137/1964 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 01.07.1964 - 30.06.1966 | |
| 3. | 01.07.1966 - 31.03.1990 | 38/1966 Zb. |
| 4. | 01.04.1990 - 31.12.1991 | 26/1990 Zb. |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 137/1964 Zb. |
| Názov: | Vyhláška Ministerstva všeobecného strojárstva, ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky opráv cestných vozidiel pre motorovú dopravu |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 30.06.1964 |
| Dátum vyhlásenia: | 30.06.1964 |
| Autor: | Ministerstvo všeobecného strojárstva |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 38/1966 Zb. | Vládne nariadenie, ktorým sa zrušujú niektoré právne predpisy v súvislosti so zdokonaľovaním sústavy plánovitého riadenia národného hospodárstva |
| 26/1990 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva hutníctva, strojárstva a elektrotechniky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 137/1964 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky opráv cestných vozidiel pre motorovú dopravu v znení vládneho nariadenia č. 38/1966 Zb. |
| 513/1991 Zb. | Obchodný zákonník |
137
VYHLÁŠKA
Ministerstva všeobecného strojárstva
z 30. júna 1964,
ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky opráv cestných vozidiel pre motorovú
dopravu
Ministerstvo všeobecného strojárstva po dohode so zúčastnenými ústrednými orgánmi
a po schválení hlavným arbitrom Československej socialistickej republiky ustanovuje
podľa § 392 Hospodárskeho zákonníka č. 109/1964 Zb. (ďalej len „zákon“):
§ 1
Rozsah platnosti
(1)
Táto vyhláška upravuje dodávky opráv a údržby dvojstopových a jednostopových cestných
vozidiel pre motorovú dopravu (ďalej len „vozidlá“), ako aj samostatných skupín, podskupín,
dielcov a súčastí týchto vozidiel.
(2)
Predmetom dodávky sú
a)
generálne opravy cestných vozidiel pre motorovú dopravu,
b)
bežné a stredné opravy a celkové opravy samostatných skupín a podskupín (ďalej len
„skupiny“),
c)
opravy dielcov a súčastí - renovácia (ďalej len „časti“),
d)
údržba cestných vozidiel pre motorovú dopravu,
a to pri osobných, dodávkových, kombinovaných (STW), pohotovostných (bojových) automobiloch,
autobusoch, autokaroch a mikrobusoch, sanitných automobiloch štandardného vyhotovenia,
prívesoch a návesoch, nákladných automobiloch a pre dopravu osôb, nákladných automobiloch
(valníkoch, sklápačoch a skriňových vozidlách štandardného vyhotovenia) a ťahačoch;
pri motocykloch, skútroch, mopedoch, trojkolkách a motocykloch s postranným vozíkom
tuzemskej výroby; pri zahraničných značkách len ak ide o motorové vozidlá hromadne
dovážané.
(3)
Opravy podľa odseku 2 sa vykonávajú len pri vozidlách značiek, typov a ročníkov (udržiavané
typy vozidiel), uvedených v metodických smerniciach pre príslušný plánovací rok; opravy
ostatných vozidiel sa vykonávajú len ak sa dohodne odberateľ s dodávateľom.
(4)
Dodávatelia vykonávajú tiež opravy špeciálnych nákladných automobilov vybavených
štandardnými špeciálnymi účelovými zariadeniami, a to: autocisterien, fekálnych, popolových,
kropiacich, požiarnych, mraziacich vozidiel a pojazdných dielní. Ministerstvo všeobecného
strojárstva môže určiť aj ďalšie špeciálne druhy automobilov, ktorých opravy vykonávajú
opravovne automobilov, alebo môže poveriť vykonávaním opráv špeciálnych nákladných
automobilov aj inú špecializovanú opravovňu, prípadne výrobcu nástavieb. Pri iných
špeciálnych vozidlách vykonávajú dodávatelia opravy podvozkov, opravy nástavieb, len
ak sa o tom dohodne odberateľ s dodávateľom.
(5)
Ustanovenia tejto vyhlášky sa nevzťahujú na autožeriavy, traktory, trajlery, dumpery,
dumpcary, autocisterny na nebalený cement, automiešačky a buldozéry. Nevzťahujú sa
ďalej na súťažné (závodné) vozidlá a na vozidlá zahraničných organizácií.
