84/1961 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 19.08.1961 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 84/1961 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Indie o leteckých službách. |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 27.07.1961 |
| Dátum vyhlásenia: | 19.08.1961 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
84
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 27. júla 1961
o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Indie o leteckých
službách
Dňa 19. septembra 1960 bola v Prahe podpísaná Dohoda medzi vládou Československej
socialistickej republiky a vládou Indie o leteckých službách.
Vláda Československej socialistickej republiky Dohodu schválila 2. decembra 1960.
Listiny o schválení boli vymenené v New Delhi 7. júna 1961.
Podľa svojho článku XIV Dohoda nadobudla platnosť 7. júna 1961.
České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
David v. r.
DOHODA medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Indie o leteckých
službách
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Indie, ďalej nazývané „zmluvné
strany“,
vedené prianím uzavrieť Dohodu za účelom vykonávania leteckých služieb,
dohodli sa takto:
Článok I
Zmluvné strany si vzájomne poskytujú práva určené v tejto Dohode a jej Prílohe za
účelom vykonávania dohodnutých leteckých služieb.
Článok II
1.
Dohodnuté letecké služby môžu sa začať ihneď alebo najneskoršie podľa priania zmluvnej
strany, ktorej sa poskytujú práva podľa tejto Dohody a jej Prílohy, a to za podmienky,
že
a)
zmluvná strana, ktorej sa poskytujú práva, určí letecký podnik pre vykonávanie dohodnutých
leteckých služieb,
b)
druhá zmluvná strana vydá určenému leteckému podniku príslušné prevádzkové povolenie.
2.
Každá zmluvná strana bude mať právo odmietnuť určenie leteckého podniku a odoprieť
alebo odvolať poskytnutie práv uvedených v tejto Dohode a jej Prílohe leteckému podniku
alebo určiť pre výkon týchto práv také podmienky, aké považuje za nevyhnutné, ak nebude
presvedčená, že podstatná časť vlastníctva a skutočné riadenie určeného leteckého
podniku patrí druhej zmluvnej strane alebo jej príslušníkom.
Článok III
1.
Určený letecký podnik jednej zmluvnej strany bude mať právo používať na území druhej
zmluvnej strany
a)
pre dopravné účely verejné letiská v miestach určených v Prílohe k tejto Dohode a verejné pomocné služby na určených letových tratiach,
b)
v prípade núdze alebo potreby diverzného pristátia letisko a pomocné služby dosiahnuteľné
pre tento účel.
2.
Zákony, predpisy a inštrukcie jednej zmluvnej strany vzťahujúce sa na vstup alebo
výstup lietadiel alebo leteckých služieb v medzinárodnej leteckej prevádzke na jej
území alebo z jej územia alebo pre prevádzku týchto lietadiel alebo leteckých služieb
na tomto území, budú platiť pre lietadlá a dohodnuté letecké služby určeného leteckého
podniku druhej zmluvnej strany.
Článok IV
1.
Určený letecký podnik každej zo zmluvných strán bude mať rovnaké a rovné práva pre
vykonávanie leteckých služieb medzi územiami zmluvných strán.
2.
Kapacita, frekvencia, typ lietadla a druh leteckej služby, ako prelet alebo skončený
let na území druhej zmluvnej strany, vykonávané určeným leteckým podnikom každej zo
zmluvných strán na určenej letovej trati, dohodnú sa v prvom rade medzi určenými leteckými
podnikmi a nadobudnú účinnosť len po schválení leteckými úradmi. Ak jedna zo zmluvných
strán neurčí letecký podnik, alebo určené letecké podniky sa nemôžu dohodnúť, vynasnažia
sa o dohodu letecké úrady a v prípade, že sa im to nepodarí, dohodnú sa o veci zmluvné
strany.
3.
