21/1962 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 15.03.1962 - 30.06.1964 |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 21/1962 Zb. |
| Názov: | Vyhláška Ministerstva všeobecného strojárstva, ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky opráv a plánovanej údržby cestných vozidiel pre motorovú dopravu vo verejných automobilových opravovniach |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 14.02.1962 |
| Dátum vyhlásenia: | 08.03.1962 |
| Autor: | Ministerstvo všeobecného strojárstva |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 109/1964 Zb. | Hospodársky zákonník |
21
VYHLÁŠKA
Ministerstva všeobecného strojárstva
zo 14. februára 1962,
ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky opráv a plánovanej údržby cestných vozidiel
pre motorovú dopravu vo verejných automobilových opravovniach
Ministerstvo všeobecného strojárstva v dohode s ostatnými dodávateľskými a odberateľskými
ministerstvami (ústrednými úradmi a orgánmi) a po schválení hlavným arbitrom Československej
socialistickej republiky ustanovuje podľa § 192 zákona č. 69/1958 Zb. o hospodárskych vzťahoch medzi socialistickými organizáciami:
Oddiel I
Všeobecné ustanovenia
§ 1
(1)
Tieto základné podmienky upravujú vzťahy medzi držiteľom vozidla (ďalej len „odberateľ“)
a verejnou automobilovou opravovňou (ďalej len „dodávateľ“) pri vykonávaní opráv a
plánovanej údržby cestných vozidiel pre motorovú dopravu, uvedených v odseku 2, ako
aj pri vykonávaní opráv skupín, podskupín, dielcov a súčiastok týchto vozidiel.
(2)
Predmetom dodávky sú:
a)
generálne, stredné a bežné opravy cestných vozidiel pre motorovú dopravu,
b)
celkové opravy samotných skupín a podskupín (ďalej len „skupín“),
c)
opravy dielcov a súčiastok (ďalej len „častí“) a
d)
plánovaná údržba cestných vozidiel pre motorovú dopravu,
a to pri osobných, dodávkových, kombinovaných (STW), pohotovostných (bojových) automobiloch,
autobusoch, autokaroch a mikrobusoch, sanitných automobiloch štandardného vyhotovenia,
prívesoch a návesoch pre prepravu osôb, nákladných automobiloch (valníkoch, vyklápačoch
a skriňových vozidlách, ako aj vozidlách vymenovaných v odseku 4), prívesoch a návesoch
na dopravu nákladov (valníkoch, vyklápačoch a skriňových vozidlách) a traktoroch (s
výnimkou traktorov uvedených v odseku 5), (ďalej len „vozidlá“).
(3)
Opravy podľa odseku 2 sa robia len pri vozidlách značiek, typov a ročníkov uvedených
v metodických smerniciach pre príslušný plánovací rok;*) opravy ostatných vozidiel sa vykonávajú len na základe priamej dohody odberateľa
s dodávateľom.
(4)
Dodávatelia vykonávajú aj opravy špeciálnych nákladných automobilov vybavených štandardnými
špeciálnymi účelovými zariadeniami, a to: autocisterien, autodistributérov, vyslobodzovacích
vozidiel, fekálnych, popolových, kropiacich, požiarnych, chladiacich vozidiel a pojazdných
dielní. Ministerstvo všeobecného strojárstva môže však pre príslušný plánovací rok
určiť i ďalšie špeciálne druhy automobilov, ktorých opravy zabezpečujú verejné opravovne
automobilov, alebo môže poveriť vykonávaním opráv špeciálnych nákladných automobilov
i inú špecializovanú opravovňu, príp. výrobcu nástavieb. Pri iných špeciálnych vozidlách
vykonávajú dodávatelia opravy podvozkov, opravy nástavieb, len pokiaľ dôjde k dohode
odberateľa s dodávateľom.
(5)
Tieto základné podmienky sa nevzťahujú na vykonávanie opráv a plánovanej údržby motorových
trojkoliek, motocyklov (včítane postranných vozíkov), skútrov, motokôl, mopedov, bicyklov
s pomocným motorom, poľnohospodárskych traktorov a traktorov konštrukčne im príbuzných.
(6)
Pre potrebu tejto vyhlášky sa rozumie
a)
skupinou vozidla: montážny celok zložený z podskupín, dielcov a súčiastok, ktorý
možno montovať do vozidla a ktorý je funkčne samostatnou časťou vozidla. Skupinou
vozidla je motor, prevodovka, redukčná prevodovka, predná náprava, zadná náprava,
riadenie, karoséria, búdka, plošina s bočnicami, spojka (len ak je samostatným celkom),
b)
podskupinou: montážny celok funkčne súvisiacich častí, ktorý s ďalšími podskupinami
a súčiastkami tvorí skupinu. Podskupinou je napr. vstrekovacie čerpadlo, palivové
čerpadlo, hlava valcov s namontovanýmiventilmi a pružinami, ojnica s piestami, rozvodovka,
prevodka riadenia, tlmič perovania, veko riadenia, rozdeľovač, plnič pneumatík, obrátkomer,
kvapalinový zdvihák vyklápačky, rám s priskrutkovanými držiakmi pier,
c)
dielcom: dve alebo viac súčiastok výrobne a účelove spojených a súčasne montovaných
do skupín a podskupín. Dielcom je napr. rám, piest a krúžky, guľkové ložisko, predlohový
hriadeľ, delený kľukový hriadeľ, úplná ojnica,
d)
súčiastkou: základná časť výrobku zhotovená bez montážnych operácií, napr. piest,
guľový čap, segment riadenia, kľukový hriadeľ nedelený, piestový čap, kužeľový pastorok.
Oddiel II
Uzavieranie hospodárskych zmlúv
§ 2
Návrh hospodárskych zmlúv
(1)
Požiadavkové listy na vykonávanie generálnych opráv vozidiel a celkových opráv motorov,
zaslané odberateľom najneskoršie do 10. júla predchádzajúceho roku podľa metodických
smerníc pre príslušný plánovací rok, sú súčasne návrhom zmluvy.
(2)
Požiadavkový list na vykonávanie stredných a bežných opráv a plánovanej údržby, zaslaný
odberateľom takisto najneskôr do 10. júla predchádzajúceho roku podľa smerníc pre
príslušný plánovací rok krajskému bilančnému miestu, je súčasne návrhom zmluvy, a
to podľa obsahu buď kapacitnej alebo dodávkovej zmluvy. Ak bola uzavretá napr. pri
bežných opravách kapacitná zmluva, zabezpečujú sa konkrétne práce na jej podklade
od prípadu k prípadu jednotlivými objednávkami (návrhami zmlúv).
(3)
Bilančné miesto rozmiestňuje požiadavky zahrnuté do bilancie a odovzdáva požiadavkové
listy dodávateľom, určeným na vykonanie opravy; požiadavky, ktoré do bilancie zahrnuté
nebudú, oznamuje bilančné miesto dodávateľovi najneskôr do 31. augusta predchádzajúceho
roku.
§ 3
Prijatie návrhu zmluvy
(1)
Dodávateľ je povinný návrh kapacitnej alebo dodávkovej zmluvy odovzdaný mu bilančným
miestom
a)
prijať a najneskôr do 10. októbra predchádzajúceho roku odberateľovi potvrdiť, alebo
b)
ak navrhuje zmenu dodacej lehoty, zaslať do 10. októbra predchádzajúceho roku protinávrh,
alebo
c)
ak je návrh zmluvy technicky nejasný alebo neúplný, vytknúť v tej istej lehote všetky
nedostatky.
(2)
Ak odstráni odberateľ neúplnosti alebo nejasnosti do 14 dní odo dňa, keď dostal oznámenie
o týchto nedostatkoch, pokladá sa návrh zmluvy za predložený v deň, keď bol doručený
pôvodný neúplný alebo nejasný návrh hospodárskej zmluvy. Inak sa pokladá návrh hospodárskej
zmluvy za predložený až v deň, keď bol doručený upravený návrh hospodárskej zmluvy.
Oddiel III
Podmienky pristavenia
§ 4
Čistota vozidiel, skupín a častí, pristavených do opravy
(1)
Vozidlá, skupiny alebo časti vozidla odovzdávané (pristavené) do opravy musia byť
zbavené starej a hrubej nečistoty zvonku i vnútri.
