136/1974 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 23.12.1974
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 23.12.1974 - |
Obsah
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 136/1974 Zb. |
| Názov: | Redakčné oznámenie o oprave tlačových chýb |
| Typ: | Redakčné oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 23.12.1974 |
| Dátum účinnosti od: | 23.12.1974 |
| Autor: | Redakcia |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
136
REDAKČNÉ OZNÁMENIE
o oprave tlačových chýb
Redakcia
1. v úplnom znení zákona o trestnom konaní súdnom (Trestného poriadku) č. 148/1973
Zb. v slovenskom vydaní
2. v zákone Českej národnej rady č. 97/1974 Zb. o archívnictve v slovenskom vydaní
3. vo vyhláške Rady Východočeského krajského národného výboru v Hradci Králové č.
107/1974 Zb., ktorou sa určujú ďalšie mestské národné výbory vo Východočeskom kraji
ako stavebné úrady, v slovenskom vydaní
4. vo vyhláške Ministerstva vnútra Českej socialistitckej republiky č. 117/1974 Zb.,
ktorou sa ustanovujú kritériá na posudzovaie písomností ako archiválií a podrobnosti
skartačného konania, v českom i slovenskom vydaní
1.
V § 163 ods. 3 v 1. riadku má byť miesto „Obvinenému sa uznesie ...“ správne „Obvinenému
sa uznesenie ...";
v § 266 ods. 2 v 1. riadku má byť miesto „Proti výkonu o treste ..." správne „Proti
výroku o treste ...";
v § 270 ods. 1 má posledná časť vety správne znieť: „aby vec v potrebnom rozsahu znovu
prejednal a rozhodol.";
v § 284 je 2. odsek chybne označený ako (3), má byť (2);
v § 325 ods. 1 veta za bodkočiarkou má správne znieť: „predseda senátu preruší výkon
trestu vždy, ak ide o ťarchavú ženu ...";
v § 351 ods. 1 začiatok prvej vety má správne znieť: „Výkon ochranného liečenia nariadí
predseda senátu liečebnému ústavu, ...".
2.
V § 14 ods. 1 má začiatok prvej vety správne znieť: „Poradným orgánom ministra vnútra
... ";
v § 29 ods. 1 má začiatok prvej vety správne znieť: „Doterajšie archívy, ktoré zodpovedajú
archívom ...".
3.
§ 2 má správne znieť: „Táto vyhláška nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.".
4.
V § 5 ods. 2 v druhom riadku má byť miesto „po vyradení písomnosti." správne „po
vybavení písomnosti".