157/1965 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 31.12.1965 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 157/1965 Zb. |
| Názov: | Redakčné oznámenie o oprave tlačových chýb |
| Typ: | Redakčné oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 31.12.1965 |
| Autor: | Redakcia |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
157
REDAKČNÉ OZNÁMENIE
o úprave tlačových chýb:
1.
vo vyhláške ministra zahraničných vecí č. 192/1964 Zb. o Medzinárodnom dohovore o
ochrane výkonných umelcov, výrobcov zvukových záznamov a rozhlasových organizácií,
2.
v českom vydaní Zbierky zákonov v zákon č. 114/1965 Zb., ktorým sa mení a dopĺňa
zákon č. 52/1963 Zb. o Štátnej plánovacej komisii,
3.
v českom vydaní Zbierky zákonov vo vládnom nariadení č. 132/1965 Zb. o organizácii
výrobných hospodárskych jednotiek a o ich štatútoch
1.
Vo vyhláške. č. 192/1964 Zb. v treťom odseku v prvej vete tretí riadok za bodom iii) vypadol údaj: „a iv)“ takže
táto veta znie správne takto: „Listina o prístupe Československej socialistickej republiky
s výhradami k článku 16 odseku 1 písmeno a) bod iii) a iv) bola uložená u generálneho
tajomníka Organizácie Spojených národov - depozitára Dohovoru - 13. mája 1964.“
2.
V zákone č. 114/1965 Zb. vypadla v článku I bod 1, ktorým sa upravuje § 2 ods. 1
zákona č. 52/1963 Zb. pod písmenom c) v slovách: „překládá" a „překládají" hláska
„d", takže toto ustanovenie znie správne takto: „c) předkládá vládě
- komplexní návrhy rozvoje oblastí a návrhy hlavních směrů rozmístění výrobních sil,
- návrhy zásadních národohospodářských opatření a posudky k návrhům zásadní povahy,
týkajícím se rozvoje národního hospodářství, které vládě předkládají jiné orgány,
- návrhy na zdokonalování nástrojů plánu a ekenomických nástrojů,“
3.
Vo vládnom nariadení č. 132/1965 Zb. v § 6 ods. 1 vypadol údaj o prerokovaní s príslušným
orgánom Revolučného odborového hnutia, takže ustanovenie § 6 ods. 1 znie správne takto:
„(1)
Organizaci jednotlivých výrobních hospodářských jednotek a řídící vztahy mezi oborovým
ředitelstvím trustu a podřízenými organizacemi (oborovým podnikem a organizacemi k
němu přidruženými) upravují statuty. Statut výrobní hospodářské jednotky vydává po
schválení ministrem a po projednání s příslušným orgánem Revolučního odborového hnutí
generální ředitel. Pro oborový podnik bez přidružených organizací se vydává pouze
organizační řád.“.
Redakcia