(2)
Pri vozidlách, ktoré prepravujú náklad, ktorý môže byť zdrojom nákazy, napr. sanitné
automobily a automobily zdravotníckych zariadení, pohrebné vozy a vozidlá kafilérií,
vozidlá po havárii alebo vozidlá, ktoré sú vystavené zvlášť veľkému znečisteniu, ktoré
môže ohrozovať zdravie pracujúcich v opravovniach, napr. vozidlá používané na prepravu
jatočného dobytka, musia sa vždy pred pristavením do opravy dôkladne vyčistiť a musí
sa v nich vykonať riadna dezinfekcia; o vykonaní dezinfekcie je odberateľ povinný
predložiť potvrdenie. V potvrdení sa musí uviesť;
a)
dátum vykonanej dezinfekcie, ktoré nesmie byť staršie ako dva dni, pričom po vykonanej
dezinfekcii sa nesmie už vozidlo použiť na prepravu,
b)
podpis osoby zodpovednej za riadne vykonanie dezinfekcie,
c)
pečiatka stanice, ktorá dezinfekciu vykonala.
Potvrdenie o dezinfekcii sa odovzdá pri pristavení vozidla do opravy preberajúcemu
orgánu.
(3)
Dodávateľ je povinný odmietnuť prevzatie vozidiel uvedených v odseku 2 do opravy,
ak odberateľ nesplnil toto ustanovenie. Vozidlo sa potom považuje za nepristavené
do opravy.
§ 5
Technický stav vozidiel pristavovaných do generálnej opravy
(1)
Vozidlá pristavené do generálnej opravy musia:
a)
byť kompletné a nedemontované,
b)
zodpovedať ustanoveniu odseku 4,
c)
zodpovedať značkou, typom, druhom a pokiaľ sa ročníky konštrukčne líšia, i ročníkom
vozidla, údajom uvedeným v uzavretej zmluve.
(2)
Vozidlom kompletným sa rozumie vozidlo, na ktorom nechýba žiadna zo skupín a častí
nevyhnutných pre technickú prevádzku vozidla.
(3)
Vozidlom nedemontovaným sa rozumie vozidlo, na ktorom všetky skupiny a časti sú vzájomne
spojené tak, ako určuje konštrukcia vozidla alebo ako to určil výrobca, príp. Ministerstvo
dopravy a spojov pri povolení konštrukčných úprav. Ak vozidlo nevyhovuje ustanoveniam
ods. 1 písm. b), dodávateľ ho do opravy neprevezme. Dodávateľ môže prevziať do opravy
jednotlivé alebo niektoré skupiny, pričom však vozidlo sa považuje za nepristavené.
Vo výnimočných prípadoch, aby sa zabránilo škodám, ktoré by mohli vzniknúť prepravou
vozidla do opravy, možno vykonať demontáž niektorej skupiny alebo podskupiny; podmienkou
je predbežný súhlas dodávateľa.
(4)
Na vozidle pristavenom do opravy musí byť zrejmé, že bolo pravidelne a riadne udržiavané,
najmä že sa odstraňovali v priebehu prevádzky závady, ktoré môžu zhoršiť technický
stav vozidla ešte v priebehu prevádzky pred generálnou opravou. Pokiaľ boli nedodržiavaním
predpisov o plánovanej údržbe alebo neodbornou opravou v priebehu prevádzky pred generálnou
opravou spôsobené vážne závady, ktoré majú vplyv na technický stav vozidla a tým i
na výšku nákladov pri opravách, fakturuje dodávateľ odberateľovi naviac k veľkoobchodnej
(maloobchodnej) cene príplatok a pokiaľ nie je určený, použije dodávateľ rozdielovú
cenu, t. j. k veľkoobchodnej (maloobchodnej) cene zníženej o sumu plánovaných nákladov
na opravu neudržiavanej skupiny alebo časti vozidla pripočíta náklady vypočítané kalkulačnou
metódou podľa § 21 písm. d).
Ide najmä o závady:
a)
spôsobené prevádzkou motora bez oleja, prejavujúce sa vytavením ložísk a trvalou
deformáciou častí kľukového ústrojenstva, bloku valcov a vačkového hriadeľa,
b)
spôsobené prevádzkou prevodových ústrojenstiev bez oleja, prejavujúce sa trvalou
deformáciou hriadeľov a ozubených kolies,
c)
spôsobené deformáciou rámu tak, že vozidlo viditeľne nezachováva jazdnú stopu.
Ďalej dodávateľ fakturuje príplatok podľa cenníka Ministerstva všeobecného strojárstva
(§ 24 ods. 1) v tých prípadoch, keď v dôsledku nedodržiavania predpisov o plánovanej údržbe alebo
neodbornou opravou v priebehu prevádzky pred generálnou opravou sa stali niektoré
celé skupiny neopraviteľnými a dodávateľ ich preto musel vymeniť za nové; ide o výmenu
úplnej búdky, plošiny, rámu, čalúnenia alebo karosérie. Tieto skutočnosti sa musia
výslovne uviesť v preberacej zápisnici. V sporných prípadoch okresný národný výbor
príslušný podľa sídla dodávateľa posúdi, či závady na vozidle boli spôsobené nedodržaním
predpisov o plánovanej údržbe alebo neodbornou opravou.
(5)
Vozidlo pristavené do generálnej opravy musí svojou konštrukciou zodpovedať značke
a typu. Zmeny v konštrukcii sa pripúšťajú len vtedy, ak zodpovedajú konštrukčným zmenám
vykonávaným výrobcom vozidla alebo povoleným Ministerstvom dopravy a spojov alebo
Ministerstvom všeobecného strojárstva. Pokiaľ sú na vozidlách namontované demontovateľné
zariadenia s rozoberateľným spojením, najmä vyrobené podľa zlepšovacích návrhov, je
dodávateľ povinný tieto zariadenia na vozidle zachovať, t. j. pri oprave (pokiaľ je
to pre vykonanie opravy potrebné) ich vymontovať a toto zariadenie po oprave opäť
zamontovať. Prácu za toto vymontovanie a zamontovanie, príp. za opravu tohto zariadenia
- pokiaľ o to odberateľ požiada - fakturuje dodávateľ osobitne. Opravu zariadenia
dodávateľ vykoná len vtedy, ak sa na nej dohodnú dodávateľ s odberateľom.
(6)
Ak je do opravy pristavené vozidlo, ktoré má jednu alebo viac skupín alebo podskupín
(motor, prevodovku, riadenie, prednú a zadnú nápravu, redukčnú prevodovku, kardanový
hriadeľ s guľovým kĺbom, kompresor, valec vyklápacieho zariadenia, čerpadlo hydraulickej
brzdy, karosériu) inej značky alebo iného typu ako ostatné skupiny vozidla, považuje
sa za zmiešaný typ. Ak patria všetky skupiny do kategórie udržiavaných typov (§ 1 ods. 3), je dodávateľ povinný opravu vykonať; ak nepatrí niektorá skupina do kategórie udržiavaných
typov, dohodnú sa o oprave dodávateľ s odberateľom.
(7)
Stav pneumatík, príp. i iných obručí (oráfkovanie) musí byť najmenej taký, aby vozidlo
bolo možno prepraviť po vlastných kolesách a aby s ním bolo možné bezpečne vykonávať
predpísané skúšobné jazdy.
(8)
Odberateľ smie pred odovzdaním vozidla do opravy vyňať úplnú skupinu (motor, prevodovku,
zadnú a prednú nápravu, riadenie) a nahradiť ju inou skupinou tej istej značky a typu,
pokiaľ bude táto skupina správne a odborne zamontovaná. Táto výmena je prípustná len
vtedy, ak by niektorá skupina vo vozidle určenom do generálnej opravy bola len krátky
čas po celkovej oprave. Odberateľ však nesmie pred pristavením do opravy zamieňať
iné skupiny než motor, prevodovku, zadnú a prednú nápravu, ani podskupiny, dielce
a súčiastky.
(9)
Pokiaľ sa do opravy pristavuje vozidlo, ktoré nevyhovuje podmienkam uvedeným v ods.
1 písm. a) a odseku 8, môže dodávateľ odmietnuť prevzatie vozidla do opravy; v tomto
prípade platí, že vozidlo nebolo pristavené.
§ 6
Technický stav vozidla pristaveného na vykonanie strednej a bežnej opravy a plánovanej
údržby
Na vozidlo pristavené na vykonanie strednej a bežnej opravy alebo na vykonanie plánovanej
údržby sa vzťahujú primerane ustanovenia § 4 a § 5 ods. 1 písm. b) a c) a ods. 3 až 5.
§ 7
Technický stav skupín a častí pristavovaných na vykonanie celkovej opravy
(1)
Skupina alebo časť vozidla pristavená na vykonanie celkovej opravy musí byť kompletná,
nedemontovaná, musí zodpovedať ustanoveniam § 5 ods. 4 a musí zodpovedať značkou, typom a druhom a príp. i ročníkom, pokiaľ sa tieto konštrukčne
líšia, údajom uzavretej zmluvy.
