61/1962 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 24.07.1962 do 19.08.1977
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 24.07.1962 - 19.08.1977 |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 61/1962 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o dohode medzi Československou socialistickou republikou a Poľskou ľudovou republikou o rozšírení turistickej oblasti a o zmene jednotlivých ustanovení Dohovoru medzi vládou Československej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o pohraničnom turistickom ruchu, podpísaného v Prahe 6. septembra 1955 a pozmeneného výmenou nót 20. mája 1961 (vyhláška ministra zahraničných vecí z 28. júna 1956, č. 29/1956 Zb. a vyhláška ministra zahraničných vecí zo 4. júla 1961 č. 80/1961 Zb.) |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 13.06.1962 |
| Dátum vyhlásenia: | 09.07.1962 |
| Dátum účinnosti od: | 24.07.1962 |
| Dátum účinnosti do: | 19.08.1977 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 29/1956 Zb. | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore medzi vládou Československej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o pohraničnom turistickom ruchu |
61
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 13. júna 1962
o dohode medzi Československou socialistickou republikou a Poľskou ľudovou republikou
o rozšírení turistickej oblasti a o zmene jednotlivých ustanovení Dohovoru medzi vládou
Československej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o pohraničnom turistickom
ruchu, podpísaného v Prahe 6. septembra 1955 a pozmeneného výmenou nót 20. mája 1961
(vyhláška ministra zahraničných vecí z 28. júna 1956, č. 29/1956 Zb. a vyhláška ministra
zahraničných vecí zo 4. júla 1961 č. 80/1961 Zb.)
Výmenou nót, schválenou vládou Československej socialistickej republiky z 25. apríla
1962, bola dojednaná a 1. júna 1962 nadobudla platnosť dohoda medzi vládou Československej
socialistickej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o rozšírení turistickej
oblasti a o zmene jednotlivých ustanovení Dohovoru medzi vládou Československej republiky
a vládou Poľskej ľudovej republiky o pohraničnom turistickom ruchu, podpísaného v
Prahe 6. septembra 1955 a pozmeneného výmenou nót 20. mája 1961 (č. 29/1956 Zb. a č. 80/1961 Zb.).
Znenie nóty ministra zahraničných vecí Československej socialistickej republiky z
3. mája 1962, ktoré obsahuje i český preklad nóty veľvyslanca Poľskej ľudovej republiky
v Československej socialistickej republike, sa vyhlasuje súčasne.
David v. r.
NÓTA
ministra zahraničných vecí Československej socialistickej republiky z 3. mája 1962
ministra zahraničných vecí Československej socialistickej republiky z 3. mája 1962
V Prahe 3. mája 1962
Vážený súdruh veľvyslanec,
mám česť potvrdiť príjem Vašej nóty z 3. mája 1962 tohto znenia:
„Mám česť potvrdiť, že pri rokovaniach, ktoré prebiehali vo Varšave v dňoch 30. januára
až 3. februára 1962 v duchu plného vzájomného porozumenia a bratského priateľstva
medzi národmi Poľskej ľudovej republiky a Československej socialistickej republiky,
bolo dohodnuté ďalej rozšíriť turistické oblasti Dohovoru o pohraničnom turistickom
ruchu, podpísaného v Prahe 6. septembra 1955 a pozmeneného výmenou nót 20. mája 1961,
a preto zmeniť články 2 a 3 uvedeného Dohovoru podľa jeho článku 14 takto:
„Článok 2
Pre pohraničný turistický ruch sa vymedzujú tieto územia (ďalej len „turistické oblasti“):
V Poľskej ľudovej republike:
I. Turistická oblasť Dukla:
zahŕňa územie pozdľž cesty od Dukelského priesmyku cez Barwinek, Tylawu, Trzcianu
a Lipowiec do Dukly, vrátane Dukly s okolitými obcami Teodorówkou, Nadolom, Zboiskami,
Cergowou a Zakluczynom.
II. Turistická oblasť Tatry:
územie vymedzené čiarou začínajúcou v bode, v ktorom cesta z Bobrova do Jablonky pretína
štátne hranice a prebiehajúcou ďalej po ceste cez Jablonku, Podwilk, Spytkowice, Rabku,
Dolnú Mszanu, Tymbark, Tegoborze, Limanowú, Wytrzyszczku, Rozkotu, Dabrowú, Nowy Sacz,
Stary Sacz, Golkowice a ďalej pozdľž Dunajca k štátnym hraniciam.
III. Turistická oblasť Klodzko:
územie vymedzené čiarou začínajúcou v bode, v ktorom cesta z Božanova do Radkówa pretína
štátne hranice, a prebiehajúcou ďalej po ceste cez Radków do Scinawky Šrední a ďalej
pozdľž železnice cez Klodzko, Bardo, Kamieniec Zabkowicki do Otmuchowa a z Otmuchowa
po ceste cez Paczków, Zloty Stok, Klodzko, Bystrzycu Klodzkú, Domaszków, Rózanku a
Koloniu Lesica na štátne hranice.
