97/1966 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 19.12.1966 - 08.12.1976 |
Obsah
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 97/1966 Zb. |
| Názov: | Vyhláška Ministerstva poľnohospodárstva a lesného hospodárstva, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o ochrane poľnohospodárskeho pôdneho fondu |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 12.12.1966 |
| Dátum vyhlásenia: | 19.12.1966 |
| Autor: | Ministerstvo poľnohospodárstva a lesného hospodárstva |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 53/1966 Zb. | Zákon o ochrane poľnohospodárskeho pôdneho fondu |
| 142/1976 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o ochrane poľnohospodárskeho pôdneho fondu |
97
VYHLÁŠKA
Ministerstva poľnohospodárstva a lesného hospodárstva
z 12. decembra 1966,
ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o ochrane poľnohospodárskeho pôdneho
fondu
Ministerstvo poľnohospodárstva a lesného hospodárstva ustanovuje po dohode so zúčastnenými
ústrednými orgánmi podľa § 30 ods. 2 zákona č. 53/1966 Zb. o ochrane poľnohospodárskeho pôdneho fondu (ďalej len „zákon“):
§ 1
Využitie poľnohospodárskych pozemkov (k § 5 zákona)
(1)
V prípadoch, v ktorých úrovňou obhospodarovania poľnohospodárskych pozemkov je ohrozené
ich riadne využívanie, prípadne je podstatne alebo úplne zanedbané ich obhospodarovanie,
môže okresný národný výbor uložiť užívateľovi (vlastníkovi), aby vykonal na svoj vlastný
náklad
a)
zúrodnenie poľnohospodárskych pozemkov znehodnotených napr. prirodzeným náletom,
krovinami, zamokrením alebo kameňmi, odstránenie nepotrebných poľných ciest a úvozov
alebo medzí, ktoré nemajú protierózny význam, uskutočnenie vhodných agrotechnických
opatrení zameraných predovšetkým na udržanie pôdy v potrebnom štruktúrnom stave (zvýšenie
obsahu humusu organickým hnojením a pod.),
b)
na plochách ohrozených eróziou
- zavedenie vhodných protieróznych postupov
- zabezpečenie vegetačného krytu po zbere
- dôsledné dodržiavanie orby, sejby a kultivačných prác pri vodnej erózii po vrstovnici
a pri veternej erózii kolmo na smer prevládajúceho vetra, vybudovanie zariadení na
neškodné odvedenie vody mimo osevnej plochy
- úpravu alebo zriadenie protieróznych medzí na zmiernenie sklonu pozemkov
- vytvorenie vsakovacích zariadení alebo zariadení na zníženie rýchlosti a množstva
stekajúcej vody (pásov, brázd, záchytných priekop, terasových stupňov a pod.), na
pozemkoch svahovitých alebo s nedostatočnou vsakovacou schopnosťou.
(2)
Opatrenia podľa odseku 1 okresný národný výbor robí po predchádzajúcom prerokovaní
s miestnym národným výborom, výrobnou poľnohospodárskou správou a užívateľom (vlastníkom)
pozemkov, a ak je užívateľom (vlastníkom) organizácia, ktorú výrobná poľnohospodárska
správa neriadi, s jej nadriadenou organizáciou.
Ochrana poľnohospodárskeho pôdneho fondu pri spracovaní územných plánov (k § 8 zákona)
§ 2
(1)
Východiskové podklady pre územné plány, návrhy politicko-hospodárskych a technických
zásad územných plánov, ako i návrhy územných plánov musia ich spracovatelia prerokovať
už počas spracovania týchto podkladov a návrhov s poľnohospodárskym orgánom národných
výborov a výrobnou poľnohospodárskou správou v tých prípadoch, v ktorých sa predpokladá
narušenie poľnohospodárskeho pôdneho fondu. Pritom tieto orgány a výrobné poľnohospodárske
správy vymedzujú požiadavky na ochranu poľnohospodárskeho pôdneho fondu a územia vyžadujúce
mimoriadnu ochranu pre svoju úrodnosť, špeciálne poľnohospodárske využitie alebo pre
investície, vložené do pôdy, územia vhodné na zúrodnenie alebo na rekultiváciu, prípadne
uvedú ďalšie okolnosti dôležité pre ochranu poľnohospodárskeho pôdneho fondu a poľnohospodársku
výrobu. Ďalej sa vyjadrujú k výške strát na poľnohospodárskej produkcii, k výhľadovému
riešeniu poľnohospodárskeho pôdneho fondu a navrhujú vypracovanie variantného riešenia
územného plánu alebo jeho časti, ak to vyžaduje záujem ochrany poľnohospodárskeho
pôdneho fondu.