(2)
Za kompletnú sa považuje skupina alebo časť, pri ktorých nechýba žiadna z podskupín,
dielcov alebo súčiastok, ktoré sú nevyhnutné k samostatnej funkcii skupiny a časti
alebo ktoré sú podľa konštrukcie vozidla pevne namontované na príslušnú skupinu alebo
časť.
(3)
Za nedemontované sa považujú skupiny alebo časti, pri ktorých podskupiny, dielce
alebo súčiastky sú navzájom spojené tak, ako to vyžaduje konštrukcia skupiny alebo
časti, alebo ako to určil výrobca, príp. Ministerstvo dopravy a spojov pri povolení
konštrukčných úprav.
(4)
Pre posúdenie technického stavu skupiny platí primerane ustanovenie § 5 ods. 4.
(5)
Neopraviteľné skupiny alebo podskupiny, t. j. také skupiny alebo podskupiny, ktoré
treba celé vymeniť za nové, sa do opravy neprijímajú.
§ 8
Pristavenie vozidiel, skupín a častí vozidiel na vykonanie opravy alebo plánovanej
údržby a zápisnica o prevzatí do opravy
(1)
Odberateľ je povinný pristavovať vozidlá do generálnej a strednej opravy a skupiny
do celkovej opravy v lehotách určených v zmluve. Dodávateľ je povinný takto pristavené
vozidlá a skupiny v tých istých lehotách prevziať do opravy. Prípustná tolerancia
dojednaných lehôt pre pristavenie vozidiel a skupín je jeden deň. Pri odovzdaní vozidla
do opravy predkladá odberateľ technický preukaz vozidla.
(2)
Do ostatných opráv (bežných opráv a opráv častí) sa pristavujú vozidlá alebo časti
podľa dohody odberateľa s dodávateľom.
(3)
Ak je do opravy pristavené vozidlo, skupina alebo časť, ktorých údaje nezodpovedajú
zmluve, príp. dohode podľa odseku 2, je dodávateľ oprávnený prevzatie vozidla, skupiny
alebo časti odmietnuť.
(4)
Dodávateľ môže na svoj náklad pri preberaní vozidla do generálnej opravy alebo skupiny
do celkovej opravy demontovať a preveriť ktorúkoľvek skupinu alebo časť. Ak chýbajú
niektoré súčiastky alebo ak boli súčiastky zamenené súčiastkami neopraviteľnými (okrem
prípadov uvedených v § 5 ods. 8), môže dodávateľ odmietnuť prevzatie, pričom spíše zápisnicu, v ktorej uvedie dôvody
odmietnutia opravy. Dodávateľ vyfakturuje (včítane schválenej režijnej a ziskovej
prirážky) skutočné náklady za vykonanú demontáž. Túto zápisnicu odošle dodávateľ príslušnému
okresnému národnému výboru na ďalšie konanie. Vo výnimočných prípadoch môže dodávateľ
prevziať vozidlo, skupinu alebo časť do opravy za podmienok uvedených v § 21 písm. d).
(5)
Ak sa zistí dodatočne po prevzatí do opravy, že vozidlo, motor alebo časť vozidla
boli prevzaté v stave, ktorý nezodpovedá ustanoveniam týchto základných podmienok,
vyzve dodávateľ najneskôr do 10 dní po pristavení vozidla doporučeným listom, ďalekopisom
alebo telegraficky odberateľa, aby sa dostavil na prešetrenie zistených závad a spísanie
dodatočnej zápisnice; ak sa nedostaví odberateľ do 5 dní odo dňa odoslania výzvy,
spíše dodatočne zápisnicu dodávateľ sám a zašle ju doporučene odberateľovi. Dodávateľ
môže v týchto prípadoch odmietnuť prevzatie opravy alebo výnimočne prevziať opravu
za podmienok uvedených v § 21 písm. d).
(6)
Odberateľ je oprávnený pristaviť do opravy v dojednanej lehote i iné vozidlo alebo
skupinu, pokiaľ zodpovedá značkou, typom, druhom a príp. ročníkom pôvodne plánovanému
vozidlu alebo skupine. Odberateľ môže pristaviť na vykonanie generálnej, strednej
alebo bežnej opravy i vozidlo havarované (§ 13 ods. 7 a 8). Ak nebolo vozidlo alebo skupina pristavená do opravy v dojednanej lehote, je odberateľ
povinný dohodnúť sa s dodávateľom na novej náhradnej lehote pristavenia; tým nie je
dotknutá povinnosť zaplatiť majetkové sankcie (§ 13 ods. 9).
(7)
O prevzatí vozidla alebo motora do generálnej (celkovej) opravy vyhotoví dodávateľ
zápisnicu podľa vzoru uvedeného v prílohe 2; na časti vozidla postačí potvrdenie (kópia zákazky). Ak sa vozidlo, skupina alebo
časť pristavuje do opravy po železnici alebo ak sa nedostaví zástupca odberateľa,
je dodávateľ povinný vyhotoviť sám zápisnicu o prevzatí do opravy a zaslať ju doporučene
odberateľovi najneskôr do 5 dní. Ak sa odberateľ nevyjadrí k zápisnici o prevzatí
do opravy do 5 dní potom, čo ju dostal, platí, že súhlasí s jej obsahom.
(8)
Vozidlá sa pristavujú do generálnej opravy bez zvláštneho výstroja a náradia a len
s potrebným množstvom pohonných hmôt, avšak spravidla včítane automobilových hodín,
rádiových prijímačov a pod. Do ostatných opráv môžu vozidlá pristavovať s výstrojom,
náradím a pohonnými hmotami. Dodávateľ je povinný písomne potvrdiť odberateľovi pri
pristavovaní vozidla do opravy prevzatie výstroja, náradia a pohonných hmôt včítane
zvláštneho zariadenia vozidla (napr. rádiový prijímač a pod.). Pokiaľ je za účelom
opravy potrebné zariadenie vymontovať z vozidla a po oprave znovu zamontovať, idú
tieto náklady na ťarchu odberateľa.
(9)
Ak odberateľ nesúhlasí s obsahom zápisnice v lehote určenej v odseku 7 a ak nedôjde
k dohode ani medzi podnikovými riaditeľmi (vedúcimi organizácií), predloží odberateľ
sporné body na rozhodnutie arbitráži.
Oddiel IV
Rozsah, spôsob a kvalita opráv
§ 9
Rozsah opráv
(1)
Dodávateľ je povinný vykonávať generálne, stredné a bežné opravy, ako aj celkové
opravy skupín a častí v rozsahu uvedenom v týchto základných podmienkach.
(2)
Generálna oprava zahrňuje odmontovanie a vybratie všetkých skupín a podskupín z vozidla
(včítane karosérie a rámu), ich rozobratie na dielce, príp. súčiastky, kontrolu a
roztriedenie dielov a súčiastok na použiteľné bez opravy, vyžadujúce opravu a neopraviteľné.
Dodávateľ posúdi a rozhodne, ktoré skupiny, podskupiny, dielce a súčiastky môžu sa
ponechať, ktoré sa môžu opraviť a ktoré sa musia vymeniť za nové. Generálna oprava
ďalej zahrňuje opravu súčiastok a dielcov, výmenu neopraviteľných skupín, podskupín,
dielcov a súčiastok za opravené alebo nové, zostavenie dielcov, podskupín a skupín
z nových, použiteľných bez opravy alebo opravených dielcov a súčiastok, vyskúšanie
a zoradenie podskupín a skupín po zábehu, vyskúšanie motora na brzde, zostavenie celého
vozidla a jeho vyskúšanie v jazde, odstránenie starého a vykonanie nového náteru vnútri
i zvonku, povrchovú úpravu nárazníkov, kľúk, ozdobných častí a ostatných vonkajších
kovových častí, a to podľa technických podmienok generálnych opráv cestných vozidiel
pre motorovú dopravu.
(3)
Stredná oprava sa vykonáva v rozsahu požadovanom odberateľom a v súlade s ust. § 11 ods. 2. Zahrňuje celkovú opravu motora, prednej nápravy a riadenia alebo výmenu uvedených
skupín za celkove opravené. Ak dodávateľ zistí, že niektorá z uvedených skupín je
neopraviteľná a nemožno ju vymeniť za skupinu celkove opravenú, vymení ju za novú.
