Dňa 29. mája 1964 bola v Prahe podpísaná Dohoda o spolupráci v oblasti zdravotníctva
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Tuniskej republiky.
Podľa svojho článku 12 vstúpila Dohoda v platnosť 19. augustom 1966.
České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
11/1967 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 11/1967 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode o spolupráci v oblasti zdravotníctva medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Tuniskej republiky |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 16.12.1966 |
| Dátum vyhlásenia: | 28.02.1967 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 293/2001 Z. z. | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o vypovedaní Dohody o spolupráci v oblasti zdravotníctva medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Tuniskej republiky |
11
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
zo 16. decembra 1966
o Dohode o spolupráci v oblasti zdravotníctva medzi vládou Československej socialistickej
republiky a vládou Tuniskej republiky
Prvý námestník ministra:
dr. Gregor v. r.
dr. Gregor v. r.
DOHODA
o spolupráci v oblasti zdravotníctva medzi vládou Československej socialistickej republiky
a vládou Tuniskej republiky
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Tuniskej republiky vedené prianím
rozvíjať priateľské vzťahy a spoluprácu medzi oboma krajinami v oblasti zdravotníctva
sa rozhodli uzavrieť túto Dohodu:
Článok 1
Zmluvné strany budú rozvíjať spoluprácu a podporovať vzájomnú výmenu skúseností v
otázkach zdravotníctva a lekárskej vedy.
Článok 2
Zmluvné strany si budú navzájom vymieňať skúsenosti získané v organizácii zdravotníctva
a riadenia zdravotníckych služieb, najmä na úsekoch preventívnej a liečebnej starostlivosti,
hygienickej a protiepidemickej starostlivosti, zdravotníckej osvety a používania lekárskych
nástrojov, prístrojov a liekov.
Článok 3
Zmluvné strany si budú vzájomne vymieňať programy a dokumenty o študijných cestách,
konferenciách a zhromaždeniach týkajúcich sa oblasti zdravotníckych otázok. Ak na
území jednej zo zmluvných strán bude zhromaždenie medzinárodného charakteru, môže
táto zmluvná strana prizvať druhú stranu na toto zhromaždenie.
Článok 4
Zmluvné strany si budú vzájomne vymieňať odbornú literatúru, lekárske filmy, názorné
pomôcky a iné pomôcky z oblasti zdravotníckej osvety.
Článok 5
S cieľom spoločného boja proti infekčným chorobám zmluvné strany si budú vzájomne
vymieňať skúsenosti o prevencii, diagnostike a liečení týchto chorôb.
Článok 6
Zmluvné strany budú pomocou výmeny skúseností rozvíjať a prehlbovať spoluprácu medzi
výskumnými ústavmi, zdravotníckymi školami a inými zdravotníckymi zariadeniami.
Článok 7
Zmluvné strany budú spolupracovať v oblasti odbornej výchovy zdravotníckych pracovníkov,
najmä:
1.
československá strana bude pomáhať pri výchove tuniských zdravotníckych pracovníkov
vysielaním československých kvalifikovaných odborníkov do Tuniskej republiky za účelom
výchovy tuniských zdravotníckych pracovníkov alebo prípadne tým, že umožní tuniským
zdravotníckym pracovníkom študovať v Československej socialistickej republike;
2.
budú podporovať výmenu lekárov a iných zdravotníckych pracovníkov za účelom doškoľovania
alebo dosiahnutia špecializácie, prípadne za účelom štúdia niektorých druhov chorôb;
3.
československá strana bude naďalej poskytovať tuniskej strane lekársku pomoc vysielaním
československých zdravotníckych odborníkov do Tuniskej republiky na základe platnej
dohody uzavretej medzi Polytechnou, podnikom zahraničného obchodu na jednej strane
a Štátnym sekretariátom pri Ministerstve zdravotníctva a sociálnych vecí na strane
druhej;
4.
zmluvné strany si budú navzájom vymieňať učebné pomôcky a pedagogické skúsenosti.
Článok 8
Príslušné orgány a inštitúcie oboch zmluvných strán budú vzájomne prijímať chorých
druhej zmluvnej strany do ústavného liečenia, najmä v prípade náhleho ochorenia.
Článok 9
Ministerstvá zdravotníctva oboch štátov za účelom vykonávania ustanovení tejto Dohody
dojednajú každý rok konkrétny plán spolupráce
Článok 10
Zmluvné strany budú vzájomne uhrádzať náklady vyplývajúce zo spolupráce podľa ustanovení
tejto Dohody na základe týchto zásad:
1.
lekárska literatúra, učebné a názorné pomôcky, filmy a zdravotnícko-osvetový materiál
budú sa vymieňať bezodplatne;
2.
pri vzájomnom vysielaní delegácií alebo pri účasti na sjazdoch a konferenciách vysielajúca
strana uhrádza cestovné náklady na miesto určenia a späť, prijímajúca strana uhrádza
náklady za ubytovanie, stravovanie, miestne dopravné, vrátane príslušného vreckového;
3.
náklady spojené s vysielaním a pobytom lekárov a iných zdravotníckych pracovníkov
na území druhej zmluvnej strany bude uhrádzať zmluvná strana, na žiadosť ktorej tieto
osoby boli vyslané;
4.
náklady spojené s poskytnutím ústavného liečenia a lekárskej pomoci v zmysle článku 8 uhradí strana, ktorá chorých vysiela; liečebná pomoc pri náhlom ochorení sa občanom
druhej zmluvnej strany poskytuje bezodplatne.
Článok 11
Vzájomné vyúčtovanie nákladov podľa článku 10 tejto Dohody sa bude vykonávať na základe platobnej dohody medzi oboma krajinami prostredníctvom
štátnych bánk oboch zmluvných strán.
Článok 12
Táto Dohoda sa uzaviera na dobu 5 rokov a jej platnosť sa bude predlžovať automaticky
vždy o ďalších 5 rokov, ak ju jedna zo zmluvných strán nevypovie 6 mesiacov pred uplynutím
jej platnosti.
Táto Dohoda podlieha schváleniu podľa vnútroštátnych predpisov zmluvných strán a vstúpi
v platnosť výmenou nót o jej schválení.
Spísané v Prahe 29. mája 1964 vo dvoch vyhotoveniach vo francúzskom jazyku.
Za vládu Československej socialistickej republiky:
J. Plojhar v. r.
Za vládu Tuniskej republiky:
Monther Ben Ammar v. r
J. Plojhar v. r.
Za vládu Tuniskej republiky:
Monther Ben Ammar v. r
*)
Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.