(2)
Prerokúvaním východiskových podkladov, zásad a návrhu územného plánu nie je orgán
ochrany poľnohospodárskeho pôdneho fondu viazaný pri udeľovaní súhlasu podľa § 8 ods. 2 zákona.
§ 3
(1)
V návrhu územného plánu rajónu uvedie spracovateľ ako súčasť celkového riešenia aj
možnosť výhľadového využitia poľnohospodárskeho pôdneho fondu. Orientačne tiež vyhodnotí
rozsah strát na poľnohospodárskej výrobe z pôdy navrhovanej v pláne na použitie pre
nepoľnohospodárske účely. Na orientačné hodnotenie spracovateľ použije najmä údaje
o zaradení obcí do poľnohospodárskych výrobných oblastí, o ekonomickom hodnotení prírodných
stanovíšť, hospodárení poľnohospodárskych organizácií a o výsledkoch komplexného prieskumu
pôd. Súhrnne potom posúdi vplyv navrhnutého riešenia na poľnohospodársku produkciu
rajónu, prípadne okresu alebo kraja a odôvodní správnosť riešenia z hľadiska celospoločenských
záujmov. Spracovateľ územného plánu rajónu navrhne opatrenia smerujúce k nahradeniu
prípadných strát na poľnohospodárskej výrobe (rekultivácie, meliorácie a pod.).
(2)
Spracovateľ návrhu smerného územného plánu, v ktorom sa počíta s použitím poľnohospodárskej
pôdy na nepoľnohospodárske účely, vypracúva súčasne grafickú prílohu „poľnohospodársky
pôdny fond“. V tejto prílohe vyznačí pozemky navrhnuté pre použitie na nepoľnohospodárske
účely, ako i pozemky možných alternatívnych riešení podľa kultúr a výšky hrubej produkcie
rastlinnej výroby. Na základe grafickej prílohy orientačne vyhodnotí straty na hrubej
poľnohospodárskej produkcii (rastlinnej i živočíšnej). Spracovateľ je povinný preukázať,
že z hľadiska celospoločenských záujmov i strát na poľnohospodárskej výrobe je navrhované
riešenie najvýhodnejšie. Na výpočet výšky strát hrubej poľnohospodárskej produkcie
použije orientačné tabuľky vydané Ministerstvom poľnohospodárstva a lesného hospodárstva.
Na výpočet strát môže spracovateľ prípadne použiť aj iné pomôcky, pokiaľ sa na tom
dohodne s orgánom príslušným na udelenie súhlasu k návrhu smerného územného plánu
z hľadiska ochrany poľnohospodárskeho pôdneho fondu.
(3)
Spracovateľ návrhu podrobného územného plánu vyhodnocuje straty na poľnohospodárskej
výrobe s použitím vyhodnotenia strát v smernom územnom pláne; upresní ich (prípadne
podľa podkladov obstaraných podľa § 5 ods. 3) však tak, aby sa mohli prevziať pri spracovaní investičnej úlohy výstavby. V prípade,
že návrh podrobného územného plánu je spracúvaný bez predchádzajúceho vypracovania
smerného územného plánu, a počíta sa pritom s použitím poľnohospodárskej pôdy na nepoľnohospodárske
účely, spracovateľ priloží k návrhu podrobného územného plánu prehľad tejto pôdy (pozemkov)
zostavený podľa kultúr a akosti pôdy, ako aj vyhodnotenie strát na poľnohospodárskej
výrobe.
§ 4
(1)
Orgány ochrany poľnohospodárskeho pôdneho fondu (§ 8 ods. 2 zákona) vyslovujú svoj súhlas s návrhom územného plánu v štádiu jeho predbežného návrhu.
Ak dôjde pri spracovaní konečného návrhu územného plánu k zmenám, prípadne k nedodržaniu
podmienok, za ktorých bol vyslovený súhlas podľa predchádzajúcej vety, musí byť tento
návrh pred jeho predložením na schválenie podľa predpisov o územnom plánovaní opatrený
novým súhlasom orgánu ochrany poľnohospodárskeho pôdneho fondu.