Pri strednej oprave sa súčasne vykoná výmena predných a zadných pier za opravené alebo
nové a kontrola ďalších skupín a častí v rozsahu technickej prehliadky druhého stupňa;
prípadné zistené závady sa odstránia. Skupiny, pri ktorých sa v rámci strednej opravy
nevykonáva celková oprava, vymontujú sa z vozidla len vtedy, ak je to nevyhnutne potrebné
na dôkladnú kontrolu a riadne vykonanie opravy.
(4)
Bežná oprava zahrňuje odstránenie porúch jednotlivých skupín, podskupín, dielcov
a súčiastok vozidla vlastnou opravou alebo výmenou za opravené alebo nové, na zabezpečenie
okamžitej prevádzkovej schopnosti vozidla. Pri bežnej oprave vozidla vykoná dodávateľ
opravu v rozsahu požadovanom odberateľom. Iné závady, zistené pri vykonávaní bežnej
opravy, ktoré nesúvisia s touto opravou, môžu sa odstrániť len vtedy, ak konštrukčne
súvisia s pôvodne objednanou opravou. V iných prípadoch treba vždy súhlas odberateľa.
(5)
Celkovou opravou skupiny sa rozumie oprava všetkých podskupín a zariadení, ktoré
tvoria so skupinou funkčne samostatnú časť vozidla. K motoru patria teda palivová
sústava, karburátor, vstrekovacie čerpadlo, čistič paliva, elektrické zariadenie,
ako aj spojka, skriňa zotrvačníka alebo skriňa spojky, ak skriňa spojky nie je súčasťou
skrine prevodovky. Celková oprava zahrňuje demontáž skupiny na podskupiny, dielce
a súčiastky, kontrolu a roztriedenie dielcov a súčiastok na použiteľné bez opravy,
vyžadujúce opravu a neopraviteľné. Celková oprava ďalej zahrňuje vlastnú opravu súčiastok
a dielcov, výmenu neopraviteľných skupín, dielcov a súčiastok za opravené alebo nové,
zostavenie skupiny z podskupín, dielcov a súčiastok použiteľných, opravených alebo
nových, vyskúšanie a zoradenie skupiny po zábehu, pri motore zistenie výkonu a spotreby
na brzde.
(6)
Oprava dielcov a súčiastok zahrňuje odstránenie ich opotrebenia a poškodenia pri
zachovaní alebo obnovení funkčnej použiteľnosti a prevádzkovej bezpečnosti bez požiadavky
zameniteľnosti z hľadiska pôvodných rozmerov. Obnovenie dielcov a súčiastok (renovácia)
zahrňuje odstránenie ich opotrebenia a poškodenia pri zachovaní alebo obnovení funkčnej
použiteľnosti, prevádzkovej bezpečnosti a zameniteľnosti z hľadiska pôvodných rozmerov.
(7)
Výbrusom valcov sa odstraňuje opotrebenie valcov, vložených valcov alebo vložiek
do valcov za účelom obnovenia predpísaných technických hodnôt. K výbrusu patrí dodanie
a zlícovanie nových piestov s krúžkami, čapmi a poistkami. Opravou kľukového ústrojenstva
sa odstraňuje opotrebenie klzných a valivých ložísk, kľukového hriadeľa a ojníc za
účelom obnovenia predpísaných technických hodnôt. K oprave kľukového ústrojenstva
patrí prebrúsenie a vyváženie kľukového hriadeľa, výmena opotrebených dielcov a súčiastok
kľukového ústrojenstva za nové alebo opravené, zlícovanie kľukového hriadeľa a ojníc
s kľukovou skriňou, ako aj vyuhlovanie ojníc.
(8)
Dodávateľ vykonáva aj ďalšie práce, ako napr. konštrukčné úpravy a modernizáciu vozidiel,
ak sa na nich dohodne s odberateľom.
(9)
Do rozsahu generálnej, strednej a bežnej opravy vozidla podľa odsekov 2, 3 a 4 patrí
aj demontáž pneumatík, montáž a dohustenie pneumatík a ich namontovanie na vozidlo,
pri osobných automobiloch včítane vyváženia. Do rozsahu generálnej opravy patrí i
príp. premontovanie pneumatík z vozidla na vozidlo, ak odberateľ preberá za pristavené
vozidlo do opravy ihneď vozidlo iné, opravené. Ďalej sem patrí oprava čalúnenia, oprava,
príp. dodanie prikrývky chladiča alebo ich častí, ak nie sú opraviteľné, oprava plachty
a oblúkov, ako aj oprava zvýšených bočníc, vyplechovanie podlahy a pod., pokiaľ to
zodpovedá technickým podmienkam generálnych opráv cestných vozidiel pre motorovú dopravu.
(10)
Do rozsahu generálnej, strednej a bežnej opravy, ako aj údržby vozidla nepatrí oprava
plášťov a vzdušníc, rozhlasového prijímača a hodín a neštandardného vybavenia vozidla;
oprava vybavenia, ktoré nezodpovedá platným technickým podmienkam opravy, sa vykonáva
na základe dohody odberateľa s dodávateľom. Pokiaľ sa ukáže pri generálnej oprave
nutnosť opraviť závadu vzdušníc, ktorá sa prejavila po pristavení vozidla do opravy,
je dodávateľ povinný opravu vzdušníc vykonať alebo ju zabezpečiť, pričom vzniknuté
náklady idú na ťarchu odberateľa.
§ 10
Spôsob opráv
(1)
Dodávateľ môže vykonávať generálne opravy vozidiel alebo celkové opravy skupín a
častí výmenným spôsobom. Dodávateľ vydá odberateľovi pri pristavení alebo po pristavení
jeho vozidla, skupiny alebo častí iné vozidlo, skupinu alebo časť vozidla tej istej
značky, typu a účelového vyhotovenia.
(2)
Výmena celých autobusov, autokarov, mikrobusov, ďalej osobných, dodávkových a kombinovaných
automobilov, ako aj pri nákladných automobiloch s účelovými nástavbami (vozidlo za
vozidlo) a karosérií týchto vozidiel a podvozkov špeciálnych automobilov v rámci vykonávania
generálnych opráv, je prípustná len so súhlasom odberateľa.
(3)
Dodávateľ môže pri generálnej oprave bez súhlasu odberateľa zamieňať skupiny, podskupiny,
dielce a súčiastky (počítajúc do toho i motory, rámy, príp. celé podvozky vozidiel).
Dodávateľ však zodpovedá za to, že novozamontované skupiny, podskupiny, dielce a súčiastky
sú technicky zhodné.
(4)
Pri oprave nie je prípustná výmena pneumatík.
(5)
Ak dodávateľ vymení pri oprave niektorú skupinu, ktorej výrobné číslo je uvedené
v technickom preukaze vozidla, je povinný vyznačiť to v preukaze vozidla a evidovať
túto výmenu vo svojich záznamoch po dobu najmenej troch rokov.
(6)
Výmena motora vo vozidle alebo výmena motora samostatne pristaveného do opravy za
motor s nižším výkonom alebo vyššou spotrebou pohonných hmôt sa nepripúšťa. Takisto
sa nepripúšťajú také zámeny motora, z ktorých by pre odberateľa vyplývala pri montáži
do vozidla nutnosť konštrukčnej úpravy.
(7)
Pri opravách alebo údržbe sa zásadne nesmú meniť konštrukčné prvky a vôle určené
výrobcom. Konštrukčné zmeny môžu sa vykonávať len v rozsahu schválenom výrobcom alebo
Ministerstvom všeobecného strojárstva, príp. Ministerstvom dopravy a spojov.
(8)
Pokiaľ dodávateľ vykonáva generálnu opravu vozidla alebo celkovú opravu skupiny za
pevnú (veľkoobchodnú alebo maloobchodnú) cenu, odvádza nepotrebné, neopraviteľné súčiastky
a dielce do šrotu a odberateľ nemá nárok na vrátenie náhradných dielov. Ak však odberateľ
požaduje výmenu niektorej skupiny (napr. karosérie) za novú, hoci táto skupina je
opraviteľná, je dodávateľ povinný túto skupinu odberateľovi po výmene za novú vrátiť
alebo na základe dohody odkúpiť, a to podľa predpisov o tvorbe cien opotrebovaných
dielcov motorových vozidiel.*)
(9)
Dodávatelia vykonávajú pri generálnych opravách vozidiel, príp. i pri celkových opravách
motorov a pri stredných opravách modernizáciu na novší konštrukčný typ, pokiaľ to
Ministerstvo všeobecného strojárstva v dohode s Ministerstvom dopravy a spojov pre
daný typ vozidla určí.
