Číslo predpisu:31/1950 Zb.
Názov:Zákon o Štátnej banke československej
Typ:Zákon
Dátum schválenia:09.03.1950
Dátum vyhlásenia:24.03.1950
Dátum účinnosti od:01.01.1953
Dátum účinnosti do:14.06.1964
Autor:Národné zhromaždenie Československej republiky
Právna oblasť:
  • Bankovníctvo a peňažníctvo
Nachádza sa v čiastke:

13/1950

38/1948 Zb. Zákon o Národní bance Československé.
182/1948 Zb. Zákon, kterým se rozšiřuje působnost a mění právní povaha Poštovní spořitelny

84/1952 Zb. Zákon o organizácii peňažníctva
93/1964 Zb. Zákon o určení odborov štátnej správy, v ktorých pôsobia povereníci Slovenskej národnej rady a o súvisiacich zmenách v organizácii niektorých ústredných orgánov

117/1965 Zb. Zákon o Štátnej banke československej
31
Zákon
zo dňa 9. marca 1950
o Štátnej banke československej.
Národné shromaždenie Československej republiky usnieslo sa na tomto zákone:
Diel I.
Účel banky a jej organizácia.
§ 1.
Aby sa zabezpečilo plnenie všetkých úloh, ktoré sa týkajú meny a peňažníctva a nie sú obstarávané priamo inými štátnymi orgánmi, a aby tieto úlohy boly plnené v súlade s hospodárskym plánovaním, zriaďuje sa Štátna banka československá (ďalej „banka“).
§ 2.
(1)
Banka prevezme všetky práva a záväzky
1.
Národnej banky československej,
2.
Živnostenskej banky, národného podniku,
3.
Slovenskej Tatra banky, národného podniku,
4.
Poštovej sporiteľne, národného podniku,
postupne podľa pokynov Ministerstva financií.
(2)
Ústavy uvedené v odseku 1 ukončia svoju činnosť prevodom práv a záväzkov na banku a zaniknú dňom, ktorý určí minister financií vyhláškou v Sbierke zákonov.
§ 3.
(1)
Banka je štátnym ústavom; je právnickou osobou. Neručí za záväzky štátu, okrem prípadu že by výslovne takú záruku prevzala.
(2)
Označenie banky je „Štátna banka československá“.
(3)
Sídlo banky je v Prahe.
(4)
Banka požíva právnu ochranu, ktorá prislúcha národným podnikom.
§ 4.
(1)
Banka vykonáva svoju činnosť ústredím v Prahe, oblastným ústavom pre Slovensko v Bratislave a pobočkami; úlohami pobočiek môže poveriť aj iné peňažné ústavy.
(2)
Banka upraví svoje rozčlenenie organizačnými pravidlami, ktoré schvaľuje minister financií.
Diel II.
Pôsobnosť banky.
§ 5. - Zrušený od 1. 1. 1953.
§ 6.
Banka má výhradné právo vydávať bankovky a reguluje obeh platidiel.
§ 7.
(1)
Banka najmä
a)
prijíma peňažné vklady na bežné a šekové účty a na vkladné knižky, je celoštátnym peňažným ústredím, poskytuje priamy krátkodobý úver hospodárstvu, kontroluje podľa smerníc vydaných pre kontrolu hospodárskeho plánu používanie peňažných prostriedkov v hospodárstve, poskytuje úver peňažným ústavom a kontroluje ich úverovú činnosť podľa pokynov Ministerstva financií,
b)
vykonáva pokladničnú službu pre štát,
c)
je ústredím bezhotovostného platobného styku,
d)
nakupuje a predáva cenné papiere a je depozitným ústredím,
e)
obstaráva umiestenie cenných papierov, vydávaných štátom,
f)
vykonáva platobný styk s cudzinou včítane poštových prevodov a je oprávnená uzavierať a poskytovať úvery a preberať záruky v cudzine,
g)
obchoduje s drahými kovmi a cudzozemskými platobnými prostriedkami,