(2)
Orgán predkladajúci návrh územného plánu na prejavenie súhlasu z hľadiska ochrany
poľnohospodárskeho pôdneho fondu krajskému národnému výboru je povinný predložiť aj
výsledok prerokovania návrhu s poľnohospodárskym orgánom okresného národného výboru
obsahujúci aj stanovisko výrobnej poľnohospodárskej správy; ak predkladá návrh Ministerstvu
poľnohospodárstva a lesného hospodárstva (povereníkovi Slovenskej národnej rady pre
pôdohospodárstvo) aj stanovisko poľnohospodárskeho orgánu krajského národného výboru.
(3)
Orgán predkladajúci konečný návrh územného plánu na schválenie podľa predpisov o
územnom plánovaní je povinný k návrhu priložiť
a)
súhlas orgánu ochrany poľnohospodárskeho pôdneho fondu (odsek 1),
b)
vyhlásenie o tom, že v návrhu nedošlo k nedodržaniu alebo k zmene podmienok, za ktorých
bol súhlas [písmeno a)] vyslovený.
(4)
Pri spracovaní smerného územného plánu sa určí pre účely ochrany poľnohospodárskeho
pôdneho fondu súčasná hranica zastavanej časti obce. Zastavanou časťou obce (intravilán)
podľa tejto vyhlášky sa rozumie územie, ktoré ku dňu účinnosti zákona je súvisle zastavané
alebo inak technicky upravené pre potreby obce (sídliska). Do zastavaného územia obce
sa zahŕňajú i pozemky, ktoré sú poľnohospodárskou pôdou, nevytvárajú však s poľnohospodárskym
pôdnym fondom súvislý celok (sú od neho oddelené súvislou zástavbou alebo zabiehajú
do zastavanej časti a sú tvarove i rozlohove nevhodné na poľnohospodárske obhospodarovanie
mechanizačnými prostriedkami). Za takéto pozemky však nemožno považovať medzery pozdĺž
hradských a ciest vzniknuté skoršou výstavbou, zastavanie ktorých by viedlo k nežiadúcemu
obostavovaniu ciest a neekonomickému predlžovaniu obcí; za tieto pozemky nemožno považovať
ani územie medzi sídliskom a železnicou alebo cestou, preložkou cesty, vodným tokom
a pod., pokiaľ toto územie je súvislou poľnohospodárskou pôdou vhodnou na poľnohospodárske
obhospodarovanie mechanizačnými prostriedkami. V prípade pochybností, či poľnohospodársky
pozemok je alebo nie je súčasťou intravilánu, rozhodne vždy orgán územného plánovania
okresného národného výboru po dohode s poľnohospodárskym orgánom tohto národného výboru,
ak si nevyhradil v jednotlivých prípadoch rozhodnutie orgán územného plánovania, prípadne
poľnohospodárstva krajského národného výboru.
(5)
V prípadoch, v ktorých je nevyhnutné určiť hranicu zastavanej časti obce bez smerného
územného plánu, orgán územného plánovania okresného národného výboru zabezpečí spracovanie
návrhu tejto hranice. Pre schválenie tohto návrhu platia obdobne odseky 1 až 4.
§ 5
Ochrana poľnohospodárskeho pôdneho fondu pri spracovaní prípravnej dokumentácie stavieb
(k § 10 zákona)
(1)
Údaje o výške strát hrubej poľnohospodárskej produkcie (rastlinnej i živočíšnej)
pojaté investorom do prípravnej dokumentácie musia zahrňovať i dôsledky ďalších vplyvov
investície na poľnohospodársku výrobu (exhalácie, narušenie organizácie poľnohospodárskeho
pôdneho fondu, zmena vodného režimu, komunikačné siete, znehodnotenie investícií vložených
do pôdy a pod.).