§ 2
Návrh zmluvy (požiadavkové listy)
(1)
Požiadavky na generálne opravy a celkové opravy motorov dvojstopových vozidiel sa
uplatňujú na ústrednom bilančnom mieste.*) Požiadavky na ostatné opravy a údržbu dvojstopových vozidiel sa uplatňujú vždy na
príslušnom krajskom bilančnom mieste, poverenom touto funkciou krajským národným výborom.
(2)
Požiadavky na všetky druhy opráv a údržby dvojstopových vozidiel podľa § 1 ods. 2 predkladá odberateľ v lehotách určených predpismi o úprave plánovania, a to na predpísaných
tlačivách (požiadavkových listoch).
(3)
Požiadavkový list na generálne opravy dvojstopových vozidiel, celkové opravy ich
skupín a na stredné opravy (pozri technickú normu**) je súčasne návrhom hospodárskej zmluvy.
Požiadavkový list na plánovanú údržbu, bežné a stredné opravy dvojstopových vozidiel
je súčasne návrhom zmluvy na prípravu dodávok. V ostatnom platí o uzavieraní zmlúv
o príprave dodávok § 156 až 160 zákona.
(4)
Na dodávky generálnych opráv jednostopových vozidiel a celkových opráv motorov týchto
vozidiel predkladajú odberatelia návrhy hospodárskych zmlúv (objednávky) priamo dodávateľom
v lehotách určených predpismi o úprave plánovania.
(5)
Bilančné miesto rozmiestňuje požiadavky zahrnuté do bilancie a odovzdáva požiadavkové
listy dodávateľom; pokiaľ nie je požiadavka zahrnutá do bilancie, je bilančné miesto
povinné oznámiť to odberateľovi najneskoršie do 31.8. roku, ktorý predchádza plánovaciemu
roku.
§ 3
Prijatie návrhu zmluvy
(1)
Dodávateľ, ktorý dostal návrh zmluvy, je povinný sa vyjadriť k nemu do troch mesiacov
od uplynutia lehoty na predloženie návrhu zmluvy.
(2)
K návrhu zmluvy (objednávky) na dodávku generálnej opravy jednostopového vozidla
alebo celkovú opravu tohto vozidla je dodávateľ povinný sa vyjadriť do 2 mesiacov
od uplynutia lehoty na jeho predloženie (§ 2 ods. 4); k objednávke na ostatné druhy opráv jednostopových vozidiel je dodávateľ povinný
sa vyjadriť najneskoršie do 3 dní po prijatí objednávky.
§ 4
Čistota vozidla, skupín a častí dodaných do opravy
(1)
Odberateľ musí s výnimkou znečistenia, ku ktorému došlo v priebehu dopravy, odovzdávať
vozidlo, skupiny alebo časti vozidla do opravy tak, aby boli pozbavené vonkajšej a
vnútornej hrubej nečistoty.
(2)
Pri vozidlách, ktoré prepravujú náklad, ktorý môže byť zdrojom nákazy, napr. sanitné
automobily, automobily veterinárnych zariadení, vozidlá kafilérií, alebo vozidlá,
ktoré sú vystavené obzvlášť veľkému znečisteniu, ktoré môže ohrozovať zdravie pracujúcich
v opravovniach, napr. vozidlá používané na prepravu jatočného dobytka, musia sa vždy
pred pristavením do opravovne dôkladne vyčistiť a riadne dezinfikovať. O vykonanej
dezinfekcii je odberateľ povinný predložiť pri pristavení vozidla potvrdenie, ktoré
nesmie byť staršie ako dva dni. Po vykonanej dezinfekcii nesmie sa už vozidlo použiť
na inú prepravu, ako na prepravu do opravovne. Pri vozidlách po haváriách vykazujúcich
rozsiahlejšie stopy po telesných zraneniach a pri pohrebných vozoch je odberateľ povinný
pred pristavením vozidla do opravovne vykonať jeho riadnu mechanickú očistu.
(3)
Ak nesplní odberateľ povinnosti uvedené v odseku 2, je dodávateľ oprávnený odmietnuť
prevzatie vozidla do opravy. V tomto prípade platí, že vozidlo nebolo pristavené do
opravy.
§ 5
Technický stav vozidiel pristavených do generálnej opravy
(1)
Vozidlá pristavené do generálnej opravy musia mať vlastnosti určené technickou normou;
ďalej musia byť
a)
kompletné a nedemontované, pokiaľ nejde o prípady uvedené v odseku 5 alebo pokiaľ
s tým dodávateľ nevysloví súhlas. Vo výnimočných prípadoch, aby sa zabránilo škodám,
ktoré by mohli vzniknúť prepravou nedemontovaného vozidla do opravy, možno vykonať
demontáž niektorej skupiny; podmienkou je predbežný súhlas dodávateľa,
b)
pravidelne a riadne udržiavané, najmä musia sa odstraňovať závady vzniknuté počas
prevádzky, ktoré môžu zhoršiť technický stav vozidla ešte počas prevádzky pred generálnou
opravou.
