Dňa 15. mája 1972 bola v Canberre podpísaná Obchodná dohoda medzi Československou
socialistickou republikou a Austrálskym spoločenstvom.
Podľa svojho článku VII nadobudla dohoda platnosť 19. decembrom 1972.
České znenie dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
129/1973 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 30.10.1973 do 07.06.2000
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 30.10.1973 - 07.06.2000 | |
| 3. | 08.06.2000 - | 40/2001 Z. z. |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 129/1973 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Austrálskym spoločenstvom |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 12.09.1973 |
| Dátum vyhlásenia: | 30.10.1973 |
| Dátum účinnosti od: | 30.10.1973 |
| Dátum účinnosti do: | 07.06.2000 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 40/2001 Z. z. | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Austrálie o obchodnej a hospodárskej spolupráci |
129
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 12. septembra 1973
o Obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Austrálskym spoločenstvom
Minister:
Ing. Chňoupek v. r.
Ing. Chňoupek v. r.
OBCHODNÁ DOHODA medzi Československou socialistickou republikou a Austrálskym spoločenstvom
Československá socialistická republika a Austrálske spoločenstvo
s prianím rozvinúť vzájomne prospešný obchod medzi oboma krajinami a
s prihliadnutím na ciele Všeobecnej dohody o clách a obchode, ktorej sú obe krajiny
zmluvnými stranami,
sa dohodli takto:
Článok I
Výmena tovaru medzi oboma krajinami sa bude uskutočňovať v súlade s právami a povinnosťami,
ktoré majú ako zmluvné strany Všeobecnej dohody o clách a obchode.
Článok II
Zmluvné strany tejto dohody urobia všetky vhodné opatrenia, aby sa uľahčil a posilnil
obchod medzi oboma krajinami a aby mal na ňom podiel väčší počet druhov tovaru, a
to tak tradičné vývozy, ako aj vývozy, ktoré novo prichádzajú do úvahy, s cieľom,
aby sa trvalo rozširoval vzájomne výhodný obchod.
Článok III
Zmluvné strany tejto dohody budú podporovať uzavieranie a prístup k medzinárodným
surovinovým dohodám, ktorých účelom je zlepšiť podmienky medzinárodného obchodu so
surovinami, o ktoré majú priamy záujem.
Článok IV
Zmluvy o výmene tovaru, ktorú upravuje táto dohoda, môžu uzavierať československé
právnické osoby, ktoré majú oprávnenie na zahraničnoobchodnú činnosť, a austrálske
právnické a fyzické osoby.
Článok V
Všetky platby týkajúce sa obchodu medzi oboma krajinami sa budú uskutočňovať vo voľne
zameniteľnej mene.
Článok VI
Na podporu cieľov tejto dohody sa zriaďuje Spoločný obchodný výbor. Výbor bude posudzovať
kroky, ktoré by sa mali urobiť na zlepšenie znalostí príslušných organizácií v oboch
krajinách o obchodnej politike a praxi v druhej krajine. Výbor bude hodnotiť vývoj
obchodu medzi oboma krajinami, skúmať problémy, ktoré by mohli byť prekážkou rozvoja
obchodu, a posudzovať vhodné opatrenia na uľahčenie rastu obchodu.
Výbor sa bude schádzať v Canberre alebo v Prahe podľa spoločného dojednania.
Článok VII
Táto dohoda nadobudne platnosť dňom, keď zmluvné strany tejto dohody si vymenia nóty,
v ktorých si navzájom potvrdia, že sa dodržal ústavnými a inými predpismi ustanovený
postup, ktorý je potrebný na to, aby táto dohoda nadobudla platnosť.
Táto dohoda dňom, keď nadobudne platnosť, zruší a nahradí Obchodnú zmluvu uzavretú
v roku 1936 medzi Československou republikou a Austrálskym spoločenstvom a dojednania,
ktoré túto zmluvu dopĺňajú a pozmeňujú.
Táto dohoda bude platiť po čas piatich rokov. Po uplynutí tohto času zostane naďalej
v platnosti, môže ju však ktorákoľvek zmluvná strana tejto dohody písomnou výpoveďou
skončiť; platnosť dohody zanikne po deväťdesiatich dňoch od doručenia tejto výpovede.
Na dôkaz toho podpísaní, ktorí boli na to riadne splnomocnení príslušnými vládami,
podpísali túto dohodu.
Spísané v Canberre 16. mája 1972 vo dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v českom
a anglickom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za Československú socialistickú republiku:
Ing. Ivan Peter v. r.
Za Austrálske spoločenstvo:
John D. Anthony v. r.
Ing. Ivan Peter v. r.
Za Austrálske spoločenstvo:
John D. Anthony v. r.
*)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.