19/1948 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.1948 do 31.12.1949
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 19/1948 Zb. |
| Názov: | Nařízení, kterým se mění a doplňuje železniční přepravní řád. |
| Typ: | Nariadenie vlády |
| Dátum schválenia: | 27.01.1948 |
| Dátum vyhlásenia: | 02.03.1948 |
| Dátum účinnosti od: | 01.01.1948 |
| Dátum účinnosti do: | 31.12.1949 |
| Autor: | Vláda Československej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 1/1946 Zb. | Nařízení, jímž se vydává železniční přepravní řád. |
| 283/1949 Zb. | Nariadenie, ktorým sa znovu mení železničný prepravný poriadok. |
19
Vládní nařízení
ze dne 27. ledna 1948,
kterým se mění a doplňuje železniční přepravní řád.
Vláda republiky Československé nařizuje podle § 85, odst. 1 zákona ze dne 20. května
1937, č. 86 Sb., o drahách (železničního zákona):
Čl. I.
Železniční přepravní řád (ŽPŘ), který tvoří přílohu k vládnímu nařízení ze dne 21.
prosince 1945, č. 1 Sb. z roku 1946, jímž se vydává železniční přepravní řád, se mění
a doplňuje takto:
1.
Ustanovení čl. 40, § 3, písm. a) zní:
„a)
jméno stanice určení a podle potřeby i přepravní cestu;“.
2.
V čl. 40, § 8, druhé větě se slova „přijímací list spěšninový“ nahrazují slovy „druhopis
spěšninového lístku“.
3.
Ustanovení čl. 48, § 3, písm. a) zní:
„a)
vlastnickou značku, řadu a číslo vozu, vlastní váhu vozu, ložnou váhu nebo plochu
vozu a údaj, zda vůz jest otevřený či krytý - nakládá-li zásilku;“.
4.
Ustanovení čl. 48, § 3, písm. l) se škrtá.
5.
Ustanovení čl. 50, § 4 zní:
„§ 4. U všech ostatních zásilek je železnice povinna pro účely přepravní smlouvy zjistiti
váhu, není-li tato váha zapsána v nákladním listu nebo navrhl-li odesilatel v nákladním
listu zjistiti váhu a dostačují-li k tomu váhy, nebo dovolují-li to provozní poměry,
a to v odesílací stanici, nebo alespoň podle volby železnice buď na cestě nebo ve
stanici určení. Za toto zjištění může železnice počítati tarifní poplatek.“.
6.
Ustanovení čl. 52, § 1, předposlední věty zní:
„Zatížení přesahující nosnost - přetížení - není dovoleno, pokud železnice na přechodnou
dobu v zájmu provozu, avšak bez újmy jeho bezpečnosti, nestanoví se schválením dozorčího
úřadu jinak.“.
7.
V čl. 56 se za § 5 zařazuje § 5a, který zní:
„§ 5a. U vozových zásilek v krytých vozech jest odesilatel povinen připevniti na vnitřní
stěnu vozů u obou dveří lístky s údaji o zásilce, zvláště s údajem adresy příjemce
zásilky, obsahu a váhy.“.
8.
V čl. 59, § 2 se za slovy „jest odesilatel oprávněn navrhnouti“ škrtají slova „v
nákladním listu“.
9.
Ustanovení čl. 60, § 6 zní:
„§ 6. Zboží, které má nakládati odesilatel, jest odesilatel povinen nakládati ve stanici
na místech, ustanovených železnicí buď trvale nebo případ od případu. Nakládání musí
býti ukončeno ve lhůtě, která se stanoví vývěskem ve stanici (nakládací lhůta), pokud
pro některé zboží tento řád nebo tarif neustanovuje jinak. Nenaložil-li odesilatel
v nakládací lhůtě všechno zboží zapsané v nákladním listu, vybere železnice po uplynutí
této lhůty zdržné. Je-li nakládací lhůta překročena, může železnice zboží na útraty
a nebezpečí odesilatelovo vyložiti a vzíti na sklad nebo odevzdati na sklad špeditérovi
nebo do veřejného skladiště, při čemž odpovídá za pečlivost řádného obchodníka; učiní-li
tak, podá odesilateli o tom na jeho útraty zprávu.“
10.