(2)
Ak nezodpovedá vozidlo podmienkam určeným v odseku 1 písm. a) je dodávateľ oprávnený
požadovať odstránenie zistených závad, zmenu alebo zrušenie zmluvy alebo odmietnuť
prevzatie stroja do opravy.
(3)
Pokiaľ sú na vozidlách namontované demontovateľné zariadenia alebo zvláštne príslušenstvo
(napr. zariadenia, ktoré slúžia na zlepšenie prevádzkových vlastností alebo ochranu
užívateľa, zariadenia s rozoberateľným spojením, vyrobené najmä podľa zlepšovacích
návrhov), je dodávateľ povinný tieto zariadenia na vozidle zachovať, t.j. pri oprave
(pokiaľ je to pre vykonanie opravy potrebné) ich vymontovať a toto zariadenie po oprave
opäť zamontovať. Náklady spojené s prácou za toto vymontovanie a zamontovanie, prípadne
za opravu tohto zariadenia - pokiaľ sa odberateľ s dodávateľom dohodol na tom, že
zariadenie sa opraví - fakturuje dodávateľ osobitne.
(4)
Ak sa do opravy pristaví dvojstopové vozidlo, ktoré má jednu alebo viacej skupín
alebo podskupín (motor, prevodovku, riadenie, prednú alebo zadnú nápravu, redukčnú
prevodovku, kardanový hriadeľ s guľovým kĺbom, kompresor, valec, sklápacie zariadenie,
čerpadlo hydraulickej brzdy, karosériu) inej značky alebo iného typu, ako ostatné
skupiny vozidla, považuje sa za zmiešaný typ. Ak patria všetky skupiny do kategórie
udržiavaných typov vozidiel, je dodávateľ povinný opravu vykonať; ak nepatrí niektorá
skupina do kategórie udržiavaných typov, vykoná opravu, len pokiaľ sa o nej s odberateľom
dohodne.
(5)
Výnimkou z ustanovenia ods. 1 písm. a) smie odberateľ pred odovzdaním dvojstopového
vozidla do opravy vyňať úplnú skupinu (motor, prevodovku, zadnú a prednú nápravu riadenia)
a nahradiť ju inou skupinou tej istej značky, pokiaľ bude táto skupina správne a odborne
zamontovaná. Táto výmena je prípustná len vtedy, ak by niektorá skupina vo vozidle
určenom do generálnej opravy bola iba krátku dobu po celkovej oprave. Odberateľ však
nesmie pred pristavením vozidla do opravy zamieňať iné skupiny než vyššie uvedené,
ani podskupiny, dielce a súčasti.
(6)
Stav pneumatík, prípadne aj iných obručí (oráfikovanie), musí byť najmenej taký,
aby sa mohlo vozidlo prepraviť po vlastnej osi a aby sa s ním mohli bezpečne vykonávať
predpísané skúšobné jazdy.
§ 6
Technický stav vozidla, skupín a súčastí
Na vozidlá pristavené do údržby alebo do strednej alebo bežnej opravy a na skupiny
a časti sa vzťahujú primerane ustanovenia § 4 a 5.
§ 7
Pristavenie vozidla do generálnej, strednej alebo bežnej opravy alebo do údržby
(1)
Lehotu na pristavenie vozidla do generálnej alebo strednej opravy a skupín do celkovej
opravy si organizácie dojednajú s presnosťou na deň. Prípustná tolerancia dojednaných
lehôt pre pristavenie je pri dvojstopových vozidlách jeden deň a pri jednostopových
jeden mesiac.
(2)
Pri pristavení vozidla do opravy predkladá odberateľ (okrem ozbrojených zborov) technický
preukaz vozidla na nahliadnutie a po vykonaní opravy na vykonanie záznamu; pri vozidlách
so sledovanou životnosťou, ktoré sú označené nálepkou „S“ (sledované vozidlo) predloží
odberateľ vozový zošit.