(2)
Hrubou poľnohospodárskou produkciou pozemku sa rozumie produkcia pri riadnom spôsobe
hospodárenia na pozemku. Riadnym spôsobom hospodárenia je hospodárenie na pozemku
príslušnej poľnohospodárskej kultúry za predpokladu správne vykonávanej a súčasnej
úrovni zodpovedajúcej agrotechniky. Na možnosť zvyšovania poľnohospodárskej výroby
investíciami do pôdy (napr. meliorácie) sa však neprihliada. Pre posúdenie výsledkov
riadneho hospodárenia sú rozhodujúce výsledky z priemeru hospodárenia popredných poľnohospodárskych
závodov za posledné dva roky v rovnakých výrobných podmienkach okresu a na pozemku
príslušnej kultúry. Pokiaľ pri spracovaní prípravnej dokumentácie smerových a líniových
stavieb nemožno uviesť poľnohospodárske pozemky dotknuté zamýšľanou výstavbou, straty
hrubej poľnohospodárskej produkcie sa vypočítajú s použitím priemerných hektárových
výnosov v záujmovom území.
(3)
Podklady pre výpočet hrubej poľnohospodárskej produkcie sú povinné oznámiť investorovi
na jeho žiadosť za odplatu
a)
výrobná poľnohospodárska správa v prípadoch, v ktorých poľnohospodársku pôdu požadovanú
na nepoľnohospodárske účely užívajú poľnohospodárske organizácie ňou riadené,
b)
socialistická organizácia užívajúca dotknutú pôdu, ak ide o organizáciu, ktorú výrobná
poľnohospodárska správa neriadi,
c)
poľnohospodársky orgán okresného národného výboru po prerokovaní s miestnym národným
výborom, ak ide o poľnohospodársku pôdu užívanú občanom.
Podklady poskytujú tieto orgány (organizácie) do 30 dní od doručenia žiadosti, prípadne
v lehote dohodnutej s investorom; na požiadanie poskytujú aj podklady na vykonanie
rozboru prípadných ďalších vplyvov investície (odsek 1). V zložitých prípadoch (napr.
narušenie vodného režimu, exhalácie) zisťuje investor potrebné údaje z vyžiadaných
expertíz.
(4)
Okresný národný výbor môže pred udelením predchádzajúceho súhlasu, prípadne pred
predložením žiadosti vyššiemu orgánu uložiť investorovi, aby si obstaral pre výpočet
strát hrubej poľnohospodárskej produkcie odborný posudok Ústredného kontrolného a
skúšobného ústavu poľnohospodárskeho.
(5)
So spracovaním dokumentácie smerových poľnohospodárskych stavieb (poľné cesty, otvorené
vodné priekopy, terasy a pod.) môže sa začať iba v rámci progresívne vyriešenej organizácie
pôdneho fondu pojatej do projektu pozemkových úprav schváleného okresným národným
výborom.
Ochrana poľnohospodárskeho pôdneho fondu pri ťažobnej a priemyslovej činnosti (k § 11 zákona)
§ 6
(1)
Organizácie vykonávajúce ťažobné alebo priemyslové činnosti sú povinné:
a)
vypracovať návrhy plánu zahladenia následkov ťažby alebo inej priemyslovej činnosti
vrátane rekultivácie poškodených pozemkov (ďalej len „plán zahladenia“).
V oblastiach rozsiahlych devastácií poľnohospodárskej pôdy vypracúvajú sa výhľadové
a ročné vykonávacie plány zahladenia. Ak dochádza k narušeniu pôdy na menších plochách
(pri výstavbe priemyslových podnikov, sídlisk a pod.), spracúva sa plán zahladenia
v rámci dokumentácie stavby. Organizácie spracúvajúce návrh plánu zahladenia si vyžiadajú
pred jeho schválením stanovisko poľnohospodárskeho orgánu okresného národného výboru
k spôsobu a druhu rekultivácie (poľnohospodárskej, lesníckej, vodohospodárskej). Pokiaľ
rozsah rekultivácie presahuje obvod okresu, vyžiada si organizácia aj stanovisko poľnohospodárskeho
orgánu krajského národného výboru;
b)
vypracovať plán zahladenia jednak z hľadiska technických úprav vrátane technickej
rekultivácie (napr. terénne úpravy výsypiek a pozemkov používaných dočasne na nepoľnohospodárske
účely, pozemkov devastovaných poddolovaním, ťažbou štrkopiesku a pod., oddelené skrývanie
kultúrnych vrstiev pôdy, budovanie prevádzkových a príjazdných komunikácií, hydromelioračné
práce, rozloženie ornice, svahovanie lomových stien po povrchovej ťažbe ložísk nerastných
surovín a pod.), jednak z hľadiska biologickej rekultivácie zúrodnením devastovaných
pozemkov po technickej rekultivácii biologickým spôsobom pre poľnohospodárske účely
(melioračné osevné postupy, organické a zelené hnojenie, pestovanie strukoobilninových
miešaniek a zúrodňovacích viacročných kultúr a pod.) tak, aby zabezpečoval
- riadne hospodárenie s kultúrnou vrstvou pôdy, prípadne s hlbšie uloženými zúrodnenia
schopnými zeminami, ich bilanciu a využitie, terénnu úpravu dotknutých pozemkov,
- spôsob vykonávania rekultivácie a nápravu vodných pomerov plôch už skôr devastovaných
a novo ťažbou alebo priemyslovou činnosťou narušovaných,
- perspektívu hospodárenia poľnohospodárskych závodov, najmä v oblastiach sústredenej
ťažby alebo priemyslovej činnosti.