§ 11
Akosť opráv
(1)
Generálnou opravou vozidla, celkovou opravou skupiny a opravou časti musia sa obnoviť
ich pôvodné technické vlastnosti, určené technickou normou. Vozidlo po generálnej
oprave, skupiny po celkovej oprave a časti po oprave musia zaručovať, ak sú správne
udržiavané a používané, bezpečnú a hospodárnu prevádzku, a to pri generálnych opravách
vozidiel a celkových opravách skupín najmenej pre ubehnutie normovaného výkonu po
generálnej alebo celkovej oprave.
(2)
Strednou opravou vozidla musí sa obnoviť pôvodná vlastnosť vozidla v rozsahu vykonanej
opravy tak, aby vozidlo po strednej oprave dávalo záruku, ak bolo správne udržiavané
a používané, bezpečnej a hospodárnej prevádzky najmenej pre ubehnutie polovice normovaného
výkonu do generálnej opravy.
(3)
Bežnou opravou musí sa obnoviť pôvodná technická vlastnosť vozidla v rozsahu vykonanej
opravy tak, aby bola zabezpečená okamžitá prevádzková schopnosť vozidla a jeho bezpečná
a hospodárna prevádzka.
(4)
Dodávateľ smie použiť na výrobu súčiastok iný materiál, než aký určuje výrobný výkres,
len vtedy, ak bola táto zmena schválená výrobcom vozidla.
(5)
Ak dodávateľ vykoná výmenu niektorej neopraviteľnej súčiastky, ktorej výrobné číslo
je uvedené v technickom preukaze vozidla, napr. kľuková skriňa, rám vozidla a pod.,
za novú súčiastku neoznačenú výrobným číslom, je povinný túto súčiastku označiť úradným
číslom. O vyrazení každého čísla je dodávateľ povinný viesť záznam obsahujúci tieto
údaje: dátum vyrazenia čísla, štátnu poznávaciu značku vozidla, meno a sídlo držiteľa
vozidla a či bolo číslo vyrazené na motor alebo rám. Úradné čísla určí v potrebnom
počte každej opravovni príslušný okresný dopravný inšpektorát.
§ 12
Hospodárnosť opravy
(1)
Ak dodávateľ pokladá vykonanie opravy vozidla za nehospodárne, oznámi to okresnému
národnému výboru, ktorý má vozidlo v evidencii. Odpis hlásenia zašle dodávateľ odberateľovi
a navrhne mu trvalé vyradenie vozidla z prevádzky. V oznámení uvedie dodávateľ celkový
počet km, ubehnutých od vyrobenia vozidla a počet generálnych opráv, pokiaľ je známy
z požiadavkového listu.
(2)
Ak dodávateľ pokladá pri skupinách alebo častiach vykonanie ich opravy za nehospodárne,
navrhne odberateľovi, aby upustil od požadovanej opravy. Návrh sa musí urobiť najneskôr
do 10 dní po pristavení skupiny alebo časti vozidla do opravy. Ak sa obidve strany
dohodnú, že sa upustí od opravy, je odberateľ oprávnený odobrať si pristavené skupiny
a časti späť; v tomto prípade je povinný nahradiť dodávateľovi náklady za demontáž.
Ak odberateľ napriek tomu trvá na vykonaní opravy, je dodávateľ povinný opravu vykonať.
(3)
Ak dopravný inšpektorát vykoná na základe hlásenia podľa odseku 1 trvalé vyradenie
vozidla z prevádzky, je odberateľ povinný uhradiť dodávateľovi výdavky vzniknuté demontážou.
V týchto prípadoch je dodávateľ oprávnený vykonať demontáž len v rozsahu nevyhnutne
potrebnom.
(4)
Za nehospodárnu sa považuje generálna oprava alebo oprava skupiny, ktorej cena by
prevýšila hranicu určenú pre hospodárnosť opráv Ministerstvom všeobecného strojárstva.
(5)
Ak odberateľ požaduje vrátenie trvale vyradeného vozidla, je dodávateľ povinný toto
vydať, pričom nesmie zameniť skupiny, podskupiny, dielce alebo súčiastky. Ďalšie hospodárenie
s takýmto vozidlom upravujú osobitné predpisy.*)
Oddiel V
Lehoty opráv
§ 13
(1)
Dodávateľ je povinný dodržiavať lehoty opráv uvedené v prílohe 1.
(2)
Pokiaľ ide o vozidlá a skupiny, pre ktoré v prílohe č. 1 nie je určená lehota, dohodne sa na nej dodávateľ s odberateľom. Lehota na vykonanie
generálnych opráv nesmie však byť dlhšia ako 70 dní pri skriňových vozidlách a 58
dní pri ostatných vozidlách; ak ide o celkové opravy skupín, nesmie byť lehota dlhšia
ako 30 dní.
(3)
Lehoty generálnych opráv automobilov s neštandardným vyhotovením vyklápacieho zariadenia
sa predlžujú o 10 dní. Za neštandardné sa považuje vyklápacie zariadenie, ktoré nebolo
vyrobené výrobcom alebo nebolo zhotovené verejnou opravovňou podľa schváleného konštrukčného
typu.
(4)
Pri zmiešaných typoch automobilov, ktorých skupiny patria do kategórie udržiavaných
typov vozidiel (§ 1 ods. 2), predlžuje sa lehota generálnej opravy o 7 dní.
(5)
Pri vozidle, ktoré je podľa § 12 ods. 1 navrhnuté na trvalé vyradenie z prevádzky, zastavuje sa lehota opravy až do rozhodnutia
o návrhu, najdlhšie však po čas 14 dní odo dňa, keď dodávateľ podal hlásenie.
(6)
Lehota opravy pri preprave vozidla, skupiny alebo časti po ose alebo cestným dopravným
prostriedkom začína dňom, ktorý nasleduje po jej prevzatí dodávateľom (dodaní na dvor
opravovne). Pri preprave po železnici začína lehota vždy dňom, ktorý nasleduje po
pristavení vagóna do stanice určenia. Ak odberateľ podá vozidlo na železničnú prepravu
v takom časovom predstihu, ktorý zodpovedá dodacím lehotám podľa ustanovenia železničného
prepravného poriadku, nemôže sa proti nemu uplatniť majetková sankcia podľa § 26. Dodacia lehota opravy začína dňom nasledujúcim po pristavení vozidla na železničnom
vozni v stanici určenia.
(7)
Na vozidlá havarované sa nevzťahujú lehoty podľa prílohy č. 1. Lehotu opravy dohodne dodávateľ s odberateľom podľa rozsahu opravy a závad spôsobených
haváriou.
(8)
Na vozidlá a skupiny pristavené do opravy alebo plánovanej údržby oneskorene bez
predošlej dohody s dodávateľom o náhradnej lehote pristavenia, takisto neplatia lehoty
podľa prílohy č. 1. Lehotu opravy dohodne dodávateľ s odberateľom podľa rozsahu opravy a voľnej kapacity
dodávateľa.
(9)
Ak bolo vozidlo do generálnej opravy pristavené v stave nepojazdnom alebo ak bolo
do opravy pristavené vozidlo alebo skupina, ktorá nezodpovedá určeným podmienkam,
nie je to dôvodom pre predĺženie lehoty opravy.
Oddiel VI
Odovzdanie vozidla po oprave
§ 14
Technický stav vozidla po generálnej oprave
(1)
Vozidlo po generálnej oprave musí najmä
a)
byť kompletné,
b)
zodpovedať po stránke konštrukčnej príslušnej značke, typu a účelovému vyhotoveniu
vozidla,
c)
zodpovedať technickým požiadavkám určeným príslušnými predpismi*) a technickými normami.
(2)
Vozidlom kompletným sa rozumie vozidlo, ktoré je zložené zo všetkých opravených alebo
vymenených skupín, podskupín, dielcov a súčiastok, ktoré boli na vozidle pri jeho
pristavení.
(3)
Vozidlá po generálnej oprave musia vykazovať rovnaké vôle jednotlivých hnacích, riadiacich
a nosných ústrojenstiev v súlade s technickou dokumentáciou nového vozidla.
(4)
Všetky skupiny, podskupiny, dielce a súčiastky musia byť vo vozidle po generálnej
oprave funkčne spôsobilé na prevádzku a musia vyhovovať technickým podmienkam opráv
jednotlivých typov, ako aj technickým požiadavkám bezpečnej a hospodárnej prevádzky.
§ 15
Technický stav vozidla po strednej alebo bežnej oprave
Technický stav vozidla po vykonanej strednej alebo bežnej oprave musí zodpovedať v
rozsahu objednaných a vykonaných prác primerane ustanoveniam § 14.
