4/1965 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 20.01.1965 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 4/1965 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode o spolupráci na úseku veterinárnom medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Kubánskej republiky |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 14.12.1964 |
| Dátum vyhlásenia: | 20.01.1965 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
4
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
zo 14. decembra 1964
o Dohode o spolupráci na úseku veterinárnom medzi vládou Československej socialistickej
republiky a vládou Kubánskej republiky
Dňa 3. júna 1964 bola v Prahe podpísaná Dohoda o spolupráci na úseku veterinárnom
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Kubánskej republiky.
Vláda Československej socialistickej republiky vyslovila s Dohodou súhlas 22. júla
1964.
Dohoda na základe svojho článku 9 odseku 1 vstúpila v platnosť dňom výmeny nót o schválení, t. j. 28. septembra 1964.
České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
Prvý námestník ministra:
dr. Gregor v. r.
dr. Gregor v. r.
DOHODA o spolupráci na úseku veterinárnom medzi vládou Československej socialistickej
republiky a vládou Kubánskej republiky
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Kubánskej republiky vedené
snahou rozšíriť a prehĺbiť spoluprácu na úseku veterinárnom s cieľom odstrániť nebezpečenstvo,
ktoré pre národné hospodárstvo a zdravie obyvateľstva obidvoch krajín predstavujú
nákazlivé a iné choroby zvierat, a uľahčiť tým i ďalší rozvoj hospodárskych a obchodných
stykov medzi obidvoma krajinami, sa rozhodli uzavrieť túto Dohodu a za tým účelom
vymenovali za svojich splnomocnencov:
vláda Československej socialistickej republiky
Tibora Bohdanovského,
námestníka ministra poľnohospodárstva, lesného a vodného hospodárstva,
vláda Kubánskej republiky
Severa Aguirra Crista,
prvého námestníka ministra pre rozvoj techniky a poľnohospodárskej výroby Národného ústavu pre poľnohospodársku reformu,
ktorí sa dohodli na týchto ustanoveniach:
vláda Československej socialistickej republiky
Tibora Bohdanovského,
námestníka ministra poľnohospodárstva, lesného a vodného hospodárstva,
vláda Kubánskej republiky
Severa Aguirra Crista,
prvého námestníka ministra pre rozvoj techniky a poľnohospodárskej výroby Národného ústavu pre poľnohospodársku reformu,
ktorí sa dohodli na týchto ustanoveniach:
Článok 1
Zmluvné strany budú spolupracovať a poskytovať si vzájomnú technickú pomoc pri štúdiu
a výskume nákazlivých a iných hromadných ochorení zvierat, pri predchádzaní týmto
chorobám a v boji s týmito chorobami vysielaním odborníkov a poskytovaním potrebného
veterinárneho vybavenia i prístrojov a biologických a farmaceutických prípravkov.
Článok 2
Pre rozšírenie a upevnenie organizačnej a vedeckej spolupráce na úseku veterinárnom
budú príslušné orgány zmluvných strán:
1.
vymieňať si veterinárne správne predpisy a iné materiály týkajúce sa organizácie
veterinárnej služby;
2.
vymieňať si skúsenosti a údaje veterinárnej štatistiky a veterinárneho zpravodajstva;
3.
vzájomne sa informovať o usporadúvaní veterinárnych konferencií;
4.
vzájomne sa informovať o vydávaných odborných veterinárnych knihách a publikáciách.
Článok 3
1.
Príslušné orgány zmluvných strán budú organizovať vzájomnú spoluprácu a výmenu skúseností
medzi vedeckými ústavmi veterinárneho lekárstva pri výskume chorôb zvierat, najmä
chorôb prenosných na človeka, a spoluprácu v zdokonaľovaní a používaní účinných metód
diagnostiky a liečenia týchto chorôb, ako aj v iných veterinárnych odboroch, najmä
pri rozvíjaní metód technickej inseminácie v reprodukcii hospodárskych zvierat.
2.
