142/1965 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 142/1965 Zb. |
| Názov: | Vyhláška Štátneho úradu sociálneho zabezpečenia, ktorou sa mení vyhláška č. 104/1964 Zb., ktorou sa vykonáva zákon o sociálnom zabezpečení družstevných roľníkov |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 20.12.1965 |
| Dátum vyhlásenia: | 28.12.1965 |
| Autor: | Štátny úrad sociálneho zabezpečenia |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 104/1964 Zb. | Vyhláška Štátneho úradu sociálneho zabezpečenia, ktorou sa vykonáva zákon o sociálnom zabezpečení družstevných roľníkov |
142
VYHLÁŠKA
Štátneho úradu sociálneho zabezpečenia
z 20. decembra 1965,
ktorou sa mení vyhláška č. 104/1964 Zb., ktorou sa vykonáva zákon o sociálnom zabezpečení
družstevných roľníkov
Štátny úrad sociálneho zabezpečenia ustanovuje po dohode s Ministerstvom poľnohospodárstva
a lesného hospodárstva, s Ústrednou radou odborov a s ostatnými zúčastnenými ústrednými
orgánmi podľa § 19a ods. 6 a § 144 zákona č. 103/1964 Zb. o sociálnom zabezpečení družstevných roľníkov v znení zákona č. 141/1965 Zb. ( ďalej len „zákon“ ):
Čl. I
Vyhláška č. 104/1964 Zb. sa mení takto:
1.
Nadpis prvého oddielu znie: „Spoločné ustanovenia pre nemocenské, podporu pri ošetrovaní
člena rodiny, vyrovnávací príspevok v tehotnosti a materstve a peňažnú pomoc v materstve.“
2.
§ 2 ods. 1 znie:
„(1)
Priemerná denná pracovná odmena sa vypočíta z úhrnu príjmov uvedených v § 1 (ďalej
len „započitateľné príjmy") zúčtovaných v družstve za posledných 12 kalendárnych mesiacov,
ktoré bezprostredne predchádzali dňu, keď
a)
družstevník sa stal neschopným na prácu alebo
b)
družstevník prestal v družstve pracovať, aby ošetroval člena rodiny, alebo
c)
družstevníčka prestala v družstve pracovať pre tehotnosť alebo materstvo alebo preto,
že prevzala do svojej trvalej starostlivosti dieťa zverené jej na neskoršie osvojenie,
alebo
d)
družstevníčka bola prevedená pre tehotnosť alebo materstvo na inú prácu (ďalej len
„rozhodné obdobie"); ak v rozhodnom období boli zúčtované doplatky, prípadne prémie
za posledný i za predchádzajúci kalendárny rok, prihliada sa len na doplatky a prémie
za posledný kalendárny rok.“.
§ 2 ods. 3 znie:
„(3)
Ak sa družstevníčke po časť rozhodného obdobia poskytoval vyrovnávací príspevok v
tehotnosti a materstve, určí sa priemerná denná pracovná odmena len za zvyšok rozhodného
obdobia.“.
Doterajšie odseky 3 až 5 sa označujú ako odseky 4 až 6.
3.
V § 3 ods. 1 vo vete za bodkočiarkou sa vkladajú za slovo „družstevníčke“ slová „vyrovnávací
príspevok v tehotnosti a materstve,“;
§ 3 ods. 2 znie:
„(2)
Ak družstevníka družstvo dočasne uvoľnilo na výkon práce v pracovnom pomere v inej
organizácií (napr. v čase vegetačného pokoja), odpočítajú sa od počtu pracovných dní,
ktorým sa delí úhrn započitateľných príjmov za rozhodné obdobie, aj pracovné dni,
po ktoré bol družstevník zamestnaný.“.
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.
4.
§ 4 ods. 2 a 3 sa zrušujú a označenie odseku 1 sa vypúšťa; v § 4 sa vkladajú písmená
ch) a i) tohto znenia:
„ch)
doba, po ktorú matka alebo žena, ktorá prevzala dieťa do trvalej starostlivosti,
sa starala o dieťa vo veku do troch rokov,
i)
doba, po ktorú sa dôchodca po priznaní dôchodku pripravoval na pracovnú činnosť alebo
po ktorú sa mu poskytovala liečebná rehabilitácia.“.
5.
§ 5 ods. 1 až 5 sa zrušujú a označenie odseku 6 sa vypúšťa.
6.
§ 6 a 7 sa zrušujú.
7.
V druhom oddieli odkaz pod nadpisom znie: „K § 7 až 16 a § 29 zákona.“
8.