(3)
Dodávateľ môže na svoj náklad pri preberaní vozidla do generálnej opravy alebo skupiny
do celkovej opravy demontovať a preveriť ktorúkoľvek skupinu alebo súčasť. Ak chýbajú
niektoré súčasti alebo ak boli zamenené za súčasti neopraviteľné (okrem prípadov uvedených
v § 5 ods. 5), môže dodávateľ pozastaviť alebo odmietnuť prevzatie. Ak odmietne prevzatie, vyhotoví
zápisnicu, v ktorej uvedie dôvody odmietnutia opravy. V takomto prípade idú náklady
súvisiace s demontážou na ťarchu odberateľa. Dodávateľ pošle zápisnicu príslušnému
národnému výboru podľa sídla odberateľa na ďalšie konanie. Dodávateľ môže prevziať
vozidlo, skupinu alebo časti do opravy, avšak smie v takomto prípade vyfakturovať
odberateľovi náklady.
(4)
Ak sa zistí dodatočne po prevzatí do opravy, že vozidlo, skupina alebo časť nezodpovedá
podmienkam určeným touto vyhláškou, vyzve dodávateľ najneskoršie do 10 dní po pristavení
vozidla (skupiny, časti) doporučeným listom, ďalekopisom alebo telegraficky odberateľa,
aby sa ustanovil na prešetrenie zistených závad a na spísanie dodatočnej zápisnice.
Ak sa neustanoví odberateľ do 5 dní odo dňa doručenia výzvy, spíše dodávateľ zápisnicu
sám a pošle ju doporučene odberateľovi.
Dodávateľ môže v týchto prípadoch odmietnuť prevzatie opravy alebo výnimočne prevziať
opravu za podmienok uvedených v ods. 6.
(5)
Odberateľ je oprávnený pristaviť do opravy v dojednanej lehote aj iné vozidlo alebo
skupinu, pokiaľ zodpovedá značkou, typom, druhom a prípadne ročníkom pôvodne plánovanému
vozidlu alebo skupine. Po predchádzajúcej dohode s dodávateľom môže odberateľ pristaviť
do generálnej alebo strednej opravy aj vozidlo prípadne havarovanej skupiny.
Ak sa prevzalo vozidlo po rozsiahlej havárii, dohodnú sa dodávateľ s odberateľom na
lehote opravy podľa jej rozsahu.
(6)
Ak sa vozidlo alebo skupina nepristavila do opravy v dojednanej lehote, je odberateľ
povinný dohodnúť sa s dodávateľom na novej náhradnej lehote pristavenia; tým nie je
dotknutá povinnosť zaplatiť majetkové sankcie.
(7)
Vozidlá sa pristavujú do generálnej opravy bez osobitnej výstroje a náradia a len
s potrebným množstvom pohonných hmôt, avšak spravidla vrátane automobilových hodín,
rozhlasových prijímačov a pod. Do ostatných opráv môžu sa vozidlá pristavovať s výstrojou,
náradím a pohonnými hmotami.
§ 8
Zápisnica o prevzatí do opravy
(1)
O prevzatí vozidla do generálnej alebo strednej opravy a skupín do celkových opráv
vyhotoví dodávateľ zápisnicu o prevzatí do opravy,*) pokiaľ nejde o časti vozidla alebo prevádzkové opravy (najmä menšieho rozsahu) postačí
potvrdenie, kópia zákazky alebo tlačivo rýchlej služby.
Ak sa vozidlo, skupina alebo súčasť pristavuje do opravy po železnici alebo ak sa
neustanoví zástupca odberateľa, je dodávateľ povinný vyhotoviť sám zápisnicu o prevzatí
do opravy (zákazkový list) a poslať ho doporučene odberateľovi najneskoršie do 5 dní
od prevzatia do opravy.
Ak sa nevyjadrí odberateľ na zápisnicu o prevzatí do opravy do 5 dní od jej prijatia,
platí, že súhlasí s jej obsahom.
(2)
Dodávateľ je povinný písomne potvrdiť odberateľovi pri pristavovaní vozidla do opravy
prevzatie výstroja, náradia a pohonných hmôt vrátane osobitného zariadenia vozidla
(napr. rozhlasový prijímač a pod.). Pokiaľ je za účelom opravy potrebné zariadenie
vymontovať z vozidla a po oprave znova zamontovať, uhrádza náklady s tým spojené odberateľ.