§ 16
Technický stav skupín a častí po celkovej oprave
Skupiny a časti po celkovej oprave musia byť funkčne spôsobilé na prevádzku a musia
vyhovovať technickým požiadavkám bezpečnej a hospodárnej prevádzky. Ich stav musí
zodpovedať v rozsahu objednaných a vykonaných prác primerane ustanoveniam § 14.
§ 17
Kontrola a skúšobná jazda
(1)
Pri odovzdaní vozidla, skupiny alebo častí z opravy, je dodávateľ povinný umožniť
odberateľovi riadnu prehliadku, pričom odberateľ môže použiť technické zariadenie
dodávateľa, ako napr. montážnu jamu, zdvihák, nájazdné mostíky, osvetlenie, kontrolné
meradlá a pod.
(2)
Pri preberaní opravených vozidiel, skupín alebo častí je dodávateľ povinný vykonať
na žiadosť odberateľa ich čiastkové rozobratie za účelom zistenia akosti a rozsahu
vykonanej opravy. Ak sa zistí závada, ide náklad spojený s čiastkovým rozobratím,
ako aj náklad spojený s odstránením chyby na ťarchu dodávateľa. Ak sa nezistí závada,
ide náklad spojený s čiastkovým rozobratím na ťarchu odberateľa.
(3)
Vozidlo musí byť po generálnej, strednej a bežnej oprave podrobené skúšobnej jazde.
Odberateľ je oprávnený polovicu skúšobnej jazdy riadiť vozidlo sám pod vlastnou štátnou
poznávacou značkou.
(4)
Skúšobnou jazdou po generálnej oprave sa skúša výkonnosť motoru vozidla, akcelerácia
vozidla pri rozbehu a pri jazde na všetkých stupňoch prevodu rýchlosti, prekonávanie
stúpania, stabilita vozidla za jazdy v priamom smere a v zákrutách, spotreba pohonných
hmôt za jazdy, správna činnosť regulátora obrátok, zahriatie motora, hláv valcov,
predných a zadných kolies, brzdových bubnov, prevodovky a rozvodovky, činnosť spojky,
radenie prevodov, účinnosť bŕzd, ľahkosť a spoľahlivosť riadenia, správna činnosť
príslušenstva motora a všetkých kontrolných, meracích, osvetľovacích a signalizačných
zariadení. Po strednej a bežnej oprave sa vykonáva skúšobná jazda v rozsahu zodpovedajúcom
rozsahu a druhu vykonanej opravy.
(5)
Normovaná spotreba pohonných hmôt po oprave vozidla musí sa porovnať so skutočnou
spotrebou. Výsledok zistenia sa musí zaznamenať v zápisnici uvedenej v prílohe č. 3. Pri vozidlách po bežnej oprave sa spotreba zisťuje, len pokiaľ požadovaná oprava
súvisí so spotrebou pohonných hmôt.
(6)
Účinnosť prevádzkovej a pomocnej brzdy musí sa zistiť za jazdy brzdomerom alebo iným
vhodným spôsobom určeným predpismi a technickými normami.*)
(7)
Skupiny po celkovej oprave sa skúšajú na skúšobnom zariadení, príp. pod zaťažením.
(8)
Výsledok skúšky podľa odsekov 3, 4, 5 a 6 sa musí zaznamenať v zápisnici o odovzdaní
vozidla po oprave (príloha č. 3), ktorú dodávateľ odovzdá spoločne s opraveným vozidlom, skupinou alebo časťou vozidla
odberateľovi. Pri bežných opravách a plánovanej údržbe môže sa odovzdávacia zápisnica
nahradiť dodacím listom alebo priepustkou, v ktorej odberateľ podpisom potvrdí, že
prevzal vozidlo v riadnom stave.
(9)
Okrem skúšobnej jazdy nesmie dodávateľ použiť vozidlo pristavené na vykonanie opravy
na iné účely.
§ 18
Odovzdanie vozidiel, skupín a častí po oprave, zápisnica o prevzatí po oprave
(1)
Dodávateľ je povinný odovzdať vozidlá a skupiny v lehotách určených zmluvou alebo
dohodou.
(2)
Dodávateľ je povinný upovedomiť odberateľa písomne, ďalekopisom alebo telegraficky
o dokončení opravy. Pokiaľ má odberateľ sídlo v mieste dodávateľa, môže sa dokončenie
opravy oznámiť aj telefonicky, pričom záznam o telefonickej zpráve musí sa zaslať
doporučeným listom. Odberateľ je povinný dostaviť sa na prevzatie opraveného vozidla,
skupiny alebo častí do 3 dní po obdržaní zprávy o dokončení opravy. Ak odberateľ neprevezme
opravené vozidlo v tejto lehote, je opravovňa oprávnená opravu vyfakturovať.
(3)
Lehota opravy je splnená dňom odoslania zprávy o dokončení opravy. Ak odberateľ dôvodne
odmietne prevzatie vozidla, skupiny alebo časti, považuje sa za deň vystavenia deň,
uvedený v novom oznámení o dokončení opravy.
(4)
Ak odberateľ zistí na preberanom opravenom vozidle, skupine alebo časti závadu, je
dodávateľ povinný ju na svoj náklad bezodkladne odstrániť alebo ponúknuť na výmenu
iné vozidlo, skupinu alebo časť. Ak nie je možné reklamovanú závadu odstrániť bezodkladne,
považuje sa za deň vystavenia vozidla (časti vozidla) deň uvedený v novom oznámení
o dokončení opravy.
(5)
Pri prevzatí opraveného vozidla po generálnej alebo strednej oprave odberateľom,
je dodávateľ povinný spísať zápisnicu o odovzdaní vozidla podľa vzoru uvedeného v
prílohe č. 3. Pri odovzdaní motora po celkovej oprave spíše dodávateľ zápisnicu o skúške motora
na brzde.
(6)
Odberateľ, ktorý preberá vozidlo, je povinný presvedčiť sa pri prebierke, či mu boli
celý výstroj, náradie a pohonné hmoty vydané, ako aj príp. zvláštne vybavenie, ktoré
dodávateľ prevzal do úschovy.
Oddiel VII
Preprava
§ 19
Preprava vozidla, skupiny alebo časti do opravy a z opravy
(1)
Ak sa vozidlo alebo skupina prepravuje do opravy po železnici alebo iným dopravným
prostriedkom, zariadi dodávateľ vyloženie vozidla alebo skupiny na náklad odberateľa.
(2)
Ak sa vozidlo alebo skupina prepravuje po oprave po železnici, zariadi dovoz na stanicu
a naloženie dodávateľ na náklad odberateľa.
(3)
Dopravu vozidla do opravy a z opravy po vlastnej osi, zabezpečuje odberateľ na svoj
náklad.
(4)
Vozidlá, motory a ostatné časti vozidla zasielané do opravy a z opravy, musia sa
riadne zabezpečiť pred poškodením pri preprave, a to pri preprave do opravy odberateľom,
pri preprave z opravy dodávateľom na náklad odberateľa. Vonkajšie nenatreté plochy
musia sa riadne konzervovať náterom, nálevné a iné otvory sa musia zakryť vekom alebo
zátkou.
Oddiel VIII
§ 20
Záruka a reklamačné konanie
(1)
Rozsah záruky, ktorú je dodávateľ povinný poskytnúť odberateľovi, sa vymedzuje takto:
Dodávateľ zodpovedá za chyby, ktoré vzniknú novozhotovenými dielcami a zariadeniami,
chybnou montážou, chybnou opravou dielcov alebo súčiastok alebo neúplným vykonaním
dohovoreného rozsahu opravy po čas 6 mesiacov odo dňa odovzdania vozidla, skupín alebo
častí vozidla odberateľovi, najviac však do ubehnutia 12 000 km. Záruka končí uplynutím
času alebo ubehnutím určeného počtu kilometrov.
(2)
Záruka spočíva v tom, že dodávateľ je povinný na svoj náklad odstrániť všetky závady,
na ktoré sa záruka vzťahuje; podľa svojej voľby dodávateľ zariadi bezplatnú opravu
výrobku alebo na svoj náklad vymení alebo opraví výrobok, príp. jeho časť v autorizovanej
opravovni. Ak je reklamácia oprávnená, nahrádza náklady za prepravu dodávateľ.
