92/1969 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 92/1969 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Bulharskej ľudovej republiky o spolupráci na úseku ochrany rastlín pred škodcami, chorobami a burinami |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 20.06.1969 |
| Dátum vyhlásenia: | 14.08.1969 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
92
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 20. júna 1969
o Dohovore medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Bulharskej
ľudovej republiky o spolupráci na úseku ochrany rastlín pred škodcami, chorobami a
burinami
Dňa 1. novembra 1967 bol v Sofii podpísaný Dohovor medzi vládou Československej socialistickej
republiky a vládou Bulharskej ľudovej republiky o spolupráci na úseku ochrany rastlín
pred škodcami, chorobami a burinami.
Podľa svojho článku 14 nadobudol Dohovor platnosť 21. marcom 1968.
České znenie Dohovoru sa vyhlasuje súčasne.*)
Minister:
Ing. Marko v. r.
Ing. Marko v. r.
DOHOVOR
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Bulharskej ľudovej republiky o spolupráci na úseku ochrany rastlín pred škodcami, chorobami a burinami
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Bulharskej ľudovej republiky o spolupráci na úseku ochrany rastlín pred škodcami, chorobami a burinami
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Bulharskej ľudovej republiky,
vedené prianím upevňovať a rozširovať spoluprácu v záujme ochrany území oboch štátov
pred zavlečením karanténnych škodcov, chorôb rastlín a burín, sa dohodli na tomto:
Článok 1
Zmluvné strany sa zaväzujú:
a)
vykonávať na svojom štátnom území nevyhnutné opatrenia proti karanténnym škodcom,
chorobám rastlín a burinám (ďalej len škodcovia rastlín), ktorých zoznam je uvedený
v prílohe tohto dohovoru;
b)
uplatňovať všetky opatrenia, aby s vyvážanými zásielkami rastlín a rastlinných výrobkov
(ďalej len zásielky) alebo inak neprenikali na štátne územie druhej zmluvnej strany
škodcovia rastlín uvedení v prílohe tohto dohovoru i dodatočných požiadavkách dovozného
štátu;
c)
pri vývoze zásielok dodržiavať príslušné zákony a karanténne predpisy dovozného štátu;
d)
vybavovať všetky vyvážané zásielky osvedčením o zdravotnom stave vydaným príslušnými
orgánmi vývozného štátu a potvrdzujúcim, že zásielka je bez škodcov rastlín uvedených
v prílohe k tomuto dohovoru a že spĺňa i dodatočné karanténne podmienky dovozného
štátu.
Článok 2
Zmluvné strany budú uplatňovať všetky nevyhnutné opatrenia na ochranu svojich štátnych
území pred zavlečením škodcov rastlín z tretích štátov.
Každá zmluvná strana preto ustanoví na svojom štátnom území zásady, podľa ktorých
dovoz zásielok z ktoréhokoľvek tretieho štátu sa uskutoční len so súhlasom príslušných
orgánov, ktoré určia karanténne podmienky dovozu a využitia zásielok.
Prevoz zásielok je dovolený vtedy, ak sú vybavené osvedčením o zdravotnom stave a
zodpovedajú karanténnym predpisom štátu, ktorého územím sa zásielky prevážajú.
Článok 3
Zmluvné strany sa zaväzujú:
a)
vyvarovať sa pri vývoze zásielok používania sena, slamy, pliev, lístia a iných odpadov
poľnohospodárskych rastlín ako baliaceho materiálu a na ten účel prednostne používať
piliny, hobliny a iné materiály, ktoré vylučujú možnosť prenášať škodcov rastlín;
b)
zbavovať vyvážané zásielky všetkých odstrániteľných zvyškov zeminy;
c)
odstraňovať z dopravných prostriedkov používaných na prepravu zásielok všetky nečistoty
a v prípade potreby ich účinne asanovať.
