50/1968 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 24.04.1968 do 26.06.1972
Predpis bol zrušený predpisom 72/1972 Zb.
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 24.04.1968 - 26.06.1972 |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 50/1968 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Obchodnom dojednaní medzi Československou socialistickou republikou a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 18.03.1968 |
| Dátum vyhlásenia: | 24.04.1968 |
| Dátum účinnosti od: | 24.04.1968 |
| Dátum účinnosti do: | 26.06.1972 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 72/1972 Zb. | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dlhodobej obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska |
50
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 18. marca 1968
o Obchodnom dojednaní medzi Československou socialistickou republikou a Spojeným kráľovstvom
Veľkej Británie a Severného Írska
Dňa 8. novembra 1967 bolo v Londýne podpísané Obchodné dojednanie medzi Československou
socialistickou republikou a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska.
Podľa svojho odseku 9 nadobudlo Dojednanie platnosť 1. januárom 1968.
České znenie Dojednanie sa vyhlasuje súčasne.*)
David v. r.
OBCHODNÉ DOJEDNANIE
medzi Československou socialistickou republikou a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie
a Severného Írska
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Spojeného kráľovstva Veľkej
Británie a Severného Írska vedené spoločným prianím podporiť rozvoj obchodu medzi
oboma krajinami, prihliadajúc na zmluvu o obchode medzi oboma krajinami zo 14. júla
1923 a uznávajúc, že je žiadúce z roka na rok zvyšovať obrat obchodu v oboch smeroch,
rozhodli sa na ten účel dojednať obchodné dojednanie na obdobie od 1. januára 1968
do 31. decembra 1972 a dohodli sa takto:
1.
Obe vlády oceňujú výhody, ktoré priniesol rast výmeny tovaru medzi oboma krajinami
v minulosti a budú dbať na to, aby dali podnet pre ďalšie zvýšenie obchodu pre vzájomný
prospech tak v tradičných, ako aj nových položkách tovaru. Obe vlády očakávajú, že
počas platnosti tohto dojednania bude možné zvýšiť rozsah voľných licencií na dovozy
československého tovaru do Spojeného kráľovstva a vláda Spojeného kráľovstva bude
mať naďalej na zreteli túto zásadu.
2.
Zástupcovia oboch vlád sa budú schádzať ročne alebo kedykoľvek na žiadosť jednej
vlády, aby preskúmali pokrok dosiahnutý v obchode, aby sa dohodli na podrobnom usporiadaní
jeho vykonávania a aby uvážili akýkoľvek problém, ktorý by vznikol.
3.
Obe vlády súhlasia vydávať akékoľvek dovozné licencie v rámci všeobecných predpisov
platných toho času v ich krajinách, ktoré by boli nevyhnutné na vykonávanie dohodnutých
ustanovení o obchode.
4.
Obe vlády oceňujú významnú úlohu, ktorú môže mať priemyslová a obchodná spolupráca
pre ďalší rozvoj obchodných a hospodárskych vzťahov a očakávajú zvýšenie spolupráce
v tejto oblasti medzi príslušnými podnikmi oboch krajín.
5.
Každá vláda sa zdrží opatrení, ktoré by obmedzili možnosti lodí plaviacich sa pod
vlajkou druhej krajiny súťažiť o prepravu tovaru tak medzi oboma krajinami, ako aj
s tretími krajinami.
6.
Obe vlády uznávajú, že je všeobecne žiadúce a v súlade s duchom tohto dojednania,
aby sa rozvíjal obchod oboma smermi medzi britskými závislými zámorskými územiami
a Československou socialistickou republikou. Vláda Spojeného kráľovstva odporučí britským
závislým zámorským územiam a československá vláda odporučí príslušným podnikom v Československu,
aby na túto zásadu prihliadali pri určení svojej obchodnej politiky.
7.
Osoby, ktoré na československej strane môžu vykonávať zahraničný obchod, musia byť
na to náležite splnomocnené podľa príslušných československých zákonov. Československé
podniky zahraničného obchodu ako nezávislé právnické osoby sú a ostatné nezávislé
právnické osoby môžu byť takto splnomocnené.
8.
Toto dojednanie nahrádza Obchodné dojednanie zo 7. decembra 1962 a Protokoly o dohode,
ktoré ho pozmeňujú a dopĺňajú, s výhradou, že účinnosť prílohy B Protokolu o dohode
z 8. marca 1967 sa týmto predlžuje do 31. marca 1968.
9.
Toto dojednanie bude účinné od 1. januára 1968 a zostane v účinnosti do 31. decembra
1972. Potom sa bude automaticky predlžovať z roka na rok, pokiaľ jedna z vlád písomne
neoznámi druhej vláde svoj úmysel ukončiť toto dojednanie, a to tri mesiace pred uplynutím
jeho účinnosti 31. decembra 1972 alebo pred koncom ktoréhokoľvek nasledujúceho obdobia
jeho účinnosti.
Vyhotovené dvojmo v Londýne 8. novembra 1967 v českom a anglickom jazyku, pričom obe
znenia sú rovnako platné.
Za vládu Československej socialistickej republiky:
Ing. R. Krejčí v. r.
Za vládu Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska:
J. Fish v. r.
Ing. R. Krejčí v. r.
Za vládu Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska:
J. Fish v. r.
V Londýne 8. novembra 1967
Vážený pán Krejčí,
píšem Vám s odvolaním na odsek 2 Obchodného dojednania podpísaného dnes. Potvrdzujem, že moje úradné miesta rozumejú tomuto odseku tak,
že okrem iného ustanovuje, že v prípade, že by sa rozvoj obchodu predvídaný v dojednaní
stretol s problémami, ktoré by vznikli v dôsledku európskych subregionálnych zoskupení,
zástupcovia oboch vlád sa zídu na žiadosť ktorejkoľvek vlády, aby uvážili, či bude
nevyhnutné doplniť Obchodné dojednanie.
Bol by som povďačný, keby ste potvrdili, že Vaše úradné miesta zastávajú rovnaký názor.
J. Fish
predseda delegácie Spojeného kráľovstva
predseda delegácie Spojeného kráľovstva
predseda československej delegácie
V Londýne 8. novembra 1967
Vážený pán Fish,
dostal som Váš list s dnešným dátumom tohto znenia:
„Píšem Vám s odvolaním na odsek 2 Obchodného dojednania podpísaného dnes. Potvrdzujem, že moje úradné miesta rozumejú tomuto odseku tak,
že okrem iného ustanovuje, že v prípade, že by sa rozvoj obchodu predvídaný v dojednaní
stretol s problémami, ktoré by vznikli v dôsledku európskych subregionálnych zoskupení,
zástupcovia oboch vlád sa zídu na žiadosť ktorejkoľvek vlády, aby uvážili, či bude
nevyhnutné doplniť Obchodné dojednanie.
Bol by som povďačný, keby ste potvrdili, že Vaše úradné miesta zastávajú rovnaký názor.“
Potvrdzujem, že Váš list správne vyjadruje názor mojich úradných miest.
Ing. R. Krejčí
predseda československej delegácie
predseda československej delegácie
Vážený pán
J. Fish
predseda delegácie Spojeného kráľovstva
Londýn
J. Fish
predseda delegácie Spojeného kráľovstva
Londýn
*)
Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.