(3)
Podmienkou záruky je, aby opravené vozidlo, skupina, podskupina alebo časť sa používalo
len na účely, pre ktoré je určené. Dodávateľ takisto neručí za normálne opotrebenie
vozidla, skupiny, podskupiny alebo častí a za škody a poškodenia, ktoré vznikli z
nedostatku starostlivosti, opomenutím, neskúsenosťou alebo zníženými schopnosťami
vodiča, zanedbaním nepatrných chýb alebo preťažovaním vozidla i keď nie je trvalé,
ako aj nedodržiavaním predpisov o obsluhe, údržbe a využití vozidla.
(4)
Záruka sa nevzťahuje na súťažné a závodné vozidlá, na žiarovky a na dodané nové vstrekovacie
dýzy.
(5)
Nárok na záruku zaniká, ak vozidlo havarovalo (s výnimkou havárií spôsobených chybným
vykonaním opravy); nezaniká však pre skupiny a ich časti, na ktoré nemala havária
vplyv.
(6)
Odstránenie chýb možno reklamovať len u dodávateľa alebo v inej opravovni poverenej
dodávateľom vykonávaním záručných opráv. Dodávateľ odovzdá odberateľovi zoznam poverených
opravovní, ktorý musí obsahovať vhodný počet opravovní v každom kraji tak, aby vzdialenosť
do autorizovanej opravovne bola čo najkratšia.
(7)
Opravovňa, u ktorej sa reklamuje, dohodne sa do 24 hodín po obdržaní reklamácie s
odberateľom o vyslaní svojho zástupcu na prešetrenie reklamovanej závady. Dodávateľ
je povinný zabezpečiť vykonávanie záručných opráv prednostne pred ostatnými opravami,
to isté platí o autorizovaných opravovniach, poverených vykonávaním záručných opráv.
Ak poverená opravovňa odmietne chybu odstrániť, oznámi to bezodkladne, najneskoršie
však do 24 hodín dodávateľovi.
(8)
Opravovňa, u ktorej bola reklamácia uplatnená, je povinná bezodkladne zostaviť zápisnicu
o chybách (reklamačný list) podľa vzoru uvedeného v prílohe č. 4. Opravovňa zastupujúca dodávateľa je povinná zaslať zápisnicu o chybách do 24 hodín
dodávateľovi doporučeným listom. Dodávateľ je povinný do ďalších 24 hodín oznámiť
opravovni, zastupujúcej dodávateľa, svoje stanovisko k reklamácii. Zastupujúca opravovňa
je povinná zaslať dodávateľovi chybný diel, ktorého sa reklamácia týka a oznámiť odberateľovi
do 7 dní, či reklamáciu uznáva alebo nie.
(9)
Lehota na odstránenie chýb sa určuje podľa rozsahu chyby prepočtom úkolových hodín,
príp. časovej normy pripadajúcej na úkony potrebné na odstránenie chyby. Ak sa bude
reklamovať u autorizovanej opravovni, prihliada sa pri určení lehoty na odstránenie
chýb k času, potrebnému na obstaranie materiálu, ktorý nesmie presiahnuť 10 dní.
(10)
V záujme rýchleho odstránenia reklamovanej chyby sú dodávateľ alebo autorizovaná
opravovňa oprávnení vymeniť reklamovanú skupinu, podskupinu alebo časť za inú, ktorá
však musí byť technicky zhodná, t. j. tej istej značky a typu. Zámena motora za motor
s nižším výkonom alebo vyššou spotrebou pohonných látok je neprípustná; takisto výmena,
z ktorej by pre odberateľa vyplývali pri montáži do vozidla rekonštrukčné úpravy.
Výnimky z ustanovenia predošlej vety sú prípustné len so súhlasom odberateľa.
Oddiel IX
Odplaty
§ 21
Fakturovanie cien za opravy
Pre fakturovanie opráv a plánovanej údržby verejnými automobilovými opravovňami sú
záväzné odplaty podľa predpisov o tvorbe cien, a to:
a)
veľkoobchodné, príp. maloobchodné ceny za generálne opravy vozidiel a za celkové
opravy skupín;
b)
veľkoobchodné, príp. maloobchodné ceny za práce pri stredných a bežných opravách,
pri plánovanej údržbe a pri technickom servise;
c)
ceny vytvorené cenovým porovnávaním s cenami za opravárske práce rovnakých alebo
najbližšie porovnateľných typov vozidiel podľa cenníkov vydaných Ministerstvom všeobecného
strojárstva (príp. Ministerstvom dopravy);
d)
ceny vytvorené kalkulačnou metódou podľa kalkulačného vzorca schváleného ústredným
orgánom nadriadeným príslušnej opravovni (t. j. spotrebovaný materiál za platné ceny,
normované jednicové mzdy a schválená režijná a zisková prirážka), príp. za pevnú sadzbu
za normovanú hodinu takisto určenú nadriadeným ústredným úradom len pre tie úkony,
ktoré nie sú zatiaľ uvedené v cenníku, a ak nemožno takéto práce cenove porovnávať
podľa písmena c).
§ 22
Fakturovanie cien za generálne opravy vozidiel a celkové opravy skupín a práce podľa
cenníkov
Pri fakturovaní opráv podľa § 21 písm. a), príp. b) nie je dodávateľ povinný predkladať rozpočet ani rozpis vykonaných prác a spotrebovaného
materiálu. Dodávateľ je však povinný predložiť na požiadanie odberateľa rozpis spotrebovaného
materiálu v tých prípadoch, kde je cena určená podľa cenníka len za prácu. Dodávateľ
je povinný na požiadanie odberateľa predložiť na nahliadnutie cenníky opravárskych
prác. Pri fakturovaní opráv podľa § 5 ods. 6 dodávateľ fakturuje opravu skupín, ktoré spôsobujú, že vozidlo vykazuje zmiešaný
typ, za pevné ceny a pokiaľ nie je určená pevná cena za opravu jednotlivých skupín,
postupuje obdobne ako pri osobitných prácach (§ 24 ods. 1).
§ 23
Fakturovanie kalkulačnou metódou
(1)
Odplaty podľa § 21 písm. d) fakturuje dodávateľ len v tých prípadoch, kde do dňa fakturácie nebola pre tento
úkon, príp. tieto úkony vyhlásená veľkoobchodná, príp. maloobchodná cena podľa § 21 písm. a) alebo b), ani nemožno cenu tvoriť porovnaním podľa § 21 písm. c) a v prípadoch ďalej uvedených.
(2)
Dodávateľ je povinný na požiadanie odberateľa pripojiť k faktúre vyhotovenej podľa
§ 21 písm. d) rozpis vykonanej práce a spotrebovaného materiálu.
(3)
Dodávateľ je oprávnený fakturovať pri generálnych opravách alebo celkových opravách
skupín cenníkové ceny za práce (a pokiaľ tieto nie sú určené, za ceny tvorené porovnávaním
alebo kalkulačnou metódou) s pripočítaním hodnoty skutočne spotrebovaného materiálu
pri častiach vozidiel, ktoré nezodpovedajú podmienkam pre pristavenie do opravy podľa
§ 5 ods. 4. Obdobne je dodávateľ oprávnený fakturovať generálne opravy vozidiel alebo celkové
opravy skupín v prípadoch, kde nedôjde k dohode podľa § 12 ods. 2.
(4)
Dodávateľ smie fakturovať opravy kalkulačnou metódou v prípadoch, keď vozidlo pristavené
do generálnej opravy bolo celkove havarované. Dodávateľ použije veľkoobchodnú, príp.
maloobchodnú cenu podľa § 21 písm. a), avšak zníži túto cenu o sumu plánovaných nákladov na opravu havarovanej skupiny
alebo časti vozidla a pripočíta cenu tvorenú kalkulačnou metódou za opravu tejto skupiny
alebo časti vozidla.
(5)
Pri oprave havarovaného vozidla dodávateľ vystaví na žiadosť odberateľa jednu faktúru
na odstránenie následkov po havárii a druhú za ostatné opravy.