IV. Turistická oblasť Krkonoše:
územie vymedzené čiarou prebiehajúcou od hraničného prechodu v Jakuszyciach pozdľž
železnice cez Szklarskú Porebu, Piechowice, Cieplice Zdrój a Jeleniu Góru a ďalej
po ceste cez Kowary až k bodu, kde sa s ňou stýka cesta z Przeleczy Okraj, a potom
po tejto ceste do Przeleczy Okraj.
V Československej socialistickej republike:
I. Turistická oblasť Dukla:
zahŕňa územie pozdľž cesty od Dukelského priesmyku cez Vyšný a Nižný Komárnik, Krajnú
Poľanu, Hunkovce a Ladomírovú do Svidníka, vrátane dukelského pamätníka a cintorína,
vyhliadkovej veže pri kameni 153/3, stanovište I. a III. československej brigády a
vyhliadkovej plošiny pri Nižnom Komárniku a územie pozdľž cesty od križovatky medzi
Ladomírovou a Svidníkom cez Kapišovú do Nižnej Pisanej a odtiaľ jednak do Vyšnej Pisanej
a jednak cez Dlhoňu do Havranca.
II. Turistická oblasť Tatry:
zahŕňa územie vymedzené čiarou prebiehajúcou od bodu, kde cesta z Jablonky do Bobrova
pretína štátne hranice, po tejto ceste do Bobrova a odtiaľ po ceste vedúcej južne
od Zubrohlavy do Námestova a ďalej cez Ústie, Tvrdošín, Trstenú, Oravský Podzámok,
Dolný Kubín, Kraľovany, Ružomberok, Liptovský Mikuláš - s prístupom po ceste do Demänovských
jaskýň a výstupom na Chopok - ďalej z Liptovského Mikuláša pozdľž cesty a železnice
cez Liptovský Hrádok, Važec - vrátane Važeckých jaskýň - a Tatranskú Štrbu do Popradu
a odtiaľ po ceste cez Veľký Slavkov, Dolný Smokovec, Starý Smokovec, Tatranskú Lomnicu,
Tatranskú Kotlinu, Spišskú Belú, Slovenskú Ves, Reľov a Spišské Hanušovce do Spišskej
Starej Vsi a potom po ceste k štátnym hraniciam vrátane Červeného Kláštora.
III. Turistická oblasť Krkonoše:
územie vymedzené čiarou prebiehajúcou od bodu, kde cesta z Jakuszyc do Harrachova
pretína štátne hranice, po ceste vedúcej cez Nový Svět, Dolnú Rokytnicu, Přívlak,
Hrabačov, Vrchlabí, Čistú, Leopold, Mladé Buky, Svobodu nad Úpou, Dolný a Horný Maršov,
Malú Úpu a cez Pomezné boudy k štátnym hraniciam v priesmyku.
Článok 3
1.
V turistickej oblasti Krkonoše sa otvára Cesta poľsko-československého priateľstva
vedúca po hrebeňoch Krkonôš pri poľsko-československých štátnych hraniciach od miesta,
kde cesta Krzaczyna - Pomezné boudy pretína štátne hranice, cez Sněžku, Malý a Velký
Šišák a Sněžné Jámy k Szrenici. Občania obidvoch štátov môžu používať túto cestu na
občiansky preukaz a pokiaľ ide o školskú mládež aj na iný preukaz totožnosti.
2.
Z poľskej turistickej oblasti Tatry môžu sa podnikať československé organizované
autobusové zájazdy na základe dohôd príslušných organizácií obidvoch krajín do Oswiecima
po ceste z Chabówky cez Jordanów, Suchú, Wadowice a Zator, alebo do Krakowa a Wieliczky
po ceste z Chabówky cez Myslenice. Trvanie každého takéhoto zájazdu nemôže prekračovať
jeden deň."
Mám česť oznámiť, že vláda Poľskej ľudovej republiky vyjadruje súhlas s tým, čo bolo
hore uvedené.
Súčasne mám česť navrhnúť, aby v prípade, že vláda Československej socialistickej
republiky bude s uvedenými zmenami Dohovoru súhlasiť, táto nóta a Vaša odpoveď na
ňu tvorili dohodu obidvoch našich vlád v tejto veci a aby tieto zmeny nadobudli platnosť
1. júnom 1962.
Využívam túto príležitosť, aby som Vás, vážený súdruh minister, uistil svojou najhlbšou
úctou.“
Mám česť oznámiť, že vláda Československej socialistickej republiky vyjadruje súhlas
s uvedenými zmenami Dohovoru a s tým, aby Vaša nóta a táto odpoveď na ňu tvorili dohodu
obidvoch našich vlád v tejto veci a aby uvedené zmeny nadobudli platnosť 1. júnom
1962.
Využívam túto príležitosť, aby som Vás, vážený súdruh veľvyslanec, uistil svojou najhlbšou
úctou.
Súdruh
Franciszek Mazur
mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec
Poľskej ľudovej republiky v Prahe“.
Franciszek Mazur
mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec
Poľskej ľudovej republiky v Prahe“.
David v. r.