Každé zvýšenie kapacity alebo frekvencie alebo zmena v type lietadla alebo v druhu
leteckej služby, vykonávané určeným leteckým podnikom každej zo zmluvných strán, dohodnú
sa v prvom rade medzi určenými leteckými podnikmi a budú podliehať schváleniu leteckých
úradov, a to hlavne na základe prepravných práv tretej a štvrtej slobody a akýchkoľvek
ďalších doplnkových prepravných práv, ktoré by sa spoločne dohodli a určili. Ak jedna
zo zmluvných strán neurčí letecký podnik alebo určené letecké podniky sa nemôžu dohodnúť,
vynasnažia sa o dohodu letecké úrady a v prípade, že sa im to nepodarí, dohodnú sa
o veci zmluvné strany. Do dosiahnutia takejto dohody alebo dojednania zostane v platnosti
doterajšia úprava.
Článok V
Určený letecký podnik každej zo zmluvných strán bude oprávnený udržovať na území druhej
zmluvnej strany technický a obchodný personál v počte zmluvnými stranami považovaný
za primeraný vzhľadom na vykonávané letecké služby.
Článok VI
1.
Letecké úrady oboch zmluvných strán si budú vymieňať informácie o bežne vydávaných
povoleniach poskytovaných príslušnému určenému leteckému podniku na vykonávanie leteckých
služieb na území, cez územie alebo z územia druhej zmluvnej strany, včítane zmien,
doplnkov a výnimiek.
2.
Každá zmluvná strana zabezpečí u svojho určeného leteckého podniku, aby poskytoval
leteckým úradom druhej zmluvnej strany čo možno najskôr vyhotovenia letových poriadkov
a taríf, včítane všetkých zmien, a všetky ostatné informácie týkajúce sa vykonávania
dohodnutých leteckých služieb včítane tých údajov, ktoré môžu letecké úrady požadovať
na preukázanie, že podmienky tejto Dohody sa riadne plnia.
3.
Každá zo zmluvných strán zabezpečí u svojho určeného leteckého podniku, aby predkladal
leteckému úradu druhej zmluvnej strany štatistické údaje o doprave uskutočnenej každý
mesiac v leteckých službách na území alebo z územia druhej zmluvnej strany a v miestach
nakladania a vykladania v tejto doprave.
Článok VII
Zásoby pohonných hmôt, mazacie oleje, náhradné súčiastky obvyklé vybavenie lietadla
a letecké zásoby dovážané alebo vzaté na palubu lietadla na území jednej zmluvnej
strany podnikom určeným druhou zmluvnou stranou a zostávajúce na palube pri odlete
z posledného miesta pristátia na tomto území podrobia sa, pokiaľ sa týka colných dávok,
inšpekčných poplatkov a podobných dávok, nie menej výhodnému postupu, než aký sa uplatňuje
druhou zmluvnou stranou voči iným cudzím leteckým podnikom vykonávajúcim obdobné medzinárodné
letecké služby. Žiadna zo zmluvných strán nebude však povinná povoliť určenému leteckému
podniku druhej zmluvnej strany oslobodenie alebo úľavu v colných dávkach, inšpekčných
poplatkoch alebo podobných dávkach, ak táto druhá zmluvná strana nepovoľuje oslobodenie
alebo úľavu z týchto dávok určenému leteckému podniku prvej zmluvnej strany.
Článok VIII
Každá zo zmluvných strán si vyhradzuje právo odoprieť alebo odvolať povolenie pre
prevádzku alebo určiť pre prevádzku také podmienky, ktoré bude pokladať za nevyhnutné
v prípade, že určený letecký podnik druhej zmluvnej strany sa nespravuje zákonmi a
predpismi prvej zmluvnej strany alebo v prípade, keď podľa názoru tejto zmluvnej strany
neplnia sa podmienky, za ktorých sa poskytujú práva podľa tejto Dohody. Ak nejde o
prípad porušovania zákonov a predpisov, také opatrenie sa urobí len po prejednaní
medzi zmluvnými stranami.
Článok IX
Aby sa zabezpečilo dodržiavanie zásad a plnenie ustanovení uvedených v tejto Dohode,
letecké úrady oboch zmluvných strán budú uskutočňovať konzultácie, ak o to požiadajú
letecké úrady ktorejkoľvek zmluvnej strany. Tieto konzultácie sa začnú do šesťdesiatich
dní odo dňa doručenia žiadosti.
Článok X
1.