§ 9
Hospodárnosť opráv
(1)
Ak pokladá dodávateľ opravu vozidla za nehospodárnu, oznámi to do 15 dní po pristavení
vozidla príslušnému národnému výboru, ktorý má vozidlo v evidencii. Odpis hlásenia
pošle dodávateľ odberateľovi a navrhne mu trvalé vyradenie vozidla z prevádzky. V
oznámení dodávateľ uvedie celkový počet km ujazdených od vyrobenia vozidla a počet
generálnych opráv, pokiaľ ich pozná.
Ak vykoná príslušný orgán na základe hlásenia trvalé vyradenie vozidla z prevádzky,
je odberateľ povinný uhradiť dodávateľovi výdavky vzniknuté demontážou. V týchto prípadoch
je dodávateľ oprávnený vykonať demontáž len v rozsahu nevyhnutne potrebnom.
(2)
Ak pokladá dodávateľ opravu skupiny alebo časti za nehospodárnu, navrhne odberateľovi,
aby upustil od požadovanej opravy. Návrh sa musí podať do 15 dní po dodaní skupiny
alebo časti do opravy. Ak sa dohodnú obe organizácie, že sa upustí od opravy, je odberateľ
povinný odobrať si pristavené skupiny a súčasti za 7 dní späť; v tomto prípade je
povinný nahradiť dodávateľovi náklady, ktoré mu vznikli vykonaním demontáže. Ak trvá
odberateľ napriek tomu na oprave, je dodávateľ povinný opravu vykonať; môže však fakturovať
opravu podľa skutočného rozsahu.
(3)
Ak požaduje odberateľ vrátenie trvale vyradeného vozidla, je dodávateľ povinný ho
vydať, avšak nesmie zameniť skupiny, podskupiny, dielce alebo súčasti. Ďalšie hospodárenie
s takýmto vozidlom upravujú osobitné predpisy.*)
(4)
Za nehospodárnu sa považuje generálna oprava alebo oprava skupiny, ktorej cena by
presiahla hranicu určenú pre hospodárnosť opráv v cenových predpisoch.
(5)
Neopraviteľné skupiny alebo podskupiny, t.j. také skupiny alebo podskupiny, ktoré
treba celé vymeniť za nové alebo ktorých oprava by nebola hospodárna, sa do opravy
neprijímajú. To isté platí o súčastiach a dieloch dodávaných do opravy alebo renovácie.
§ 10
Rozsah opráv
(1)
Dodávateľ je povinný vykonávať opravy a údržbu v rozsahu určenom technickou normou.
(2)
Dodávateľ rozhodne, ktoré časti sa môžu ponechať, ktoré sa majú opraviť a ktoré sa
musia vymeniť. Nepoužiteľné časti odvádza dodávateľ do šrotu a odberateľ nemá právo
na náhradu sumy získanej za šrot.
(3)
Do rozsahu generálnej opravy nespadá odstránenie závad odôvodnených nedodržaním predpisov
o plánovanej údržbe alebo neodbornou opravou pred generálnou opravou, ak majú vplyv
na technický stav vozidla a tým aj na výšku nákladov na generálnu opravu vozidla.
Náklady na odstránenie týchto závad hradí odberateľ, pričom dodávateľ je povinný osobitne
fakturovať rozdielovú cenu podľa cenových predpisov.
§ 11
Výmenný spôsob opráv
(1)
Dodávateľ môže vykonávať generálne opravy dvojstopových vozidiel a celkové opravy
skupín a častí dvojstopových a jednostopových vozidiel výmenným spôsobom. V týchto
prípadoch vydá dodávateľ odberateľovi pri pristavení alebo bez zbytočného meškania
po pristavení jeho vozidla, skupiny alebo časti iné vozidlo, skupinu alebo časť vozidla
tej istej značky, typy a účelového vyhotovenia.
(2)
Výmena celých autobusov, autokarov, mikrobusov, ďalej osobných, dodávkových a kombinovaných
automobilov, ako aj nákladných automobilov s nástavbami a karosériou týchto vozidiel
je prípustná len so súhlasom odberateľa. Pri celkových opravách skupín a podskupín
(vrátane elektrického príslušenstva) je výmenný spôsob prípustný pri všetkých druhoch
cestných vozidiel pre motorovú dopravu. K výmennému spôsobu sa musia dodať skupiny
vrátane príslušenstva.
(3)
Pri opravách vykonávaných výmenným spôsobom nie je prípustná výmena plášťov a duší.