Príslušné orgány zmluvných strán si budú vymieňať skúsenosti týkajúce sa výchovy
a doškoľovania veterinárnych pracovníkov a vzájomne si odovzdávať študijné programy.
Budú taktiež podporovať vzájomné vysielanie veterinárnych odborníkov na štúdium a
doškoľovanie.
Článok 4
1.
Zmluvné strany sa budú najmenej raz mesačne vzájomne informovať o rozsahu a miestach
výskytu nákazlivých chorôb zvierat. O výskyte chorôb s vysokou nákazlivosťou alebo
úmrtnosťou sa budú zmluvné strany informovať bez meškania.
2.
Zoznamy nákazlivých chorôb zvierat, o ktorých sa budú zmluvné strany informovať v
zmysle odseku 1, určia sa v dojednaní medzi príslušnými orgánmi zmluvných strán.
Článok 5
1.
Aby sa predišlo zavlečeniu nákazy, budú zmluvné strany spolupracovať pri dovoze,
vývoze a prevoze tovaru a predmetov, ktoré môžu byť nositeľmi nákaz.
2.
Dovoz, vývoz a prevoz tovaru a predmetov, ktoré môžu byť nositeľmi nákaz, sa vykonáva
v súlade s ustanoveniami krajiny určenia po predchádzajúcom povolení ústredných štátnych
veterinárnych orgánov zmluvných strán.
Článok 6
1.
Na uľahčenie dovozu, vývozu a prevozu tovaru zriadia zmluvné strany karanténne stanice
pre veterinárnu kontrolu tovaru a predmetov, ktoré môžu byť nositeľmi nákaz. Veterinárnu
kontrolu v týchto staniciach vykonávajú štátni alebo štátom poverení veterinárni lekári.
2.
Zoznam tovaru a predmetov, ktoré podliehajú veterinárnej kontrole podľa ustanovenia
odseku 1, určí sa v dojednaní medzi príslušnými orgánmi zmluvných strán.
3.
Zmluvné strany si budú vzájomne vymieňať zoznamy karanténnych staníc zriadených podľa
ustanovenia odseku 1.
Článok 7
1.
Príslušné orgány zmluvných strán budú pri plnení tejto Dohody v priamom styku a môžu
v prípade potreby dojednávať konkrétne plány spolupráce.
2.
Na vykonávanie jednotlivých ustanovení tejto Dohody, najmä ustanovení článku 4 odseku 1 a 2, článku 5 odseku 1 a 2 a článku 6 odseku 2 a 3 dohodnú príslušné orgány zmluvných strán podrobné dojednanie.
Článok 8
1.
Pokiaľ sa nedohodne inak, uhrádza výdavky spojené s vykonávaním tejto Dohody zmluvná
strana, v prospech ktorej sa pomoc poskytuje.
2.
Výdavky spojené so zasielaním materiálov podľa ustanovení článku 2, článku 3 odseku 2, článku 4 a článku 6 odseku 3 tejto Dohody uhrádza odosielajúca strana.
3.
Úhrada výdavkov podľa odseku 1 tohto článku sa vykonáva podľa platobnej dohody platnej
medzi zmluvnými stranami v deň platby.
Článok 9
1.
Táto Dohoda podlieha schváleniu podľa ústavných predpisov každej zo zmluvných strán
a vstúpi v platnosť dňom výmeny nót o tomto schválení.
2.
Táto Dohoda zostane v platnosti päť rokov a jej platnosť sa bude predlžovať vždy
o ďalších päť rokov, pokiaľ ju jedna zo zmluvných strán písomne nevypovie šesť mesiacov
pred koncom prebiehajúceho obdobia platnosti.
Spísané v Prahe 3. júna 1964 vo dvoch vyhotoveniach, každé v jazyku českom a španielskom,
pričom obidve znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu Československej socialistickej republiky
T. Bohdanovský v. r.
Za vládu Kubánskej republiky
S.Aguirre Cristo v. r.
T. Bohdanovský v. r.
Za vládu Kubánskej republiky
S.Aguirre Cristo v. r.
*)
Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.