44/1954 Zb.

Vyhlásené znenie

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.

Číslo predpisu:44/1954 Zb.
Názov:Nariadenie o organizácii verejnej dopravy v odbore Ministerstva dopravy
Typ:Nariadenie vlády
Dátum schválenia:31.08.1954
Dátum vyhlásenia:23.10.1954
Autor:Vláda Československej republiky
Právna oblasť:
  • Doprava
  • Štátne orgány
Nachádza sa v čiastke:

28/1954

2/1954 Zb. Zákon o štátnom pláne rozvoja národného hospodárstva Československej republiky na rok 1954

51/1955 Zb. Zákon o národných podnikoch a niektorých iných hospodárskych organizáciách
7/1956 Zb. Nariadenie o presune pôsobnosti v odbore cudzineckého cestovného ruchu
34/1958 Zb. Nariadenie o ďalších presunoch pôsobnosti a iných zjednodušeniach v štátnej správe.
65/1965 Zb. Zákonník práce

168/1996 Z. z. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o cestnej doprave
44
Vládne nariadenie
zo dňa 31. augusta 1954
o organizácii verejnej dopravy v odbore Ministerstva dopravy
Vláda Československej republiky nariaďuje podľa § 14 ods. 1 zákona č. 2/1954 Zb., o štátnom pláne rozvoja národného hospodárstva Československej republiky na rok 1954:
§ 1
Účelom tohto nariadenia je určiť základy organizácie verejnej dopravy v odbore Ministerstva dopravy tak, aby zabezpečovala stále zvyšovanie bezpečnosti, výkonnosti a hospodárnosti dopravy a prispievala k prehĺbeniu súčinnosti všetkých jej odvetví.
§ 2
(1)
Zásady organizácie verejnej dopravy a s ňou súvisiacich hospodárskych činností, prevádzaných Ministerstvom dopravy a jemu podriadenými organizačnými útvarmi, ako i zásady organizácie starostlivosti o cudzinecký cestovný ruch ustanovuje vláda.
(2)
V medziach týchto zásad minister dopravy zriaďuje, mení a zrušuje jednotlivé organizačné útvary, určuje ich organizačnú formu, názov, sídlo, pôsobnosť a územný obvod; podrobnú organizáciu týchto útvarov upravuje minister dopravy štatútmi.
(3)
Minister dopravy ustanovuje so súhlasom vlády značky, ktoré môžu organizačné útvary užívať a označovať nimi aj súčiastky majetku, ktorý majú v správe.
§ 3
(1)
Ak zriaďuje minister dopravy organizačný útvar ako samostatnú právnickú osobu, schvaľuje toto opatrenie vláda; vláda schvaľuje aj zmeny a zrušenie takého útvaru.
(2)
Organizačné útvary zriadené ako samostatné právnické osoby sa zapisujú do podnikového registra. V návrhu zápisu do tohto registra uvedie organizačný útvar svoj názov, deň zriadenia, sídlo a spôsob zastupovania a podpisovania.
§ 4
Organizačné útvary zriadené podľa tohto nariadenia môžu vykonávať a obstarávať, a to i vo zvláštnych pomocných závodoch, samostatne všetky práce a pomocné úkony, ktoré slúžia predmetu ich podnikania alebo vybudovaniu a udržovaniu ich zariadení, najmä vyrábať aj náhradné súčiastky, bez toho aby na to potrebovali oprávnenie podľa osobitných predpisov.
§ 5
(1)
Predpisy o hospodárení, financovaní, platobnom styku a peňažnej kontrole národných podnikov platia pre všetky hospodárske organizácie v odbore Ministerstva dopravy; minister financií po dohode s ministrom dopravy môže zo závažných dôvodov určiť odchýlky pre určitú hospodársku organizáciu.
(2)
Z majetku spravovaného organizačnými útvarmi, podriadenými Ministerstvu dopravy, ktoré boli zriadené ako samostatné právnické osoby, nemožno žiadať ani dosiahnuť uspokojenie pohľadávok proti štátu.
§ 6
(1)
Minister dopravy so súhlasom vlády vydá pre zamestnancov na Ministerstve dopravy i v podriadených organizačných útvaroch:
a)
jednotné disciplinárne poriadky,
b)
jednotné základné predpisy o povinnosti, poprípade o oprávnení zamestnancov nosiť rovnošatu alebo služobný odznak a o zovňajšej úprave, spôsobe obstarávania a podmienkach užívania rovnošaty a služobného odznaku,
c)
jednotné základné predpisy o osobných hodnostiach a hodnostnom označení a o vzájomných vzťahoch zamestnancov.
(2)
Na prijímanie, prekladanie a prepúšťanie zamestnancov vo verejnej železničnej doprave nie je potrebný súhlas kompetentného odboru rady okresného národného výboru.
§ 7
(1)
Pôsobnosť vo veciach starostlivosti o domáci cestovný ruch vykonáva v rámci starostlivosti o rozvoj turistiky Štátny výbor pre telesnú výchovu a šport.
(2)
Organizačné opatrenia, ktorými minister dopravy pred začiatkom účinnosti tohto nariadenia zabezpečil poskytovanie služieb v odbore cudzineckého cestovného ruchu, sa považujú za opatrenia podľa tohto nariadenia.
§ 8
Zrušujú sa všetky predpisy, ktoré sú v rozpore s týmto nariadením. Najmä sa zrušujú:
a)
vládne nariadenie č. 33/1952 Zb., o zriadení Ministerstva železníc a o reorganizácii železníc,
b)
vládne nariadenie č. 34/1952 Zb., o organizácii cestnej, leteckej a vodnej dopravy a cestovného ruchu, v znení vládneho nariadenia č. 30/1953 Zb.; nedotknuté však ostávajú ustanovenia časti prvej a § 24 zákona č. 311/1948 Zb., o národných dopravných podnikoch, v znení vyhlášky č. 149/1950 Zb.
§ 9
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia; vykoná ho minister dopravy po dohode so zúčastnenými členmi vlády.
Zápotocký v. r.

gen. arm. Dr. Čepička v. r.

Pospíšil v. r.