Dňa 12. októbra 1971 bola v Reykjavíku podpísaná Dlhodobá obchodná a platobná dohoda
medzi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou.
Podľa svojho článku 9 nadobudla dohoda platnosť dňom podpisu, t. j. 12. októbrom 1971.
Český preklad dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
21/1972 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 26.04.1972 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 21/1972 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dlhodobej obchodnej a platobnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 29.03.1972 |
| Dátum vyhlásenia: | 26.04.1972 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
21
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 29. marca 1972
o Dlhodobej obchodnej a platobnej dohode medzi Československou socialistickou republikou
a Islandskou republikou
Minister:
Ing. Chňoupek v. r.
Ing. Chňoupek v. r.
DLHODOBÁ OBCHODNÁ A PLATOBNÁ DOHODA medzi Československou socialistickou republikou
a Islandskou republikou
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Islandskej republiky, prajúc
si posilniť hospodársku spoluprácu a napomáhať rozvoj obchodu medzi oboma krajinami
na základe rovnosti a vzájomných výhod a berúc do úvahy zásady Všeobecnej dohody o
clách a obchode, ktorej sú obe krajiny zmluvnými stranami, sa dohodli takto:
Článok 1
Výmena tovaru medzi oboma krajinami sa bude vykonávať v súlade s ustanoveniami tejto
dohody, pravidlami Všeobecnej dohody o clách a obchode a s vnútornými predpismi platnými
v každej z oboch krajín, používanými v súlade s týmito dohodami.
Článok 2
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Islandskej republiky urobí
všetky potrebné opatrenia v záujme čo možno najväčšieho zvýšenia výmeny tovaru medzi
oboma krajinami.
Článok 3
Obe vlády si vo veciach používania obmedzení množstva, týkajúcich sa dovozu a vývozu
tovaru, poskytnú vzájomne zaobchádzanie, ktoré nebude horšie ako zaobchádzanie poskytnuté
inej zmluvnej strane Všeobecnej dohody o clách a obchode.
Článok 4
Výmena tovaru a služby medzi Československou socialistickou republikou a Islandskou
republikou sa budú uskutočňovať na základe kontraktov uzavretých medzi československými
právnickými osobami oprávnenými vykonávať zahraničný obchod na jednej strane a právnickými
a fyzickými osobami so sídlom (bydliskom) na Islande na druhej strane.
Článok 5
K tejto dohode je priložený indikatívny zoznam islandského tovaru, na vývoze ktorého
do Československa je osobitný záujem. Množstvo a hodnoty uvedené v zozname predstavujú
odhady ročných islandských vývozov do Československa.
Článok 6
Všetky bežné platby medzi oboma krajinami sa budú vykonávať vo voľne zmeniteľných
menách v súlade so všeobecne používanými devízovými predpismi platnými v každej z
oboch krajín a s technickým dojednaním dohodnutým medzi Československou obchodnou
bankou u. s. a Soölabanki Íslands.
Článok 7
Zriaďuje sa zmiešaná komisia za tým účelom, aby kontrolovala plnenie tejto dohody
a skúmala možnosti odstránenia prekážok, ktoré by mohli vzniknúť v obchode medzi oboma
krajinami, a aby navrhovala také námety, ktoré by napomáhali rozvíjať hospodárske
vzťahy medzi zmluvnými stranami.
Zmiešaná komisia sa bude prednostne schádzať raz za rok a na žiadosť ktorejkoľvek
zo zmluvných strán kedykoľvek do dvoch mesiacov po takejto žiadosti. Zasadanie sa
bude konať striedavo v Prahe a v Reykjavíku.
Článok 8
Táto dohoda nahrádza Dlhodobú obchodnú a platobnú dohodu medzi Československou socialistickou
republikou a Islandskou republikou podpísanú v Brne 12. septembra 1966.
Článok 9
Táto dohoda nadobudne platnosť dňom podpisu a bude platiť do 30. septembra 1976.
Platnosť tejto dohody sa bude potom mlčky predlžovať vždy na dodatočné obdobie jedného
roka, pokiaľ ktorákoľvek zo zmluvných strán neoznámi svoj úmysel ukončiť dohodu šesť
mesiacov pred uplynutím ktoréhokoľvek obdobia jej platnosti.
Spísané a podpísané v Reykjavíku 12. októbra 1971 vo dvoch pôvodných vyhotoveniach
v anglickom jazyku.
Za vládu
Československej socialistickej republiky:
Ing. Andrej Barčák v. r.
Za vládu
Islandskej republiky:
Einar Ágústsson v. r.
Československej socialistickej republiky:
Ing. Andrej Barčák v. r.
Za vládu
Islandskej republiky:
Einar Ágústsson v. r.
Indikatívny zoznam islandského tovaru na vývoz do Československa
| Číslo | Tovar | Množstvo v tonách | Hodnota v 1000 US $ |
| 1. | Mrazené rybacie filé a mrazené ryby | 3000 | |
| 2. | mrazené slede a filé z mrazených sleďov | 2000 | |
| 3. | solené slede | 1000 | |
| 4. | rybacia múčka | 3300 | |
| 5. | veterinárne a medicinálne oleje a veľrybí olej | 1000 | |
| 6. | konzervované rybacie výrobky | 415 | |
| 7. | rôzne, včítane surových koží a tuleních kožiek, čistených črievok, syrov, mrazeného baranieho mäsa, vlny, konzervovaného mäsa, pletených a tkaných vlnených výrobkov, vlnenej priadze, lepenky, výrobkov z kože, diatomitu, farieb a lakov | P.M. |
*)
Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.