103/1965 Zb.

Vyhlásené znenie

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.

História button-close
Dátum účinnostiNovela
1.Vyhlásené znenie
2.04.11.1965 -
button-searchbutton-downloadbutton-printbutton-historybutton-content
button-search button-download button-print button-history button-content
Číslo predpisu:103/1965 Zb.
Názov:Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Tuniskou republikou
Typ:Vyhláška
Dátum schválenia:21.09.1965
Dátum vyhlásenia:20.10.1965
Autor:Minister zahraničných vecí
Právna oblasť:
  • Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory
  • Kultúra
  • Školstvo a vzdelávanie
  • Záujmová činnosť
  • Umenie
Nachádza sa v čiastke:

45/1965

103
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 21. septembra 1965
o Dohode o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Tuniskou republikou
Dňa 6. apríla 1963 bola v Tunise podpísaná Dohoda o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Tuniskou republikou.
Dohoda na základe svojho článku 11 vstúpila v platnosť 5. júlom 1964.
Český preklad Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
Prvý námestník ministra:

dr. Gregor v. r.
Preklad
DOHODA
o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Tuniskou republikou
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Tuniskej republiky vedené snahou rozvíjať na základe vzájomného pochopenia, rešpektovania svojej zvrchovanosti a zásady nevmešovania spoluprácu v oblasti kultúry, školstva, umenia a športu a prispieť tak k utuženiu priateľských zväzkov medzi svojimi národmi
sa rozhodli uzavrieť túto Dohodu a za tým účelom vymenovali za svojich splnomocnencov:
vláda Československej socialistickej republiky p. Františka Kahudu, ministra školstva a kultúry;
vláda Tuniskej republiky p. Chedli Klibiho, štátneho tajomníka kultúrnych vecí a informácií.
Článok 1
Obe strany budú podporovať kultúrne a umelecké styky medzi oboma krajinami.
Okrem toho sa obe strany dohodli, že si budú vymieňať svoje znalosti a skúsenosti v oblasti školstva a vedeckého výskumu.
Článok 2
Obe strany budú podporovať spoluprácu kultúrnych, umeleckých, vedeckých a výchovných organizácií a inštitúcií a vzájomné návštevy profesorov, spisovateľov, vedcov a umelcov.
Článok 3
Každá strana bude podporovať príslušníkov druhej strany pri štúdiách alebo praxi poskytovaním štipendií a podpôr.
Článok 4
Obe strany uľahčia vzájomnú výmenu umeleckých výstav, divadelných, hudobných alebo folkloristických skupín, športových delegácií a budú podporovať organizovanie športových súťaží medzi oboma krajinami.
Článok 5
Obe zmluvné strany budú podporovať spoluprácu v oblasti tlače, rozhlasu a televízie.
Článok 6
Obe strany uľahčia výmenu kníh, vedeckých, kultúrnych a umeleckých publikácií, filmov a televíznych filmov a budú podporovať realizáciu filmových kooprodukcií.
Článok 7
Obe strany uľahčia publikáciu dôležitých vedeckých, kultúrnych a umeleckých diel príslušníkov druhej zmluvnej strany.
Článok 8
Každá zo strán sa zaväzuje zaručiť vo svojej krajine autorské práva príslušníkov druhej strany podľa medzinárodných dohovorov, ktoré strany podpísali.
Článok 9
Obe strany budú dbať na to, aby kultúrne, historické a zemepisné učebnice, ktoré sa používajú v každej z oboch krajín, dávali čo najpresnejšiu predstavu o krajine druhej zmluvnej strany.
Článok 10
Pri vykonávaní tejto Dohody sa každý rok vypracuje program kultúrnej spolupráce, ktorý upresní náplň kultúrnych akcií.
Článok 11
Táto Dohoda vstúpi v platnosť dňom výmeny ratifikačných listín a bude platná na obdobie dvoch rokov. Po uplynutí tohto obdobia bude sa jej platnosť automaticky predlžovať vždy o ďalší rok, pokiaľ nebude písomne vypovedaná tri mesiace pred skončením jej platnosti.
Dané v Tunise 6. apríla 1963 vo dvoch vyhotoveniach v jazyku francúzskom.
Za vládu Československej socialistickej republiky:

dr. František Kahuda v. r.

Za vládu Tuniskej republiky:

Chedli Klibi v. r.
*)
Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.