h)
tlačí vo vlastnej tlačiarni platidlá a cenné papiere i pre iného.
(2)
Banka vykonáva peňažné obchody podľa pravidiel, ktoré vydá so súhlasom ministra financií.
(3)
Banka sa stará o to, aby jej zásoba drahých kovov a cudzozemských platobných prostriedkov zodpovedala potrebám platobnej bilancie, kontroluje platobný styk s cudzinou a môže podľa splnomocnenia ministra financií zastupovať štát v medzinárodných zariadeniach menových a bankových a spolupôsobiť pri medzinárodných konaniach finančných a obchodno-politických.
§ 8.
(1)
Banka má právo v odbore svojej pôsobnosti požadovať od peňažných ústavov a iných podnikov zprávy a doklady o hospodárskej činnosti a vydávať pre ne záväzné smernice. Tieto smernice schvaľuje Ministerstvo financií po dohode s príslušnými ústrednými úradmi.
(2)
Banka poskytuje ústredným úradom dáta potrebné pre sostavenie a kontrolu plnenia hospodárskeho plánu.
Diel III.
Správa banky.
§ 9.
(1)
Banku vedie generálny riaditeľ, ktorý osobne zodpovedá ministrovi financií a je povinný dbať na jeho pokyny a smernice. Zastupuje ho námestník, ktorého pôsobnosť určia organizačné pravidlá (§ 4 ods. 2).
(2)
Banku navonok zastupuje generálny riaditeľ.
(3)
Generálneho riaditeľa a jeho námestníka vymenúva a odvoláva vláda na návrh ministra financií.
(4)
Generálny riaditeľ a námestník složia sľub ministrovi financií.
(5)
Generálny riaditeľ a námestník stávajú sa, pokiaľ nimi už neboli, zamestnancami banky; ich funkcia zaniká dňom, keď boli odvolaní, alebo dňom, keď bolo vzaté na vedomosť, že sa jej vzdávajú.
(6)
Na vymenovanie a odvolanie generálneho riaditeľa a námestníka nevzťahujú sa predpisy o spolurozhodovaní závodného zastupiteľstva pri prijímaní a prepúšťaní zamestnancov, poprípade o spolupôsobení tohto zastupiteľstva pri zaraďovaní zamestnancov na pracovné miesta a o predchádzajúcom súhlase okresného národného výboru pri dojednaní a rozviazaní pracovného pomeru.
§ 10.
(1)
Jednotlivé úseky činnosti banky vedú hlavní riaditelia, oblastný ústav vedie hlavný (oblastný) riaditeľ; rozsah ich zodpovednosti a právomoci určia organizačné pravidlá (§ 4 ods. 2).
(2)
Hlavných riaditeľov vymenúva a odvoláva minister financií po vypočutí generálneho riaditeľa a Ústrednej rady odborov; pokiaľ ide o hlavného riaditeľa oblastného ústavu, podáva príslušný návrh povereník financií.
(3)
O hlavných riaditeľoch platia obdobne ustanovenia § 9 ods. 5 a 6.
§ 11.
Za banku podpisujú spoločne generálny riaditeľ a jeho námestník, alebo jeden z nich a jeden hlavný riaditeľ. Rozsah oprávnení ďalších zamestnancov podpisovať za banku určia organizačné pravidlá (§ 4 ods. 2).
Diel IV.
Zamestnanci banky.
§ 12. - Zrušený od 1. 1. 1953.
§ 13.
Na banku prechádzajú podľa § 2 aj všetky záväzky a práva zrušených ústavov, pokiaľ ide o penzijné zaistenie ich zamestnancov a pozostalých po nich. Penzijné nároky týchto zamestnancov a pozostalých po nich zo smlúv a predpisov o penzijnom zaopatrení alebo z členstva v príplatkových (náhradných) penzijných ústavoch a fondoch zostávajú zachované až do novej úpravy, ktorú môže vláda vykonať nariadením. Neúmerne vysoké odpočivné a zaopatrovacie požitky môže Ministerstvo financií po dohode s Ministerstvom práce a sociálnej starostlivosti a po prejednaní s Ústrednou radou odborov snížiť na primeranú výšku, nie však pod ich výmeru podľa predpisov o národnom poistení zamestnancov.
