84/1964 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 20.05.1964 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 84/1964 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí k Dohode o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Republikou Mali |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 18.03.1964 |
| Dátum vyhlásenia: | 05.05.1964 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
84
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 18. marca 1964
k Dohode o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a
Republikou Mali
Dňa 15. novembra 1960 bola v Prahe podpísaná Dohoda o kultúrnej spolupráci medzi Československou
socialistickou republikou a Republikou Mali. Výmenou nót obidvoch strán vstúpila Dohoda
podľa svojho článku 10 odseku 1 v platnosť 1. marca 1961.
České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
David v. r.
DOHODA o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Republikou
Mali
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Republiky Mali prajúc si rozvíjať
spoluprácu na poli kultúry, školstva, vedy a umenia a prispieť tak k prehĺbeniu a
rozšíreniu priateľských vzťahov medzi národmi obidvoch krajín sa rozhodli uzavrieť
túto Dohodu a za tým účelom vymenovali za svojich splnomocnencov:
Vláda Československej socialistickej republiky
Otakara Š i m ů n k a,
podpredsedu vlády a predsedu Štátnej plánovacej komisie,
podpredsedu vlády a predsedu Štátnej plánovacej komisie,
Vláda Republiky Mali
Jean Marie K o n é,
podpredsedu vlády,
podpredsedu vlády,
ktorí vymeniac si svoje plnomocenstvá, ktoré zistili v úplnom poriadku a v náležitej
forme, sa dohodli takto:
Článok 1
Zmluvné strany budú podporovať kultúrne styky medzi obidvoma krajinami a prispievať
k vzájomnému poznávaniu kultúrnych hodnôt národov obidvoch krajín a pokroku dosiahnutého
na poli kultúry, školstva, vedy a umenia.
Článok 2
Zmluvné strany budú podporovať uvádzanie hudobných a filmových diel, usporadúvanie
prednášok, umeleckých a vedeckých výstav a vydávanie prekladov významných diel vedeckej
a umeleckej literatúry druhej krajiny.
Článok 3
Zmluvné strany budú podporovať rozvoj spolupráce a výmeny skúseností medzi vedeckými,
kultúrnymi, školskými a zdravotníckymi, ako aj spoločenskými organizáciami a inštitúciami
obidvoch krajín. Za tým účelom budú uľahčovať vzájomné študijné cesty univerzitných
profesorov, učiteľov odborných škôl a iných školských, vedeckých a kultúrnych pracovníkov.
Rovnakým spôsobom bude sa postupovať i pokiaľ ide o umelcov a o študentov.
Článok 4
Zmluvné strany umožnia poskytovaním štipendií a iných výhod príslušníkom druhej zmluvnej
strany štúdium na svojich vysokých, umeleckých a odborných školách.
Článok 5
Zmluvné strany uvážia otázku vzájomného uznávania diplomov a vedeckých hodností, a
ak to uznajú za vhodné, dojednajú za tým účelom osobitnú dohodu.
Článok 6
Zmluvné strany budú podporovať usporadúvanie športových súťaží medzi príslušníkmi
svojich krajín a vzájomné vysielanie športovcov.
Článok 7
Zmluvné strany budú uľahčovať vzájomnú výmenu kníh, vedeckých, kultúrnych a umeleckých
diel a publikácií, filmov a hudobných záznamov.
Článok 8
Zmluvné strany budú podporovať výučbu dejín a zemepisu druhej krajiny a šírenie znalostí
o druhej krajine na svojich školách a osvetových zariadeniach.
Článok 9
Na vykonanie tejto Dohody budú zmluvné strany dojednávať vždy na určité časové obdobie
vykonávacie plány kultúrnej spolupráce, v ktorých budú ustanovené zásady a podmienky
pre uskutočňovanie kultúrnych akcií.
Článok 10
1.
Táto Dohoda podlieha schváleniu podľa ústavných predpisov každej zo zmluvných strán
a vstúpi v platnosť dňom výmeny nót o tomto schválení.
2.
Každá zo zmluvných strán môže Dohodu vypovedať písomne jeden rok vopred.
Dané v Prahe 15. novembra 1960 vo dvoch vyhotoveniach, každé v jazyku českom a francúzskom,
pričom obidve znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu
Československej socialistickej republiky:
inž. Šimůnek v. r.
Za vládu
Republiky Mali:
Jean Marie Koné v. r.
Československej socialistickej republiky:
inž. Šimůnek v. r.
Za vládu
Republiky Mali:
Jean Marie Koné v. r.
*)
Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.