55/1962 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 07.07.1962 - 16.04.1973 |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 55/1962 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Republikou Ghana |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 26.05.1962 |
| Dátum vyhlásenia: | 22.06.1962 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 21/1974 Zb. | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Republikou Ghana |
55
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 26. mája 1962
o Dohode o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a
Republikou Ghana
Dňa 23. novembra 1960 bola v Akkre podpísaná Dohoda o kultúrnej spolupráci medzi Československou
socialistickou republikou a Republikou Ghana.
Vláda Československej socialistickej republiky Dohodu schválila 1. marca 1962. Schválenie
Dohody vládou Československej socialistickej republiky bolo oznámené nótou zo 14.
marca 1962 vláde Republiky Ghana a jej schválenie vládou Republiky Ghana tak isto
nótou zo 14. marca 1962.
Podľa svojho článku 10 Dohoda nadobudla platnosť 14. marcom 1962.
Český preklad Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
David v. r.
DOHODA
o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Republikou Ghana
o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Republikou Ghana
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Republiky Ghana (nazývané ďalej
v tejto Dohode ako „zmluvné strany“), želajúc si rozvíjaním spolupráce vo všetkých
oblastiach kultúry, školstva, vedy a umenia rozširovať a upevňovať styky medzi obidvoma
krajinami založené na vzájomnom priateľstve a porozumení, rozhodli sa uzavrieť túto
Dohodu a dohodli sa takto:
Článok 1
Zmluvné strany budú podporovať rozvoj kultúrnych stykov medzi obidvoma krajinami a
prispievať k vzájomnému poznávaniu kultúrneho bohatstva obidvoch krajín a pokroku
dosiahnutého v oblasti kultúry, školstva, vedy a umenia.
Článok 2
Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu a výmenu informácií a skúseností medzi kultúrnymi,
školskými, vedeckými, zdravotníckymi, umeleckými a spoločenskými organizáciami a inštitúciami
obidvoch krajín a za tým účelom budú najmä usnadňovať vzájomné vysielanie vysokoškolských
profesorov, učiteľov odborných škôl a iných osôb činných v oblasti školstva, vedy
a kultúry, ako aj umelcov a študentov.
Článok 3
Každá zo zmluvných strán umožní poskytovaním štipendií a iných výhod príslušníkom
druhej zmluvnej strany štúdium na svojich vysokých, umeleckých a odborných školách.
Článok 4
Zmluvné strany budú v rámci svojich možností podporovať poriadanie športových súťaží
medzi príslušníkmi svojich krajín a vzájomné vysielanie športovcov.
Článok 5
Každá zo zmluvných strán bude podporovať uvádzanie hudobných, divadelných a filmových
diel, poriadanie prednášok a výstav a vydávanie prekladov významných diel vedeckej
a umeleckej literatúry druhej krajiny.
Článok 6
Zmluvné strany budú podporovať vzájomnú spoluprácu v oblasti rozhlasu, televízie,
filmu a tlače a usnadňovať výmenu vedeckých, kultúrnych, umeleckých a školských publikácií,
filmov, hudobných záznamov, notového materiálu a výtvarných diel druhej krajiny.
Článok 7
Každá zo zmluvných strán uváži otázku uznávania diplomov a hodností udelených v druhej
krajine. Ak to zmluvné strany uznajú za potrebné, dojednajú za tým účelom osobitnú
dohodu.
Článok 8
Každá zo zmluvných strán bude podporovať výučbu dejín a zemepisu druhej krajiny a
šírenie znalostí o druhej krajine vo svojich školách a osvetových zariadeniach. Každá
zo zmluvných strán zabezpečí, aby učebnice používané v školách jej krajiny neobsahovali
nesprávne údaje o druhej krajine.
Článok 9
Na vykonávanie tejto Dohody budú zmluvné strany dojednávať vždy na určité časové obdobie
plány kultúrnej spolupráce.
Článok 10
1.
Táto Dohoda nadobudne platnosť dňom, keď si obidve zmluvné strany potvrdia výmenou
nót, že Dohoda bola schválená podľa príslušných ústavných predpisov zmluvných strán.
2.
Platnosť Dohody skončí rok potom, keď jedna zo zmluvných strán oznámi písomne druhej
zmluvnej strane svoj úmysel Dohodu vypovedať.
Dané a podpísané v Akkre 23. novembra 1960 vo dvoch vyhotoveniach v jazyku anglickom.
Za vládu
Československej socialistickej republiky:
Jozef Antoš v. r.
Za vládu
Republiky Ghana:
E. Ayeh Kumi v. r.
Československej socialistickej republiky:
Jozef Antoš v. r.
Za vládu
Republiky Ghana:
E. Ayeh Kumi v. r.
*)
Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.