Článok 4
Dovoz, vývoz a prevoz zásielok sa bude uskutočňovať hraničnými priechodmi určenými
príslušnými orgánmi zmluvných strán.
Článok 5
Príslušné orgány zmluvných strán vykonávajú podľa potreby rastlinolekárske prehliadky
dovážaných alebo prevážaných zásielok a vykonávajú karanténne opatrenia v zmysle zákonov
a predpisov dovozného alebo prevozného štátu.
Ak príslušné orgány jednej zo zmluvných strán nedovolia dovoz alebo prevoz zásielok
alebo ustanovia osobitné karanténne opatrenie, oznámia to okamžite príslušným orgánom
druhej zmluvnej strany.
Článok 6
Zmluvné strany si budú vzájomne poskytovať nevyhnutnú odbornú a technickú pomoc pri
ochrane rastlín pred škodcami za podmienok dohodnutých v každom jednotlivom prípade
medzi príslušnými orgánmi.
Článok 7
Príslušné orgány zmluvných strán sa budú vzájomne informovať:
a)
každoročne do 1. apríla o výskyte a rozšírení hospodársky nebezpečných škodcov rastlín,
ako aj o vykonaných opatreniach na ich ničenie. V prípade zistenia nového škodcu rastlín
budú sa bez meškania informovať;
b)
o zákonoch a predpisoch týkajúcich sa ochrany rastlín a upravujúcich dovoz, vývoz
a prevoz zásielok najneskoršie do 30 dní po ich vydaní;
c)
o výsledkoch vedeckého výskumu i o nových metódach a prostriedkoch ochrany rastlín,
ako aj o vydaní časopisov, monografií a iných významných publikácií v odbore ochrany
rastlín.
Článok 8
Zmluvné strany sa dohodli:
a)
vysielať vzájomne podľa potreby odborníkov s cieľom štúdia vedeckých poznatkov a
výmeny skúseností na úseku ochrany rastlín;
b)
umožňovať odborníkom druhej zmluvnej strany špecializáciu v ústavoch a zariadeniach
na ochranu rastlín;
c)
vytvárať podľa potreby zmiešané komisie pre koordinovanie činnosti pri vykonávaní
ochrany rastlín.
Článok 9
Príslušné orgány zmluvných strán zvolávajú podľa potreby, najmenej však raz za tri
roky, spoločné porady o ochrane rastlín za účelom prerokovania a riešenia praktických
a vedeckých úloh a výmeny skúseností na tomto úseku.
Porady sa budú konať striedavo na štátnom území oboch zmluvných strán. Čas, miesto
a program týchto porád sa určia dohodou príslušných orgánov zmluvných strán.
Článok 10
Príslušné orgány zmluvných strán môžu kedykoľvek nadväzovať priamy styk za účelom
riešenia otázok súvisiacich s vykonávaním opatrení uvedených v tomto dohovore.
Článok 11
Náklady spojené s vysielaním odborníkov v súlade s článkom 8 písm. a) a b) tohto dohovoru uhradzuje strana vysielajúca odborníkov.
Náklady spojené s činnosťou zmiešaných komisií v súlade s článkom 8 písm. c) tohto dohovoru uhradzuje strana, na ktorej štátnom území budú tieto komisie pracovať.
Náklady spojené s organizáciou porád v súlade s článkom 9 uhradzuje strana, na ktorej štátnom území bude uvedená porada prebiehať. Náklady
spojené s vysielaním odborníkov na tieto porady uhradzuje strana, ktorá ich vyslala.
Článok 12
Priložený zoznam škodcov rastlín je nedeliteľnou súčasťou tohto dohovoru. Zoznam môžu
dopĺňať alebo meniť príslušné orgány zmluvných strán.
Tieto doplnky alebo zmeny musia sa diplomatickou cestou oznámiť druhej zmluvnej strane
a nadobudnú platnosť 30 dní po prijatí nóty o vykonaných doplnkoch alebo zmenách.