Za § 15 sa vkladajú nové § 15a a § 15b, ktoré znejú:
„§ 15a
Členovi družstva (§ 7 zákona), ktorého družstvo dočasne uvoľnilo na výkon práce v
pracovnom pomere v inej organizácii (napr. v čase vegetačného pokoja) a ktorému z
tohto zamestnania vznikol nárok na nemocenské podľa predpisov platných pre pracovníkov,
sa poskytuje nemocenské podľa predpisov o zabezpečení v chorobe družstevných roľníkov,
len pokiaľ toto nemocenské je vyššie, a to v sume, o ktorú prevyšuje nemocenské poskytované
podľa predpisov platných pre pracovníkov. Ak sa však skončila výplata nemocenského
len preto, že podporná doba ustanovená v týchto predpisoch je kratšia ako podporná
doba ustanovená v predpisoch o zabezpečení v chorobe družstevných roľníkov a už uplynula,
poskytuje sa od skončenia výplaty nemocenského poskytovaného doteraz podľa predpisov
platných pre pracovníkov nemocenské podľa predpisov o zabezpečení v chorobe družstevných
roľníkov, a to v plnej výške.
§ 15b
Ošetrovanie členky rodiny, ktorá porodila, sa posudzuje rovnako ako ošetrovanie chorého
člena rodiny, ak ide o ošetrovanie v čase nasledujúcom bezprostredne po pôrode.“.
9.
V treťom oddieli sa pod nadpis „Osobitné ustanovenia pre dávky zabezpečenia matky
a dieťaťa“ vkladá nový § 16a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 16a
Vyrovnávací príspevok v tehotnosti a materstve
K § 19a zákona
(1)
V tehotnosti sa vyrovnávací príspevok poskytuje, ak tehotná družstevníčka je prevedená
na inú prácu, pretože práca, ktorú predtým vykonávala,
a)
je podľa pracovnoprávnych predpisov zakázaná tehotným ženám*) alebo
b)
podľa lekárskeho posudku vydaného spôsobom určeným v predpisoch o starostlivosti
o zdravie ohrozuje jej tehotnosť zo zdravotných príčin spočívajúcich v jej osobe**)
a pri práci, na ktorú bola prevedená, dosahuje bez svojho zavinenia nižší pracovný
príjem ako pred prevedením.
(2)
V materstve sa vyrovnávací príspevok poskytuje, ak družstevníčka je v období do konca
deviateho mesiaca po pôrode prevedená na inú prácu, pretože práca, ktorú predtým vykonávala,
a)
je podľa pracovnoprávnych predpisov zakázaná matkám do konca deviateho mesiaca po
pôrode*) alebo
b)
podľa lekárskeho posudku vydaného spôsobom určeným v predpisoch o starostlivosti
o zdravie ohrozuje jej zdravie alebo materské poslanie zo zdravotných príčin spočívajúcich
v jej osobe**)
a pri práci, na ktorú bola prevedená, dosahuje bez svojho zavinenia nižší pracovný
príjem ako pred prevedením.
(3)
Vyrovnávací príspevok nepatrí za kalendárny mesiac, v ktorom družstevníčka po prevedení
na inú prácu neodpracovala bez vážnych dôvodov aspoň osem pracovných dní. Za vážne
dôvody sa považujú dôvody, pre ktoré sa odpúšťa neodpracovanie určeného počtu pracovných
dní podľa § 37.
(4)
Priemerný pracovný príjem, ktorý družstevníčka dosiahla za posledných 12 kalendárnych
mesiacov pred prevedením na inú prácu, sa zisťuje spôsobom ustanoveným pre zistenie
priemernej dennej pracovnej odmeny pri nemocenskom (§ 2 a 3), najviac však zo sumy
100 Kčs, počítajúc do toho i hodnotu naturálií poskytovaných ako súčasť pracovnej
odmeny.
(5)
Pracovným príjmom, ktorý dosahuje družstevníčka v jednotlivých kalendárnych mesiacoch
po prevedení na inú prácu, sa rozumejú príjmy z pracovnej činnosti uvedenej v § 1.
Ak je družstevníčka odmeňovaná za prácu podľa pracovných jednotiek, zisťuje sa základná
odmena tak, že sa počet pracovných jednotiek odpracovaných v kalendárnom mesiaci násobí
hodnotou plánovanej pracovnej jednotky. Priemerný denný pracovný príjem dosiahnutý
po prevedení družstevníčky na inú prácu sa vypočíta tak, že sa úhrn pracovných príjmov
dosiahnutých v kalendárnom mesiaci delí počtom pracovných dní pripadajúcich na tento
mesiac; ak bola družstevníčka prevedená na inú prácu počas kalendárneho mesiaca, delí
sa úhrn pracovných príjmov dosiahnutých v tomto mesiaci po prevedení na inú prácu
počtom pracovných dní pripadajúcich na zvyšok mesiaca po prevedení na inú prácu. Pritom
sa však od tohto počtu pracovných dní odpočítavajú pracovné dni, za ktoré patrilo
nemocenské alebo podpora pri ošetrovaní člena rodiny alebo peňažná pomoc v materstve,
ako aj dni neospravedlnenej neprítomnosti v práci.