(4)
Ak zistí dodávateľ po demontáži, že vozidlo, skupina alebo časti pristavené do opravy
na výmenný spôsob nezodpovedajú opotrebeniu podľa technickej normy alebo sú nekompletné,
vyúčtuje odberateľovi dodatočne príslušnú sumu za práce a materiál, ktoré nespadajú
do rozsahu opravy. Dodávateľ vyzve odberateľa najneskoršie do 10 dní po pristavení
vozidla, skupiny, časti (doporučeným listom, ďalekopisom alebo telegraficky), aby
sa ustanovil na prešetrenie zistených závad a spísanie dodatočnej zápisnice. Ak sa
odberateľ neustanoví do 5 dní odo dňa doručenia výzvy, spíše dodávateľ zápisnicu sám
a pošle ju doporučene odberateľovi.
(5)
Dodávateľ môže pri opravách bez súhlasu odberateľa zamieňať skupiny, podskupiny,
dielce a súčasti (rátajúc do toho aj motory, rámy, príp. celé podvozky vozidiel),
pokiaľ sú predmetom opravy. Novozamontované skupiny, podskupiny, dielce a súčasti
však musia byť technicky zhodné.
(6)
Nie je prípustná výmena motora vo vozidle alebo výmena motora samostatne pristaveného
do opravy za motor s nižším výkonom alebo vyššou spotrebou pohonných hmôt. Rovnako
nie sú prípustné také zmeny motora, z ktorých by pre odberateľa vyplývala pri montáži
do vozidla potreba konštrukčnej úpravy.
(7)
Pri úpravách a údržbe sa zásadne nesmú meniť konštrukčné prvky a vôle určené výrobcom.
Konštrukčné zmeny sa smú vykonávať len v rozsahu schválenom výrobcom, príp. Ministerstvom
dopravy alebo Ministerstvom všeobecného strojárstva.
(8)
Modernizácia vozidiel sa vykonáva len pri generálnych opravách v rozsahu určenom
technickou normou a len na základe dohody organizácií.
(9)
Ak vykoná dodávateľ výmenu niektorej skupiny alebo časti, ktorej výrobné číslo je
uvedené v technickom preukaze vozidla za novú, neoznačenú výrobným číslom, je povinný
túto skupinu alebo časť opatriť úradným číslom a vyznačiť to v technickom preukaze
vozidla. O vyrazení každého čísla je dodávateľ povinný viesť po dobu 3 rokov záznam
obsahujúci tieto údaje: dátum vyrazenia čísla, štátnu poznávaciu značku vozidla, meno
a sídlo držiteľa vozidla, a či bolo číslo vyrazené na motor alebo rám. Úradné čísla
určí v potrebnom počte každej opravovni príslušný dopravný inšpektorát.
§ 12
Vykonanie opravy
Dodávateľ je povinný po oprave vykonať skúšobnú jazdu a skúšky v rozsahu podľa technickej
normy. Okrem skúšobnej jazdy nesmie dodávateľ bez súhlasu odberateľa používať vozidlo
v oprave na iné účely.
§ 13
Lehoty opráv
(1)
Ak nie je lehota opravy určená technickou normou, dohodne sa na nej odberateľ s dodávateľom.
Dohodnutá lehota generálnej opravy nesmie byť dlhšia ako 70 dní pri štandardných skriňových
vozidlách, 80 dní pri neštandardných vozidlách a 58 dní pri ostatných vozidlách, pri
celkových opravách skupín nesmie byť dohodnutá lehota dlhšia ako 30 dní.
(2)
Pri vozidle, ktoré je navrhnuté na trvalé vyradenie z prevádzky, predlžuje sa lehota
opravy o dobu od podania návrhu do rozhodnutia o tomto návrhu.
(3)
Lehota opravy sa počíta odo dňa pristavenia vozidla, skupiny alebo časti do opravovne
a pri preprave po železnici dňom pristavenia vagóna do stanice určenia.
(4)
Lehoty opráv určené technickou normou sa nevzťahujú na vozidlá a skupiny pristavené
do opravy alebo údržby oneskorene, pokiaľ sa organizácie nedohodnú o náhradnej lehote
na pristavenie. Pokiaľ si však dodávateľ v takomto prípade prevezme vozidlo alebo
skupinu do opravy a pokiaľ sa organizácie nedohodli o náhradnej lehote pristavenia,
je dodávateľ oprávnený určiť si náhradnú lehotu pristavenia podľa rozsahu opravy a
podľa svojej kapacity.