Každá zmluvná strana môže kedykoľvek navrhnúť druhej zmluvnej strane akúkoľvek zmenu
tejto Dohody, ktorú považuje za nevyhnutnú, pričom rokovanie o navrhnutej zmene musí
sa začať do šesťdesiatich dní odo dňa doručenia žiadosti druhej zmluvnej strane.
2.
Ak niektorý z leteckých úradov považuje za nevyhnutné zmeniť Prílohu k tejto Dohode, môžu sa letecké úrady oboch zmluvných strán priamo dohodnúť o vykonaní takejto zmeny.
Ustanovenia určené v odseku 1 tohto článku pre začatie rokovania o zmenách Dohody
platia v prípade zmien Prílohy.
3.
Všetky zmeny tejto Dohody dojednané rokovaním podľa odseku 1 tohto článku nadobúdajú
účinnosť, len čo budú potvrdené výmenou diplomatických nót medzi zmluvnými stranami.
Článok XI
1.
Ak vznikne akýkoľvek spor medzi zmluvnými stranami o výklade alebo vykonávaní tejto
Dohody, zmluvné strany ho vyriešia vzájomným rokovaním.
2.
Ak vznikne akýkoľvek spor o výklade alebo vykonávaní Prílohy k tejto Dohode, vynasnažia sa o jeho vyriešenie letecké úrady zmluvných strán vzájomným rokovaním
a v prípade, že sa to nepodarí, spor sa predloží na vyriešenie zmluvným stranám.
3.
Ak sa zmluvným stranám nepodarí vyriešiť spor rokovaním, môže každá zo zmluvných
strán obmedziť, odoprieť alebo odvolať ktorékoľvek práva poskytované na základe tejto
Dohody.
Článok XII
Pre účely tejto Dohody:
a)
výrazy „územie“, „letecká služba“, „medzinárodná letecká služba“ a „letecký podnik“
budú mať význam určený pre ne v Dohovore o medzinárodnom civilnom letectve, otvorenom
na podpis v Chicagu 7. decembra 1944;
b)
výraz „letecké úrady“ bude znamenať v prípade Československej socialistickej republiky
Ministerstvo dopravy a spojov - letecký odbor a v prípade Indie Generálneho riaditeľa
indického civilného letectva a v oboch prípadoch akýkoľvek útvar alebo osobu oprávnené
vykonávať funkcie, ktoré v súčasnom čase vykonávajú uvedené orgány;
c)
výrazy „dohodnuté letecké služby“ a „určené letové trate“ budú znamenať medzinárodné
letecké služby a trate uvedené v Prílohe k tejto Dohode;
d)
výraz „určený letecký podnik“ bude znamenať letecký podnik, ktorý jedna zmluvná strana
označila druhej zmluvnej strane ako podnik, ktorý bude vykonávať dohodnuté letecké
služby.
Článok XIII
Príloha k tejto Dohode bude sa považovať za súčasť Dohody a všetky odkazy na „Dohodu“
budú znamenať taktiež odkazy na „Prílohu“, pokiaľ nie je výslovne určené inak.
Článok XIV
1. Táto Dohoda podlieha ratifikácii alebo schváleniu v súlade s ustanoveniami zmluvných
strán a výmena ratifikačnej listiny a nóty o schválení sa vykoná čo možno najskôr.
2. Táto Dohoda nadobudne platnosť dňom výmeny ratifikačnej listiny a nóty o schválení.
3. Každá zo zmluvných strán môže kedykoľvek oznámiť druhej zmluvnej strane svoj úmysel
vypovedať túto Dohodu. Toto sa súčasne oznámi Medzinárodnej organizácii pre civilné
letectvo. Ak je daná takáto výpoveď, platnosť Dohody skončí dvanásť (12) mesiacov
odo dňa, keď druhá zmluvná strana dostane oznámenie o výpovedi, pokiaľ oznámenie o
výpovedi sa po vzájomnej dohode nevezme späť pred uplynutím tejto doby. Ak druhá zmluvná
strana nepotvrdí prijatie výpovede, oznámenie o výpovedi bude sa považovať za doručené
štrnásť (14) dní odo dňa, keď oznámenie sa doručilo Medzinárodnej organizácii pre
civilné letectvo.