(2)
Pri vykonávaní plánu zahladenia sú organizácie (odsek 1)
a)
povinné vykonávať podľa plánu ťažby a plánu zahladenia oddelenú skrývku kultúrnych
vrstiev pôdy (ornica), prípadne hlbšie uložených zúrodnenia schopných zemín (spraše,
sprašovej a svahovej hliny, tufitické íly, bentonit, oxyhumolity a pod.) na ploche
dotknutej prevádzkou a starať sa o ich riadne využitie na rekultivácie devastovaných
plôch a na melioračné účely, alebo zabezpečiť v ekonomicky odôvodnených prípadoch
ich dopravu a rozloženie na plochy určené na zúrodnenie poľnohospodárskym orgánom
okresného národného výboru, prípadne na miesta určené týmto orgánom na ďalšie spracovanie;
v zložitejších prípadoch môže si tento orgán pred rozhodnutím vyžiadať stanovisko
poľnohospodárskeho orgánu krajského národného výboru. Skládky oddelene skrývaných
zemín musí ťažobná alebo priemyslová organizácia zakladať a evidovať tak, aby sa mohli
využívať v budúcnosti;
b)
využívať prebytky ornice, prípadne hlbšie uložené zúrodnenia schopné zeminy na zúrodnenie
pôdy doteraz neplodnej alebo s malou úrodnosťou, na ktorej na základe dohody o vykonaní
náhradnej rekultivácie predtým vykonala ťažobná organizácia povrchovú úpravu (napr.
odstránenie kameňov, vyklčovanie krovísk), ďalej na zvýšenie akosti a produkčnej schopnosti
inej poľnohospodárskej pôdy navezením a rozložením kultúrnej vrstvy pôdy. Hrúbka rozloženej
vrstvy pôdy musí byť najmenej 10 cm po odpočítaní nakyprenia. Využitie týchto prebytkov
musí sa pri veľkom rozsahu skrývok dokumentovať jednoduchým projektom a ekonomickým
vyhodnotením, v ostatných prípadoch v dokumentácii stavby.
(3)
Ak nemožno použiť prebytky kultúrnej vrstvy pôdy, prípadne hlbšie uložené zúrodnenia
schopné zeminy na účely uvedené v odseku 2, môže ich uvoľniť na iné účely príslušný
poľnohospodársky orgán okresného národného výboru; tento si vyžiada pri väčšom rozsahu
skrývok stanovisko poľnohospodárskeho orgánu krajského národného výboru.
(4)
Národné výbory pri prerokúvaní a schvaľovaní plánu zahladenia vyžiadajú si vždy stanovisko
príslušnej výrobnej poľnohospodárskej správy.
(5)
Realizáciu plánu zahladenia od technických úprav až po dokončenie biologickej rekultivácie
zabezpečuje ťažobná alebo priemyslová organizácia, činnosťou ktorej boli pozemky poškodené.
Poľnohospodárske organizácie preberajú rekultivovanú pôdu do obhospodarovania po dokončení
biologickej rekultivácie. Ak však dôjde k dohode o prevzatí pôdy pred dokončením rekultivácie,
uhradí ťažobná alebo priemyslová organizácia poľnohospodárskej organizácii zvýšené
náklady spojené s jej obhospodarovaním až do času plánovaného dokončenia rekultivačného
procesu. Poľnohospodárska organizácia je povinná viesť o týchto plochách oddelene
evidenciu nákladov a výnosov.