Ustanovení čl. 60, § 9 zní:
„§ 9. Podej kusového zboží jest odesilatel povinen provésti ve služebních hodinách
vyhlášených vývěskem ve stanici; mimo služební hodiny jen za souhlasu stanice, která
jest oprávněna vybírati za to poplatek ustanovený tarifem nebo vývěskem ve stanici.“.
11.
V čl. 60 se za § 9 zařazuje § 9a, který zní:
„§ 9a. Podej a nakládání vozových zásilek je odesilatel povinen provésti v době od
7 do 19 hodin, pokud stanice vývěskem nebo případ od případu nestanovila jinak.“.
12.
Ustanovení čl. 60, § 10 zní:
„§ 10. Lhůta prostá skladištného nebo lhůta prostá stojného (§ 5) a nakládací lhůta
(§ 6) se staví po dobu plnění předpisů celních, berních, finančních, policejních nebo
předpisů jiných úřadů správních, pokud plnění nebylo zdržováno odesilatelem. Lhůta
prostá skladištného se staví též v neděli, o zákonných svátcích nebo památných dnech.“.
13.
Ustanovení čl. 60, § 13 zní:
„§ 13. Je-li pravidelnost provozu ohrožena mimořádnými poměry, může železnice podle
potřeby zkrátiti lhůtu prostou skladištného nebo stojného, ne však na dobu kratší
než 8 denních hodin, jakož i zvětšiti skladištné, stojné, zdržné nebo poplatek za
odvolání objednaného vozu. Tato opatření, k nimž je zapotřebí schválení dozorčím úřadem,
musí býti vyhlášena a nenabývají účinnosti před vyhlášením; ve vyhlášce musí býti
uvedeno, že bylo schválení uděleno.“.
14.
Ustanovení čl. 67, § 2 zní:
„§ 2. Zboží, které má vykládati příjemce, má odebrati a vykládati na místech ustanovených
železnicí buď trvale nebo případ od případu v odběrní lhůtě, která se stanoví vývěskem
ve stanici (vykládací lhůta), pokud pro některé zásilky tento řád nebo tarif neustanovuje
jinak.“.
15.
Ustanovení čl. 67, § 5 zní:
„§ 5. Odběr a odvezení zásilek, které má vykládati železnice, je příjemce povinen
provésti ve služebních hodinách vyhlášených vývěskem ve stanici; mimo služební hodiny
jen za souhlasu stanice, která jest oprávněna vybírati za to poplatek ustanovený tarifem
nebo vývěskem ve stanici.“.
16.
V čl. 67 se za § 5 zařazuje § 5a, který zní:
„§ 5a. Odběr a vykládku vozových zásilek je příjemce povinen provésti v době od 7
do 19 hodin, pokud stanice vývěskem nebo případ od případu nestanovila jinak.“.
17.
Ustanovení čl. 67, § 6 zní:
„§ 6. Lhůta prostá skladištného nebo lhůta prostá stojného (§ 1) a vykládací lhůta
(§ 2) se staví po dobu plnění předpisů celních, berních, finančních, policejních nebo
předpisů jiných úřadů správních, pokud plnění nebylo zdržováno odesilatelem nebo příjemcem.
Lhůta prostá skladištného se staví též v neděli, o zákonných svátcích nebo památných
dnech.“.
18.
Ustanovení čl. 67, § 7 zní:
„§ 7. Nebyla-li zásilka v odběrní lhůtě (§§ 1, 2 a 6) odebrána, v případě § 2 i vyložena,
vybírá železnice po uplynutí této lhůty skladištné, stojné nebo zdržné. Je-li vykládací
lhůta překročena, může železnice zásilku na útraty a nebezpečí oprávněného vyložiti;
učiní-li tak, podá oprávněnému o tom na jeho útraty zprávu.“.
19.
Ustanovení čl. 67, § 9 zní:
„§ 9. Je-li pravidelnost provozu ohrožena mimořádnými poměry, může železnice podle
potřeby zkrátiti lhůtu prostou skladištného nebo stojného, ne však na dobu kratší
než 8 denních hodin, jakož i zvětšiti skladištné, stojné nebo zdržné. Tato opatření,
k nimž je zapotřebí schválení dozorčím úřadem, musí býti vyhlášena a nenabývají účinnosti
před vyhlášením; ve vyhlášce musí býti uvedeno, že bylo schválení uděleno.“.
20.