(5)
Ak sa vozidlo do generálnej opravy pristavilo v nepojazdnom stave alebo ak sa do
opravy pristavilo vozidlo alebo skupina, ktorá nebola pravidelne a riadne udržiavaná,
najmä ak sa neodstraňovali v čase prevádzky závady, ktoré môžu zhoršiť stav vozidla
ešte v čase prevádzky pred generálnou opravou, nie je to dôvodom pre predĺženie lehoty
opravy.
§ 14
Splnenie dodávky
(1)
Dodávateľ je povinný vyzvať odberateľa písomne, ďalekopisom alebo telegraficky na
prevzatie opraveného vozidla, skupiny alebo časti. Pokiaľ má odberateľ sídlo v mieste
dodávateľa, môže sa dokončenie opravy oznámiť tiež telefonicky. Odberateľ je povinný
ustanoviť sa na prevzatie opraveného vozidla, skupiny alebo časti do 3 dní po prijatí
zprávy. Dodávka je splnená podpísaním zápisnice o prevzatí vozidla.
(2)
Ak zistí odberateľ na preberanom opravenom vozidle, skupine alebo časti vadu, je
dodávateľ povinný ju na svoj náklad bez meškania odstrániť alebo ponúknuť na výmenu
iné vozidlo, skupinu alebo časť.
(3)
Pri prevzatí opraveného dvojstopového vozidla po generálnej alebo strednej oprave
odberateľom je dodávateľ povinný spísať zápisnicu o odovzdaní vozidla podľa vzoru
v technickej norme. Pri odovzdaní motora po celkovej oprave spíše dodávateľ zápisnicu
o skúške motora na brzde.
§ 15
Preprava
(1)
Ak sa dopravuje vozidlo, skupina alebo časť do opravy (z opravy) po železnici alebo
iným dopravným prostriedkom, vykoná vyloženie (naloženie) dodávateľ na náklad odberateľa.
(2)
Pri doprave vozidla na vlastnej osi zabezpečuje prepravu odberateľ na svoj náklad.
(3)
Vonkajšie nenatreté plochy sa musia riadne konzervovať náterom, nálevné a iné otvory
sa musia zakryť vekom alebo zátkou.
(4)
Pri kooperácii medzi dvomi opravovňami uhrádza náklady spojené s dodaním do opravy
a späť kooperujúci dodávateľ. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na opravy karosérií vykonávané
v kooperácii medzi opravovňami. Prepravu zabezpečuje dodávateľ alebo uhrádza dopravné
vo výške železničnej tarify.
§ 16
Zodpovednosť za vady (reklamácie)
(1)
Záručná doba je 6 mesiacov, pokiaľ technická norma neupravuje inak, alebo pokiaľ
vozidlo nenajazdí viac ako 12 000 km.
(2)
Odberateľ reklamuje vady u dodávateľa alebo v opravovni vykonávajúcej opravy tej
istej značky a typy vozidla. Dodávateľ odovzdá odberateľovi najneskoršie pri splnení
dodávky zoznam opravovní vykonávajúcich záručné opravy.
(3)
Odberateľ je oprávnený odstrániť vady sám a požadovať náhradu nákladov na odstránenie
vady, len pokiaľ sa na tom s dodávateľom dohodol.
(4)
Práva zo zodpovednosti za vady, ktoré sú zrejmé pri prevzatí vozidla, musia sa reklamovať
najneskoršie pri prevzatí vozidla; ak sa vozidlo prepravuje dopravným prostriedkom,
musia sa takéto vady reklamovať najneskoršie do 3 dní po príchode vozidla do miesta
určenia, inak právo zo zodpovednosti za vady zaniká.
(5)
Odberateľ je povinný pristaviť vozidlo, skupinu alebo časť, pri ktorej uplatňuje
reklamáciu k dodávateľovi alebo do najbližšej poverenej opravovne.
(6)
Záruka zaniká, ak vozidlo havarovalo (s výnimkou havárií spôsobených vadným vykonaním
opravy). Nezaniká však pri skupinách a častiach, na ktoré havária nemala vplyv.
(7)
Lehotu na odstránenie vady dohodne odberateľ s dodávateľom s prihliadnutím na časovú
normu na odstránenie vady, prípadne na dobu nevyhnutnú na obstaranie materiálu; táto
lehota nesmie byť dlhšia ako 10 dní. V záujme rýchleho odstránenia vady môže dodávateľ
alebo poverená opravovňa vymeniť vadnú skupinu alebo časť za inú, ktorá však musí
byť technicky zhodná, t.j. tej istej značky a typu. Výmena motora za motor s nižším
výkonom alebo vyššou spotrebou pohonných hmôt alebo výmena, z ktorej by pre odberateľa
vyplývali pri montáži do vozidla rekonštrukčné úpravy, môžu sa vykonať len so súhlasom
odberateľa.