§ 7
(1)
Ťažobné organizácie sú povinné pri povrchovej ťažbe dodržiavať tieto opatrenia:
a)
zahladzovať následky ťažby komplexne na celej devastovanej ploche v nadväznosti výsypky
na okolitú krajinu a prihliadať pritom tak na potreby hospodárskeho využitia pozemkov
v najbližšom okolí, aby sa vytvárali súvislé plochy, ako i na tvorbu prírodného prostredia
a dbať na to, aby nedochádzalo ku škodlivej akumulácií plynných a tuhých splodín a
narušeniu rázu krajiny. V oblastiach sústredenej ťažby uhlia prerokujú organizácie
pre ťažbu uhlia s poľnohospodárskym orgánom okresného národného výboru, prípadne krajského
národného výboru koncepciu umiestnenia stavby a tvaru výsypiek, a to nielen z hľadiska
budúceho využitia na rekultiváciu, ale aj z hľadiska tvorby prírodného prostredia;
b)
výsypky zakladať spôsobom, ktorý umožňuje urovnanie povrchu a jeho následnú rekultiváciu.
Za tým účelom sú ťažobné organizácie povinné vypracovať technické normy úpravy povrchu
výsypiek, ktoré budú v oblastiach sústredenej ťažby podkladom pre odovzdávanie plôch
na rekultiváciu a na ekonomické vyhodnotenie jednotlivých spôsobov sypania výsypiek
(pri zakladačových výsypkách nemajú priemerné povrchové nerovnosti presahovať + -
1 m);
c)
zakladať prevýšené výsypky tak, aby sa čo najväčšia plocha mohla využiť na ich poľnohospodársku
rekultiváciu;
d)
prevýšené výsypky zakladať na únosnej základovej pôde, aby sa zabezpečila ich stabilita.
Pritom treba prihliadnuť i na hydrologické pomery výsypky a jej podložie i okolie,
aby nedošlo k zabahneniu okolitej poľnohospodárskej pôdy. Proti pôsobeniu vodnej erózie
a na zabezpečenie proti zosuvom upraviť svahy výsypiek tak, aby uhol sklonu zabezpečoval
ich stabilitu so zreteľom na mechanické vlastnosti výsypkových zemín a výšku výsypky
(generálny sklon výsypiek nemá byť väčší ako 1:4, sklon svahov 1:2). Pri vyšších výsypkách
treba svahy zabezpečiť terasovaním generálneho svahu a vhodným odstupom jednotlivých
výsypkových stupňov (etáží). Svahy terás riadne upraviť a zabezpečiť proti vodnej
erózii (napr. zatrávnením, výsadbou krov a vhodných krovín, technickými prostriedkami);
e)
sprístupniť výsypky príjazdnými komunikáciami, pri väčších výsypkách vybudovať aj
sieť účelových komunikácií na náhornej ploche a výsypkových stupňoch (etážach) a zachovávať
pritom zásady protieróznej ochrany;
f)
zahladiť následky neorganizovaného sypania zemín v oblastiach sústredenej ťažby uhlia
aj na starých výsypkách úpravou ich svahov, presýpaním týchto výsypiek, prípadne podľa
daných podmienok priamo biologickou rekultiváciou;
g)
pri budovaní výsypiek dbať i na úpravu vodného režimu v pôde, povrch výsypiek urovnať
a upraviť tak, aby sa na ňom mohli používať poľnohospodárske stroje, korunu výsypiek
najmenej v hrúbke vegetačnej vrstvy vytvoriť zo zemín, ktoré majú schopnosť zrážkovú
vodu nielen prijímať, ale aj zadržiavať pre potreby vegetácie; na uľahčenie presakovania
zrážkovej vody a obmedzenie jej odtoku na minimum vytvárať vhodný štruktúrny stav
pôdy, napr. biologickou rekultiváciou, pestovaním priekopníckych rastlín;
h)
upraviť po dohode s vodohospodárskymi orgánmi celkový vodný režim na plochách narušených
ťažbou, aby sa odstránili nepriaznivé účinky poklesu podzemných vôd a aby sa umožnil
neškodný odtok povrchových vôd;
ch)
zabezpečiť obrobenie pozemkov, pri ktorých je ťažbou nerastných surovín podstatne
narušené ich obrábanie, a to do času, než sa budú môcť po skončení ťažby a vykonanej
rekultivácii zahrnúť tieto pozemky do normálneho osevného postupu.