Ustanovení čl. 80, § 4 zní:
§ 4. Zvířata nakládati přísluší odesilateli, neustanovuje-li tarif jinak nebo nebyla-li
sjednána a do nákladního listu pojata zvláštní dohoda mezi odesilatelem a železnicí.
Velká zvířata (koně a skot) musí odesilatel ve voze uvázati.„
21.
Ustanovení čl. 80, § 11 zní:
§ 11. U zvířat beze schrán musí odesilatel vystlati podlahu vozu. Podlaha otevřeného
vozu nebo vozu, který má toliko laťové stěny, a vozu, jehož dveře jsou za přepravy
otevřeny do větší šířky, než stanoví čl. 82, § 1, nesmí býti vystlána snadno hořlavými
látkami. Za snadno hořlavé látky se pokládají zejména plevy, travnaté stelivo a sláma.
Jsou-li podestlaná zvířata nedoprovázená cestou překládána, obstará železnice podestlání
ve voze pro další přepravu. Železnice má právo vybrati za podestlání tarifní poplatky,
pokud překládání sama nezavinila.“
22.
Ustanovení čl. 82, § 1 poslední věty zní:
„Na odesilatelův návrh přepraví železnice v době od 1. Dubna do 31. října veliká jatečná
zvířata v otevřených vozech vysokostěnných.“.
23.
Ustanovení čl. 82, § 3 zní:
„§ 3. Vepřový dobytek, telata, ovce, kozy a drůbež beze schrán, avšak vepřový dobytek
a telata jen v době od 1. dubna do 31. října, se přepravují v krytých vozech s několika
patry, s laťovými stěnami a s napajedly, která podle potřeby dodá odesilatel. Stěny
musí býti tak vysoko zhotoveny z prken k sobě těsně přiléhajících, nebo opatřeny příklopkami
přiléhajícími k sobě tak těsně, aby zvířata byla chráněna proti průvanu zdola a aby
bylo zabráněno vypadávání výkalů a steliva. Není-li vozů s laťovými stěnami, musí
býti vepřový dobytek, telata, ovce a kozy přepravovány v krytých vozech s větracími
otvory, s mřížemi ve dveřích a s napajedly, dodanými odesilatelem. Stejným způsobem
musí býti přepravován vepřový dobytek a telata v době od 1. listopadu do 31. března.“.
24.
Ustanovení čl. 82, § 6 zní:
„§ 6. Schrán na spodní straně vozu lze užíti, pokud tarif neustanovuje jinak, toliko
k přepravě zvířat, která uhynula za železniční přepravy.“.
25.
Ustanovení čl. 83, § 3 druhé věty zní:
„Trvá-li přeprava déle než 36 hodin, musí býti zvířata nakrmena a napojena vždy nejpozději
po každých 36 hodinách.“.
26.
V čl. 83, § 3 se za druhou větu vkládá tato další věta:
„Za parného počasí jest však nutno napojiti přepravovaná zvířata alespoň jednou za
24 hodiny.“.
27.
V příloze B (k čl. 47, § 1) se vzorec nákladních listů nahrazuje vzorcem, připojeným
k tomuto nařízení.
Čl. II.
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1948; provede je ministr dopravy.
Dr. Zenkl v. r.
Dr. Kočvara v. r.
Dr. Pietor v. r.
Tymeš v. r.
Ing. Kopecký v. r.
Široký v. r.
Hála v. r.
Masaryk v. r.
Dr. Procházka v. r.
arm. gen. Svoboda v. r.
Majer v. r.
Dr. Ripka v. r.
Dr. Franek v. r.
Dr. Drtina v. r.
Dr. Clementis v. r.
Ďuriš v. r.
Lichner v. r.
Dr. Kočvara v. r.
Dr. Pietor v. r.
Tymeš v. r.
Ing. Kopecký v. r.
Široký v. r.
Hála v. r.
Masaryk v. r.
Dr. Procházka v. r.
arm. gen. Svoboda v. r.
Majer v. r.
Dr. Ripka v. r.
Dr. Franek v. r.
Dr. Drtina v. r.
Dr. Clementis v. r.
Ďuriš v. r.
Lichner v. r.
Příloha B
Nákladní list
Návěští a odběrný list
Účetní list
Druhopis nákladního listu
Místo pro označení zboží, pro odesilatelovu adresu nebo pro zápisy podle čl. 48, §
9 ŽPR.
UPOZORNĚNÍ! Před psaním na tuto stranu nákladní list rozložiti!