(6)
Vyrovnávací príspevok patrí za každý odpracovaný deň, prípadne deň, za ktorý patrí
náhrada pracovnej odmeny, a je rozdielom medzi priemerným denným pracovným príjmom
vypočítaným podľa odseku 4 a priemerným denným pracovným príjmom vypočítaným podľa
odseku 5.“.
10.
§ 18 znie:
„§ 18
(1)
Ak nadväzuje výplata peňažnej pomoci v materstve bez prerušenia na výplatu nemocenského,
určí sa peňažná pomoc v materstve z priemernej dennej pracovnej odmeny, ktorá bola
základom pre určenie nemocenského.
(2)
Ak je družstevníčka v čase, keď sa stará o svoje dieťa v prvom roku jeho života,
opätovne tehotná a spĺňa pritom podmienky pre nárok na peňažnú pomoc v materstve,
určí sa jej peňažná pomoc v materstve z priemernej dennej pracovnej odmeny ako v predchádzajúcej
materskej dovolenke, ak nastúpila novú materskú dovolenku
a)
najneskoršie do mesiaca po tom, keď jej predchádzajúce dieťa dovŕšilo jeden rok života,
alebo
b)
síce neskôr, ale odo dňa, keď jej predchádzajúce dieťa dovŕšilo jeden rok života,
do nástupu novej materskej dovolenky vykonávala v družstve pracovnú činnosť aspoň
25 dní a ostatné dni ju družstvo ospravedlnilo.
(3)
Pri postupe podľa predchádzajúceho odseku sa dňom skutočného výkonu pracovnej činnosti
v družstve kladú na roveň dni, za ktoré družstevníčke patrila náhrada pracovnej odmeny,
dni uznanej pracovnej neschopnosti pre chorobu alebo úraz, dni, po ktoré družstevníčka
preukázateľne ošetrovala člena rodiny za okolností, za ktorých by členke družstva
s vyššou úrovňou hospodárenia patrila podpora pri ošetrovaní člena rodiny, pracovné
dni štúdia a pracovné dni, v ktorých družstevníčka nevykonávala prácu pre výkon verejnej
funkcie alebo povinnosti alebo pre nariadenú karanténu.“.
11.
§ 24 ods. 2 písm. c) znie:
„c)
nemocenské, podpora pri ošetrovaní člena rodiny, vyrovnávací príspevok v tehotnosti
a materstve a peňažná pomoc v materstve, prípadne obdobné dávky poskytované zo sociálneho
fondu družstva,“.
12.
V § 39 sa vypúšťa odsek 2 a označenie odseku 1.
13.
V § 44 sa pripája druhá veta, ktorá znie:
„Ak je to pre družstevníčku výhodnejšie, nehľadí sa na dobu, po ktorú sa jej po prevedení
na inú prácu pre tehotnosť alebo materstvo poskytoval vyrovnávací príspevok ani na
príjmy dosiahnuté v tejto dobe.“.
14.
V § 82 ods. 2 sa vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
„d)
o vyrovnávacom príspevku v tehotnosti a materstve,“.
Doterajšie ustanovenia písmien d) až f) sa označujú písmenami e) až g).
15.
§ 85 ods. 1 znie:
„(1)
Nárok na vyrovnávací príspevok v tehotnosti a v materstve sa uplatňuje na predpísanom
tlačive, ktoré družstevníčke vydá zdravotnícke zariadenie, v ktorom je v tehotnosti
alebo po pôrode v sústavnej starostlivosti. Ak doterajšia práca ohrozuje tehotnú ženu
alebo matku po pôrode zo zdravotných príčin spočívajúcich v jej osobe, potvrdí to
na tlačive zdravotnícky orgán určený Ministerstvom zdravotníctva.*) Družstvo uvedie na tlačive, z akého dôvodu a od ktorého dňa bola družstevníčka prevedená
na inú prácu, akú prácu doteraz vykonávala a na akú bola prevedená.“.
Doterajšie odseky 1 až 3 sa označujú ako odseky 2 až 4.
Čl. II
Kde sa vo vyhláške č. 104/1964 Zb. hovorí o dobe neprerušenej činnosti v tom istom družstve, rozumie sa tým doba pracovnej
činnosti v družstve.
Čl. III
Vyrovnávací príspevok v tehotnosti a materstve sa poskytne za dobu od 1. januára 1966
aj družstevníčke, ktorá bola už pred týmto dňom prevedená z dôvodu tehotnosti alebo
po pôrode na inú prácu, ak pri tomto prevedení sú po 31. decembri 1965 splnené podmienky
ustanovené v Zákonníku práce a v ustanoveniach o vyrovnávacom príspevku.
Čl. IV
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. januárom 1966.
Predseda:
Štanceľ v. r.
Štanceľ v. r.
*)
§ 150 ods. 1 a 2, § 153 a § 162 ods. 1 Zákonníka práce a zoznamy prác a pracovísk vydané podľa § 150 Zákonníka práce.
*)
Závodný, prípadne obvodný lekár po vyjadrení odborného ženského lekára.