(2)
Pri povrchovej ťažbe surovín na stavebné a priemyslové účely (štrkopiesku, tehliarskych
hlín, kaolínu, vápenca, keramických ílov, kameňa, rúd a pod.) sú organizácie vykonávajúce
tieto činnosti povinné vyťažené priestory rekultivovať a vrátiť poľnohospodárskej
výrobe úpravou terénu, vyplnením vyťaženého priestoru náhradnými zeminami, prekrytím
vrstvou ornice a vykonaním, prípadne zabezpečením biologickej rekultivácie. Ak sa
nebude môcť vykonať poľnohospodárska alebo lesnícka rekultivácia (napr. pri ťažbe
pod hladinou podzemnej vody a nedostatku výsypného materiálu), je ťažobná organizácia
povinná ťažobný priestor upraviť do pravidelného tvaru, spevniť svahy, vyčistiť priestory
od nevyťažených zvyškov, hmôt, upraviť narušené vodné toky, aby nedochádzalo k zamokreniu,
prípadne k vysušeniu poľnohospodárskych pozemkov. Spôsob a zásadné riešenie rekultivácie
dokumentuje ťažobná organizácia už v období prerokúvania dobývacieho priestoru; plán
rekultivácie v nadväznosti na ťažbu je súčasťou investičnej úlohy, prípadne plánu
otvárky, prípravy a dobývania.
§ 8
Ťažobné organizácie sú povinné dodržiavať pri hlbinnej ťažbe tieto opatrenia:
a)
znižovať - pokiaľ je to za daných technicko-ekonomických podmienok možné - poklesy
poľnohospodárskej pôdy (zakládkou vyrúbaných slojov a pod.);
b)
v miestach intenzívnych poklesov a pred postupom háld vykonávať skrývku rekultivácie
schopných zemín a využívať ich na rekultiváciu znehodnotených poddolovaných pozemkov
a na úpravu odvalov, ktoré možno rekultivovať na poľnohospodársku, prípadne lesnú
pôdu;
c)
na miernejších nezvodnatených pôdnych poklesoch vykonať terénne úpravy, hlbšie poklesy
vyplniť náhradnými zeminami a prevrstviť ornicou za účelom ďalšieho poľnohospodárskeho
využitia;
d)
na zamokrených pozemkoch, pokiaľ boli dotknuté pri hlbinnej ťažbe a činnosťou s ňou
súvisiacou, upraviť vodný režim odvodnením a úpravou narušených vodných tokov; zvodnatené
plochy zasypať náhradnou zeminou a prekryť ornicou na ďalšie využitie (na získanie
ornej pôdy, založenie sadu atď.), zvodnatené poklesové kotliny riadne upraviť, vrátane
okolitých brehových pozemkov, na vybudovanie viacúčelových vodných nádrží.
§ 9
Priemyslové organizácie sú povinné pri svojej činnosti dodržiavať, pokiaľ pri nej
vznikajú odvaly odpadových hmôt (zložište popolovín, flotačných hlušín a pod.), tieto
opatrenia:
a)
odvaly popolčekov a trosiek zakladať predovšetkým do neúrodných nerovných prirodzených
i umelých terénov (napr. do vyťažených baní, pieskovní a tehelní);
b)
na obmedzenie prašnosti pri budovaní odvalov zabezpečiť odvoz popolčekov a trosiek
na odval v zvlhčenom stave; pri hydraulickom spôsobe dopravy zabezpečiť čistenie odpadovej
vody z odvalov a zamedziť presakovanie vody do okolitej pôdy. Budovať plošné odvaly
s dobre urovnaným povrchom, plochy odvalov udržiavať v bezprašnom (vlhkom) stave;
pri prerušení prevádzky (pokiaľ sa odvaly nebudú rekultivovať) upevniť povrchovú vrstvu
dostatočným množstvom prímesí väzkých zemín;
c)
plochy určené na odval zapĺňať postupne tak, aby jednotlivé zaplnené miesta sa mohli
včas rekultivovať;
d)
odvaly trvale vyradené z prevádzky rekultivovať prevrstvením kultúrnou vrstvou pôdy;
na rekultiváciu využiť vlastné skrývky ornice, prípadne prebytky skrývky ornice a
zúrodnenia schopné zeminy z iných podnikov.
§ 10
Záverečné ustanovenie
Táto vyhláška nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.
Minister:
Ing. Burian v. r.
Ing. Burian v. r.