24/1954 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 21.05.1954 - 30.06.1966 |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 24/1954 Zb. |
| Názov: | Nariadenie o hygienickej a protiepidemickej ochrane vzduchu |
| Typ: | Nariadenie |
| Dátum schválenia: | 07.05.1954 |
| Dátum vyhlásenia: | 21.05.1954 |
| Autor: | Minister zdravotníctva |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 20/1966 Zb. | Zákon o starostlivosti o zdravie ľudu |
24
Nariadenie ministra zdravotníctva
zo dňa 7. mája 1954
o hygienickej a protiepidemickej ochrane vzduchu
Minister zdravotníctva nariaďuje podľa § 15 zákona č. 4/1952 Zb., o hygienickej a protiepidemickej starostlivosti:
§ 1
Úloha ochrany vzduchu
Úlohou hygienickej a protiepidemickej ochrany vzduchu (ďalej len „ochrana vzduchu“)
je starať sa z hľadiska ochrany zdravia o to, aby vzduch nebol znečisťovaný škodlivými
látkami, ako i kontrolovať vykonávanie potrebných opatrení a sledovať ich účinnosť.
§ 2
Zásadné požiadavky na akosť vzduchu
(1)
Vzduch v pracovnom a životnom prostredí musí vyhovovať zásadným hygienickým požiadavkám,
ktoré určí hlavný hygienik, a musí byť chránený pred nadmerným znečisťovaním najmä
prachom, sadzami, popolčekom, kúrom, plynmi, parami a pachmi.
(2)
Každý, kto zriaďuje alebo prevádza akékoľvek zariadenie, ktoré môže nepriaznivo ovplyvňovať
akosť vzduchu, ako i kto zodpovedá za akosť vzduchu v pracovnom prostredí ľudí, musí
na splnenie týchto požiadaviek vykonať všetky opatrenia potrebné na ochranu vzduchu,
najmä opatrenia podľa ďalších ustanovení tohto nariadenia. Tieto opatrenia na ochranu
vzduchu sa vykonávajú najmä v sídliskách, závodoch, zdravotných a výchovných zariadeniach,
kúpeľných, klimatických a rekreačných miestach a v oblastiach lesov, parkov a záhrad.
Opatrenia na ochranu vzduchu
§ 3
Na ochranu vzduchu sa vykonávajú najmä tieto opatrenia:
a)
spôsob zastavania sídlisk musí byť určený tak, aby umožnil ich správne prevetrávanie;
b)
stavba i búranie stavieb, úprava terénu, čistenie verejných priestranstiev a odvoz
odpadkov musia sa vykonávať pokiaľ možno bezprašne;
c)
druh tepelnej a pohonnej energie musí sa voliť a jej používanie musí sa upraviť tak,
aby nedochádzalo k nadmernému začadeniu vzduchu alebo jeho znečisťovaniu popolčekom;
d)
rozsah a umiestnenie zelených plôch musí sa určiť tak, aby v obytných, pracovných
a rekreačných oblastiach boli priestranstvá s porastami, ktoré umožňujú čistenie a
regeneráciu vzduchu;
e)
komunikácie musia byť vedené a druhy dopravných prostriedkov a vozoviek musia sa
voliť a upraviť tak, aby ich premávka čo najmenej ohrozovala zdravotnú nezávadnosť
vzduchu;
f)
skládky pevných odpadkov a zberných surovín a odtoky i nádrže a čistiarne odpadových
vôd musia sa umiestniť a zabezpečiť tak, aby nedochádzalo k znečisťovaniu vzduchu;
g)
prevádzka závodov musí sa zabezpečiť tak, aby nevznikalo nadmerné znečisťovanie vzduchu;
h)
v kúpeľných, klimatických a rekreačných miestach a v okolí zdravotných a výchovných
zariadení musia sa postupne odstraňovať všetky zdroje znečisťovania vzduchu a tieto
územia musia sa zabezpečiť pred vznikom takýchto zdrojov;
ch)
v oblastiach lesov, parkov a záhrad sa musí urobiť opatrenie, aby neboli poškodzované
znečisteným vzduchom, a musí sa zabezpečiť, aby ich priaznivé pôsobenie na vzduch
zostalo v plnej miere zachované.
§ 4
(1)
Okolo závodov a zariadení, ktoré spôsobujú znečisťovanie vzduchu, a okolo objektov
a miest, ktorých ovzdušie sa má chrániť, zriaďujú sa pásma hygienickej ochrany.
(2)
Kde treba tieto pásma zriadiť, ako aj ich šírku a spôsob ich úpravy a využitia, určia
orgány hygienickej a protiepidemickej služby podľa povahy objektu, ktorý spôsobuje
znečisťovanie vzduchu alebo objektu, ktorý má byť týmto pásmom chránený, a podľa povahy
okolia a miestnych pomerov.
§ 5
V uzavretých priestoroch určených na bývanie, na prácu, na dopravu, zhromažďovanie
a pre účely výchovné, zdravotné a na rekreáciu sa musia urobiť opatrenia, ktoré umožňujú
riadnu výmenu vzduchu buď prirodzeným alebo umelým vetraním, poprípade jeho úpravu,
a ktoré ho chránia pred nadmerným znečisťovaním.
Spoločné, prechodné a záverečné ustanovenia
§ 6
(1)
Orgány hygienickej a protiepidemickej služby dozerajú na dodržovanie všetkých opatrení
na ochranu vzduchu a sledujú ich účinnosť pravidelnými kontrolami, najmä fyzikálnymi,
chemickými a biologickými rozbormi.
(2)
Orgány hygienickej a protiepidemickej služby určujú, ktoré opatrenia na ochranu vzduchu
sa majú vykonať. Predtým vykonajú potrebný prieskum, najmä prieskum klimatických pomerov
a zdrojov znečisťovania.
(3)
Pokyny a záväzné posudky orgánov hygienickej a protiepidemickej služby je povinný
si vyžiadať
a)
každý, kto plánuje a uskutočňuje výstavbu alebo úpravu sídlisk alebo stavbu závodov
a iných objektov a zariadení, ktoré by mohli nepriaznivo ovplyvňovať hygienický a
epidemiologický stav vzduchu alebo jeho výmenu, a to pri výbere staveniska a pred
schválením investičnej úlohy, ako i úvodného a technického projektu,
b)
kompetentný orgán, skôr než udelí povolenie na začatie výstavby alebo úpravy sídlisk
alebo na začatie stavby alebo prevádzky závodov, objektov a iných zariadení.
(4)
Orgány hygienickej a protiepidemickej služby smú dať súhlas na prevádzku až vtedy,
keď boli nimi nariadené opatrenia a úpravy vykonané a ich účinnosť preskúšaná.
§ 7
Sídliská, závody a iné objekty a zariadenia, znečisťujúce vzduch, ktoré v čase začiatku
účinnosti tohto nariadenia sú rozostavané alebo sú už v prevádzke, musia byť postupne
v medziach daných štátnym plánom rozvoja národného hospodárstva podľa pokynov orgánov
hygienickej a protiepidemickej služby vystrojené vhodnými zariadeniami na odstraňovanie,
zneškodňovanie alebo využitie látok znečisťujúcich vzduch, poprípade spôsob ich prevádzky
a užívania musí sa upraviť tak, aby sa čo najviacej priblížil požiadavkám uvedeným
v tomto nariadení.
§ 8
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.
Široký v. r.
Plojhar v. r.
Plojhar v. r.