(8)
Odberateľ je povinný pri reklamácii pristaviť do záručnej opravy vozidlo vždy ako
celok pokiaľ sa dodávateľ s odberateľom nedohodnú inak.
§ 17
Odplaty
(1)
Dodávateľ je povinný vyznačiť v zápisnici o prevzatí vozidla alebo skupiny do opravy
práce, ktoré sa budú fakturovať mimo jednotnej veľkoobchodnej (maloobchodnej) ceny
[§ 5 ods. 1 písm. b)].
(2)
Pri bežných a stredných opravách oznámi dodávateľ odberateľovi pri pristavení vozidla,
skupiny alebo časti do opravy alebo po demontáži, najdlhšie však do 15 dní po pristavení
na požiadanie odberateľa rozpočet alebo odhad očakávaných nákladov (úhrnnej ceny)
za opravu. Pokiaľ sa v priebehu opravy zistí ďalšia vada, ktorej opravou by sa cena
celkovej opravy zvýšila o viac ako 10 %, je dodávateľ povinný podať o tom správu odberateľovi
a vyžiadať si jeho súhlas; po túto dobu sa predlžuje lehota opravy.
§ 18
Majetkové sankcie
(1)
Dodávateľ, ktorý je v omeškaní s vykonaním opravy vozidla, skupiny alebo časti, je
povinný zaplatiť odberateľovi
a)
pri prácach fakturovaných cenníkovými cenami penále vo výške 2 % z týchto cien; ak
trvá omeškanie dlhšie ako 30 dní, je povinný zaplatiť ďalšie penále vo výške 5 % z
uvedených cien;
b)
pri ostatných prácach penále v sume 200 Kčs; ak trvá omeškanie dlhšie ako 30 dní,
je odberateľ povinný zaplatiť dodávateľovi ďalšie penále vo výške 1000 Kčs.
(2)
Ak použije dodávateľ vozidlo na iné účely, ako je určené v § 12, je povinný zaplatiť odberateľovi za každé neoprávnené použitie penále:
pri osobných automobiloch všetkých modifikácií vo výške 500 Kčs
pri nákladných automobiloch vo výške 1000 Kčs
pri autobusoch, autokaroch a mikrobusoch vo výške 3000 Kčs
a to všetko okrem náhrady podľa príslušných prepravných taríf.
(3)
Ak nie je stav pneumatík, príp. i iných obručí (oráfkovanie) taký, aby vozidlo bolo
možné prepraviť po vlastnej osi a aby sa s ním mohli bezpečne vykonávať predpísané
skúšobné jazdy, je odberateľ povinný zaplatiť dodávateľovi penále vo výške 1 % z ceny
opravy.
(4)
Ak nepristaví odberateľ do opravy vozidlo, skupinu alebo časť v dohodnutej lehote
alebo ak neprevezme vozidlo do 3 dní po prijatí výzvy na prevzatie vozidla, je povinný
zaplatiť penále v rovnakej výške ako je uvedené v odseku 1.
(5)
Ak podá odberateľ vozidlo na železničnú prepravu v takom časovom predstihu, ktorý
zodpovedá dodacím lehotám podľa ustanovenia železničného prepravného poriadku, nemôže
sa proti nemu uplatniť majetková sankcia podľa ustanovenia odseku 4.
§ 19
Účinnosť
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. júlom 1964.
Minister:
Poláček v. r.
Poláček v. r.
*)
Z poverenia Ministerstva všeobecného strojárstva vykonáva túto funkciu Vývojové stredisko
automobilového opravárstva, Praha 1, Žitná 25.
**)
Technické podmienky generálnych opráv cestných vozidiel pre motorovú dopravu a Technické
podmienky opráv cestných vozidiel pre motorovú dopravu.
*)
Zákazkový list - podľa vzoru v Technických podmienkach opráv.
Pri opravách vykonávaných v kooperácii je táto lehota 20 dní a dodávateľ upozorní držiteľa vyznačením v hospodárskej zmluve.
Pri opravách vykonávaných v kooperácii je táto lehota 20 dní a dodávateľ upozorní držiteľa vyznačením v hospodárskej zmluve.
*)
Nariadenie ministra všeobecného strojárstva č. 56/1959 Zb. o využití motorových vozidiel trvale nespôsobilých na prevádzku.