Článok 13
Ustanovenia tohto dohovoru sa nedotýkajú práv a povinností zmluvných strán vyplývajúcich
z prv uzavretých dohôd, ako aj z členstva v medzinárodných organizáciách na ochranu
rastlín.
Článok 14
Tento dohovor podlieha schváleniu podľa vnútroštátnych predpisov každej zo zmluvných
strán a nadobudne platnosť dňom výmeny nót o tomto schválení.
Dohovor sa uzatvára na 5 rokov a jeho platnosť sa bude predlžovať vždy na ďalšie päťročné
obdobie, ak ho jedna zo zmluvných strán písomne nevypovie šesť mesiacov pred uplynutím
obdobia jeho platnosti.
Spísané v Sofii 1. novembra 1967 vo dvoch vyhotoveniach, každé v českom a bulharskom
jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu
Československej socialistickej republiky:
Boďa v. r.
Za vládu
Bulharskej ľudovej republiky:
Matvejev v. r.
Československej socialistickej republiky:
Boďa v. r.
Za vládu
Bulharskej ľudovej republiky:
Matvejev v. r.
Zoznam škodcov, chorôb rastlín a burín podliehajúcich karanténe v Československej
socialistickej republike
A. Škodcovia
1.
Heterodera rostochiensis Wllw.*)
2.
Aphelenchoides fragariae Ritz. - Bos.
na sadbovom materiáli (na ovocí sa neposudzuje)
3.
Dythylenchus dipsaci Kühn. na osive a sadbe
4.
Popillia japonica Newm.
5.
Viteus vitifolii Fitch.
6.
Laspeyresia molesta Busck.
7.
Tarsonemus fragariae Zimm.
na sadbovom materiáli (na ovocí sa neposudzuje)
8.
Leucaspis japonica Cockll.*)
9.
Quadraspidiotus perniciosus Comst.*)
len na vegetatívnych častiach
10.
Rhagoletis pomonella Walsh.
Pri škodcoch označených *) sa posudzujú živí aj mŕtvi jedinci. Pri neoznačených škodcoch
len živí jedinci. V oboch prípadoch sa posudzujú všetky vývojové štádiá škodcov.
B. Choroby
1.
Endothia parasitica Murr.
2.
Erwinia amylovora Bur.
3.
Polyspora lini Laff.
4.
Chalara quercina Henry
5.
Ophiostoma ulmi Schw.
6.
Synchytrium endobioticum Schilb.
7.
Virózy na ovocných a okrasných drevinách a sadeniciach jahôd
C. Buriny
1.
Cuscuta sp. div. L.
2.
Orobanche sp. div. L.
Zoznam škodcov, chorôb rastlín a burín podliehajúcich karanténe v Bulharskej ľudovej
republike
A. Škodcovia
1.
Quadraspidiotus perniciosus Comst.
2.
Heterodera rostochiensis Woll.
3.
Popillia japonica Newm.
4.
Laspeyresia molesta Busck.
5.
Acanthoscelides obtectus Say
6.
Callosobruchus chinensis L.
7.
Calandra zea mays Motsch.
8.
Caulophilus latinasus Say
9.
Rhagoletis pomonella Walch.
10.
Trogoderma granaria Ewerts
11.
Tarsonemus fragariae Zimm.
12.
Aphelenchoides fragariae Ritz. Bos.
B. Choroby
1.
Synchytrium endobioticum Schilb.
2.
Phymatotrichum omnivorum (Shear.) Duggar
3.
Diplodia zeae (Schw.) Lev.
4.
Phytomonas stewarti E.F. Smith
5.
Septoria linicola Speg. Gar.
6.
Virózy na ovocných drevinách a sadeniciach jahôd
7.
Chalara quercina Henry
C. Buriny
1.
Cuscuta sp. div. L.
2.
Orobanche aegyptiaca Pers.
3.
Ambrosia sp.
4.
Acroptilon picris Pall.
*)
Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.