§ 24
Osobitné práce pri generálnej oprave
(1)
Ak odberateľ požaduje vykonanie osobitných prác, ktoré nie sú zahrnuté do rozsahu
opravy, fakturuje dodávateľ príplatky za tieto práce podľa cenníka vydaného Ministerstvom
všeobecného strojárstva. Ide napr. o rekonštrukcie alebo modernizácie vozidiel, ako
je prestavba motora alebo inej skupiny na novší typ; prestavba karosérie, prestavba
na iný druh pohonu, vyplechovanie valníkovej plošiny, zvýšenie bočníc, zhotovenie
oblúkov a plachiet alebo lakovanie zložitými maľbami, pri osobných vozidlách lakovanie
viacerými farbami a pod. - Pokiaľ odberateľ požaduje osobitnú prácu, ktorá nie je
zahrnutá do rozsahu generálnej opravy a pre jej vykonanie nie je určený v cenníku
Ministerstva všeobecného strojárstva pevný príplatok, použije dodávateľ rozdielovú
cenu, t. j. veľkoobchodnú, príp. maloobchodnú cenu za generálnu opravu (celkovú opravu
skupiny) zníženú o sumu plánovaných nákladov včítane režijnej a ziskovej prirážky
na opravu pôvodného zariadenia, ktorá sa nemusela vykonať vzhľadom na to, že sa vykonávali
ďalšie osobitné práce a naproti tomu pripočíta osobitnú prácu podľa skutočných nákladov
so schválenou režijnou a ziskovou prirážkou.
(2)
Vo veľkoobchodných, príp. maloobchodných cenách podľa § 21 písm. a) alebo b) nie je zahrnutá odplata za opravu osobitného účelového zariadenia, ktoré sa dodatočne
na vozidlo naviac namontovalo ako osobitná účelová výbava vozidla (napr. vyplechovanie
valníka, zvýšenie bočníc a pod.). Opravy takéhoto zariadenia sa fakturujú za príplatok
(odsek 1).
(3)
Ak dodávateľ dodá súčiastky, dielce, podskupiny, ktoré pri pristavení do opravy na
vozidle alebo jeho časti chýbali, je dodávateľ oprávnený vyfakturovať plnú jednotnú
cenu za opravu vozidla a pripočítať cenu doplnených súčiastok, dielcov alebo podskupín,
ktoré na vozidle pri pristavení chýbali.
(4)
Ak odberateľ požaduje dodanie novej skupiny alebo časti (napr. dodanie novej búdky
vodiča, karosérie, vstrekovacieho čerpadla, rámu, čalúnenia búdky, čalúnenia osobného
automobilu a pod.) napriek tomu, že by sa mohli hospodárne opraviť, vyfakturuje dodávateľ
príplatok podľa cenníka Ministerstva všeobecného strojárstva a pokiaľ tento príplatok
nebol ešte určený, postupuje obdobne ako je uvedené v odseku 1.
(5)
Ak dodávateľ vykoná opravu podvozka špeciálnych vozidiel (príp. včítane búdky vodiča
a príslušných častí karosérie) vybavených zvláštnym zariadením, vyfakturuje opravu
podvozka veľkoobchodnou, príp. maloobchodnou cenou a opravu špeciálnej karosérie alebo
zvláštneho zariadenia namontovaného na podvozku (napr. kompresor, čerpadlo a pod.)
cenou podľa § 21 písm. d). Toto ustanovenie sa nevzťahuje na sanitné automobily s normálnym vybavením.
(6)
Pokiaľ nie je určený v cenníku Ministerstva všeobecného strojárstva pevný príplatok
za požadovanú rekonštrukciu, modernizáciu alebo osobitnú prácu a dodávateľ použije
rozdielovú cenu (odsek 1), je povinný predložiť na požiadanie k faktúre rozpis vykonanej
práce a spotrebovaného materiálu.
(7)
Okrem úkonov a prác uvedených v predošlých odsekoch nesmie dodávateľ fakturovať odberateľovi
naviac žiadne iné úkony a práce.
§ 25
Ostatné ustanovenia o fakturácii
Pri stredných a bežných opravách oznámi dodávateľ pri pristavení vozidla do opravy
alebo po jeho demontáži, najdlhšie však do 10 dní po pristavení vozidla alebo skupiny
na požiadanie odberateľa rozpočet alebo odhad očakávaných nákladov (úhrnné ceny) za
opravu. Pokiaľ sa v priebehu opravy ukáže iná, skrytá chyba alebo z iných dôvodov
by došlo ku zvýšeniu ceny o viac ako 10 %, je dodávateľ povinný podať o tom zprávu
odberateľovi a vyžiadať si jeho súhlas. Po tento čas sa zastavuje lehota opravy vozidla.
Oddiel X
Majetkové sankcie
§ 26
Majetkové sankcie voči odberateľovi
(1)
Ak odberateľ nepristaví do opravy alebo plánovanej údržby vozidlo, skupinu alebo
časť v lehotách určených zmluvou alebo dohodou strán príp. v dohodnutej náhradnej
lehote, alebo ak odberateľ neprevezme vozidlo alebo časť z opravy do 3 dní po obdržaní
zprávy o dokončení opravy, je povinný zaplatiť dodávateľovi:
a)
pri prácach fakturovaných veľkoobchodnými, príp. maloobchodnými cenami [§ 21 písm. a) alebo b)] penále vo výške 2 % z týchto cien. Ak omeškanie trvá dlhšie ako 30 dní, je odberateľ
povinný zaplatiť dodávateľovi ďalšie jednorazové penále vo výške 5 % z uvedených cien;
b)
pri ostatných prácach penále v sume 200 Kčs. Ak omeškanie trvá dlhšie ako 30 dní,
je odberateľ povinný zaplatiť dodávateľovi ďalšie jednorazové penále v sume 1 000
Kčs.
(2)
Ak sa vozidlo alebo časť, pristavené do opravy, uzná za nevyhovujúce týmto základným
podmienkam, príp. zmluve, je odberateľ povinný zaplatiť dodávateľovi penále vo výške
1 % z cien uvedených v oddiele IX. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na prípady uvedené v § 12.
§ 27
Majetkové sankcie voči dodávateľovi
(1)
Ak dodávateľ neodovzdá vozidlo, skupinu alebo časť po oprave v lehotách určených
zmluvou alebo dohodou strán, príp. v dohodnutej náhradnej lehote, alebo ak dodávateľ
neprevezme vozidlo, skupinu alebo časť na vykonanie opravy alebo plánovanej údržby
v dohodnutej lehote, je povinný zaplatiť odberateľovi rovnaké penále, ktoré je odberateľ
povinný pri oneskorení zaplatiť dodávateľovi (§ 26 ods. 1).
(2)
Za každé porušenie ustanovenia § 17 ods. 9 zaplatí dodávateľ odberateľovi penále pri osobných, dodávkových a kombinovaných,
príp. pohotovostných automobiloch 500 Kčs, pri nákladných vozidlách 1 000 Kčs a pri
autobusoch a mikrobusoch 3 000 Kčs a to všetko okrem náhrady podľa príslušných prepravných
taríf.
(3)
Ak dodávateľ nedodrží dohodnutú lehotu na odstránenie reklamovanej závady (§ 20 ods. 8), je povinný zaplatiť odberateľovi penále v sume 50 Kčs za každý deň prekročenia
lehoty.
Oddiel XI
Záverečné ustanovenia
§ 28
(1)
Vyhláška Ministerstva dopravy č. 10/1959 Ú. l. (Ú. v.), ktorou sa vydávajú základné
podmienky dodávky opráv a plánovanej údržby cestných vozidiel pre motorovú dopravu
vo verejných automobilových opravovniach, sa zrušuje.
(2)
Vyhláška Ministerstva stavebníctva č. 233/1959 Ú. l. (Ú. v.), ktorou sa vydávajú
základné podmienky dodávok opráv stavebných a iných strojov, zostáva nedotknutá.
§ 29
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 15. marcom 1962.
Minister:
Poláček v. r.
Poláček v. r.
PRÍLOHY
vyhlášky Ministerstva všeobecného strojárstva č. 21/1962 Zb.
č. 1. Lehoty opráv
č. 2. Zákazkový list
č. 3. Zápisnica o odovzdaní vozidla po oprave
č. 4. Reklamačný list
Príloha č. 1
LEHOTY OPRÁV
Príloha č. 2
ZÁKAZKOVÝ LIST
Príloha č. 3
ZÁPISNICA O ODOVZDANÍ VOZIDLA PO OPRAVE
Príloha č. 4
REKLAMAČNÝ LIST
*)
Smernice o uplatňovaní požiadaviek na opravy cestných vozidiel pre motorovú dopravu
na rok 1962 - vydané Ministerstvom všeobecného strojárstva pod č. AO/339/1961.
*)
Vyhláška Ministerstva vnútorného obchodu č. 45/1951 Ú. l. (č. 67/1951 Ú. v.).
*)
Nariadenie ministra všeobecného strojárstva č. 56/1959 Zb. o využití motorových vozidiel trvale nespôsobilých na prevádzku.
*)
Vyhláška Ministerstva dopravy a spojov č. 145/1958 Ú. l. (Ú. v.).
*)
Vyhláška Ministerstva vnútra č. 141/1960 Zb.