Diel V.
Hospodárstvo banky.
§ 14. až 16. - Zrušené od 1. 1. 1953.
§ 17.
(1)
Banka sostavuje do troch mesiacov po uplynutí kalendárneho roku účtovnú závierku a výročnú zprávu.
(2)
Účtovnú závierku a výročnú zprávu skúma Ministerstvo financií, ktoré ich predkladá vláde na schválenie, a Najvyšší účtovný kontrolný úrad, ktorý podáva o nich vláde zprávu.
§ 18.
Zprávy o obehu platidiel uverejňuje banka v príslušnom úradnom liste.
Diel VI.
Všeobecné ustanovenia.
§ 19.
(1)
Podania strán banke, listiny vyhotovené v obchodnom styku banky s cudzinou, ako aj listiny o úveroch a pôžičkách poskytovaných bankou sú oslobodené od poplatkov.
(2)
Úroky z vkladov uložených v banke ako celoštátneho peňažného ústredia sú oslobodené od dane rentovej.
§ 20.
Účtovné knihy banky a výpisy z nich, ako aj listiny vydané bankou majú dôkaznú moc verejných listín.
Diel VII.
Prechodné a záverečné ustanovenia.
§ 21.
(1)
Právo Národnej banky československej vydávať bankovky zaniká dňom začiatku účinnosti tohto zákona.
(2)
Bankovky Národnej banky československej sa považujú za bankovky Štátnej banky československej.
§ 22.
(1)
Pokiaľ vec neupravuje tento zákon a nejde o činnosť, ktorú ústavy uvedené v § 2 ešte vykonávajú, rozumie sa všade tam, kde sa v právnych predpisoch hovorí o týchto ústavoch, banka.
(2)
Osobitné oprávnenia ústavov uvedených v § 2 prislúchajú banke.
§ 23.
(1)
Na návrh banky vykonajú súdy zápis vlastníckych a iných práv na československý štát (Štátna banka československá) s odvolaním sa na § 2 tohto zákona.
(2)
Právne úkony, písomnosti a úradné úkony, ktoré slúžia na prevod práv a záväzkov ústavov uvedených v § 2 na banku, sú oslobodené od poplatkov.
§ 24.
(1)
Právne predpisy, ktoré sú v rozpore s týmto zákonom, strácajú platnosť.
(2)
Najmä sa zrušujú:
a)
dňom zániku Poštovej sporiteľne, národného podniku (§ 2 ods. 2) zákon č. 143/1930 Sb., o Poštovej sporiteľni, v znení predpisov ho meniacich a doplňujúcich a zákon č. 182/1948 Sb., ktorým sa rozširuje pôsobnosť a mení právna povaha Poštovej sporiteľne,
b)
dňom zániku Národnej banky československej (§ 2 ods. 2) zákon č. 38/1948 Sb., o Národnej banke československej.
(3)
Predpisy vydané podľa ustanovení predpisov, ktorých platnosť sa podľa odsekov 1 a 2 zrušuje, sú naďalej platné, pokiaľ neodporujú tomuto zákonu.
§ 25.
Minister financií sa splnomocňuje, aby v súlade s týmto zákonom upravil nariadením organizáciu a správu ústavov uvedených v § 2, ako aj právne pomery, kde to bude potrebné v dôsledku zrušenia predpisov uvedených v § 24.
§ 26.
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom 1. apríla 1950; vykoná ho minister financií po dohode so zúčastnenými členmi vlády.
Gottwald v. r.

Dr. John v. r.

Zápotocký v. r.

Kabeš v. r.