Na dôkaz toho podpísaní splnomocnenci, ktorí na to boli náležite splnomocnení svojimi
vládami, podpísali túto Dohodu.
Dané v Prahe 19. septembra 1960 vo dvoch vyhotoveniach v jazyku českom, hindi a anglickom,
pričom všetky tri znenia majú rovnakú platnosť s výnimkou prípadu pochybnosti, keď
je rozhodujúce anglické znenie.
Za vládu
Československej socialistickej republiky:
Karel Štekl v. r.
Za vládu
Indie:
B. K. Acharya v. r.
Československej socialistickej republiky:
Karel Štekl v. r.
Za vládu
Indie:
B. K. Acharya v. r.
PRÍLOHA
Oddiel I
1. Letecký podnik určený vládou Československej socialistickej republiky bude mať
prevádzku na tejto trati:
Československo - miesto vo Švajčiarsku, miesta v juhovýchodnej Európe, miesto v Taliansku,
miesta v Zjednotenej arabskej republike, miesta v západnej Ázii, miesto v Pakistane,
miesto v Indii a tie miesta ďalej za Indiou, ktoré by sa dohodli leteckými úradmi
zmluvných strán.
2. Za podmienok určených touto Dohodou a jej Prílohou bude mať letecký podnik určený
vládou Československej socialistickej republiky:
a) právo nakladať v Indii cestujúcich, tovar a poštu určené do Československa alebo
do iných štátov;
b) právo vykladať v Indii cestujúcich, tovar a poštu naložené na československom území
alebo na území iných štátov;
c) právo vynechávať pristátia na ktoromkoľvek uvedenom mieste, pokiaľ služby budú
začínať na československom území.
Oddiel II
1. Letecký podnik určený vládou Indie bude mať prevádzku na tejto trati:
India, miesto v Pakistane, miesta v západnej Ázii, miesta v Zjednotenej arabskej republike,
miesto v Taliansku, miesta v juhovýchodnej Európe, miesto v Švajčiarsku, miesto v
Československu a tie miesta ďalej za Československom, ktoré by sa dohodli leteckými
úradmi zmluvných strán.
2. Za podmienok určených touto Dohodou a jej Prílohou bude mať letecký podnik určený
vládou Indie:
a) právo nakladať v Československu cestujúcich, tovar a poštu určené do Indie alebo
do iných štátov;
b) právo vykladať v Československu cestujúcich, tovar a poštu naložené na indickom
území alebo na území iných štátov;
c) právo vynechávať pristátia na ktoromkoľvek uvedenom mieste, pokiaľ služby budú
začínať na indickom území.
Oddiel III
1. Tarify u ktorejkoľvek dohodnutej leteckej služby určia sa v primeranej výške so
zreteľom na všetkých dôležitých činiteľov, včítane prevádzkových nákladov, primeraného
zisku, význačných rysov služby, ako je úroveň rýchlosti a pohodlia, a taríf iných
leteckých podnikov v ktorejkoľvek časti rovnakej trate.
2. Tarify sa dohodnú medzi určenými leteckými podnikmi zmluvných strán s prihliadnutím
na odporúčania Medzinárodného združenia leteckých dopravcov a nadobudnú účinnosť po
schválení leteckými úradmi.
3. Ak sa nemôže dosiahnuť medzi určenými leteckými podnikmi dohoda alebo ak neschváli
tarifu jeden z leteckých úradov, vynasnažia sa o dohodu zmluvné strany; ak sa ani
takto nedospeje k dohode, bude sa ďalej postupovať podľa ustanovení článku XI tejto Dohody.
Oddiel IV
Uvedené letecké služby budú vykonávať určené letecké podniky zmluvných strán v rámci
dojednaní o vzájomnej obchodnej spolupráci alebo iného dojednania, na ktorom by sa
podniky dohodli. Obchodné a iné otázky tejto prevádzky sa dohodnú v prvom rade medzi
určenými leteckými podnikmi a dohoda o tom bude podliehať schváleniu príslušných leteckých
úradov.
*)
Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.