bankovních účtů. - Zůstatky bankovních účtů, náležející osobám v Československu
a osobám ve Spojeném království, budou dány původním vlastníkům účtů k volnému použití.
5.
Obchodní dluhy, úroky a jiné smluvní peněžní pohledávky podobného rázu. -
a)
Částky v librách šterlinků a jiné měně, jež jsou nyní v rukou schovatele nepřátelského
majetku, pokud jde o obchodní dluhy úroky a jiné peněžní pohledávky podobného rázu,
náležející osobám v Československu, budou převedeny na československou vládu s tím,
aby uspokojila pohledávky věřitelů. Toto ustanovení nebrání tomu, aby britská vláda
tam, kde podle jejího mínění jest takový krok odůvodněn, se dohodla s československou
vládou o tom, že peníze, které jsou nyní v rukou schovatele, budou vráceny osobám,
které je složily.
b)
Československá vláda uznává, že osoby v Československu, které jsou dlužníky osob
ve Spojeném království, zůstávají, pokud jde o peněžní pohledávky uvedené v tomto
článku, zavázány svým věřitelům dokud dluhy nebudou plně vyrovnány podle příslušných
smluv. V této věci československá vláda pomůže věřitelům ve Spojeném království vyhledávati
a zjišťovati jejich dlužníky a usnadní věřitelům vymáhání jejich pohledávek na původních
dlužnících, jejich dědicích nebo právních nástupcích.
6.
Jiné peněžní pohledávky. - U jiných peněžních pohledávek, jako jsou pohledávky vzniklé
z prodeje zboží, z odkazů nebo z opatrovnictví nebo z narovnání nebo z jiných důvodů,
bude se postupovati podle ustanovení článku 5.
Oddíl 3. - Majetek.
7.
Cenné papíry. - Cenné papíry, které náleží osobám v Československu a osobám ve Spojeném
království, budou odevzdány původním držitelům k volnému použití. Přitom se však uznává,
že cenné papíry, deponované v jedné zemi pro banky v druhé zemi, se uvolní pouze tehdy,
bude-li prokázáno, že důchod z nich nenáleží osobám, které mají své bydliště v zemi,
se kterou jest vláda Spojeného království ve válce, nebo v ní vyvíjejí podnikatelskou
nebo obchodní činnost, nebo právnickým osobám zřízeným podle právního řádu takové
země.
8.
Nemovitý majetek. - Osoby v Československu a osoby ve Spojeném království budou moci
opět se uvázati ve vlastnictví svého majetku a spravovati jej.
9.
Movitý majetek. - Obě vlády budou si podle svých nejlepších sil pomáhati k vypátrání
movitého majetku osob v Československu a osob ve Spojeném království, a k jeho vrácení.
10.
Živnostenské, literární a umělecké vlastnictví. - Není úmyslem této dohody upraviti
nakládání s právy z živnostenského, literárního a uměleckého vlastnictví, jež bude
upraveno zvláštní dohodou.
11.
Obchodní, peněžní a průmyslové podniky. - Jakákoliv omezení (mimo omezení, jež se
vztahují na všechny osoby mající své bydliště v Československu nebo ve Spojeném království),
která nyní brání tomu, aby se osoby v Československu znovu ujaly správy nebo řízení
takových podniků ve Spojeném království, budou zrušena a jakákoliv omezení, která
by mohla brániti osobám ve Spojeném království, aby se znovu ujaly správy nebo řízení
svých podniků v Československu, budou rovněž zrušena.
Oddíl 4. - Všeobecná ustanovení.
12.
Záruka převodů. -
a)
Československá vláda se zavazuje, že, pokud to bude nutno k tomu, aby se zabránilo
devisovým obtížím, jež by jinak bránily převodu peněz, které osoby v Československu
dluží osobám ve Spojeném království, zadrží takovou částku liber šterlinků, která
postačí k převodu obchodních dluhů, úroků a jiných obchodních a finančních plateb
podobného rázu, jež mají býti čas od času zaplaceny osobám ve Spojeném království.
b)
O výši částky liber šterlinků a o době, po kterou ji bude nutno zadržeti, se vláda
Spojeného království dohodne s vládou československou.
13.
Zbavení držby. - Československá vláda nebude nakládati s britskými příslušníky méně
příznivě než s československými občany, pokud jde o majetek v Československu, jehož
držby byli zbaveni jednáním toho druhu, o němž hovoří mezispojenecké prohlášení z
5. ledna 1943, nebo který byl postižen diskriminujícími zákony, a učiní opatření nutná
k tomu, aby poškozená britská práva nebo zájmy byly uvedeny v předešlý stav.
14.
Odstranění zákonných překážek. - Obě smluvní vlády shodují se v tom, že budou uvažovati
o odstranění zákonných překážek (čítajíc v to promlčecí lhůty), vzniklých jako následek
války, které by bránily spravedlivé likvidaci dosud nevyrovnaných závazků.
15.
Neskončené likvidace. - Obě smluvní vlády se vzájemně poradí o nevyřízených otázkách,
které by mohly vzniknouti z likvidace nebo podobného řízení prováděného podle právních
předpisů o úschově nepřátelského majetku, a nepodniknou zatím nic k ukončení dosud
neskončeného řízení, pokud by se jinak nedohodly.
16.
Pozůstalosti po zemřelých osobách. - Jest shoda v tom, že při nakládání s pozůstalostmi
československých osob ve Spojeném království, které zemřely poté, kdy jejich peněžní
pohledávky a majetek byly podrobeny opatřením podle nařízení o schovateli, nebude
použito ustanovení této dohody, dokud nebude ustanoven zákonný osobní zástupce.
17.
Britská koloniální říše. - Vláda Jeho Veličenstva ve Spojeném království Velké Britannie
a Severního Irska se zavazuje, že požádá vlády britských koloniálních držav, aby uzavřely
podobná ujednání.
18.
Provádění. - Smluvní vlády se spolu poradí o tom, jak rozhodovati o podrobnostech
řízení k provedení této dohody, která nabude účinnosti dnem podpisu.
Tomu na svědomí podepsaní, řádně zplnomocnění svými vládami podepsali tuto dohodu
a připojili k ní své pečetě.
Dáno v Londýně ve dvou stejnopisech dne 1. listopadu 1945.