78/1974 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 01.10.1974 do 30.06.1991
Predpis bol zrušený predpisom 240/1991 Zb.
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 01.10.1974 - 30.06.1991 |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 78/1974 Zb. |
| Názov: | Vyhláška Ministerstva poľnohospodárstva a výživy Českej socialistickej republiky ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o plemenitbe hospodárskych zvierat |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 31.07.1974 |
| Dátum vyhlásenia: | 28.08.1974 |
| Dátum účinnosti od: | 01.10.1974 |
| Dátum účinnosti do: | 30.06.1991 |
| Autor: | Ministerstvo poľnohospodárstva a výživy Českej socialistickej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 240/1991 Zb. | Zákon České národní rady o šlechtění a plemenitbě hospodářských zvířat |
78
VYHLÁŠKA
Ministerstva poľnohospodárstva a výživy Českej socialistickej republiky
z 31. júla 1974,
ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o plemenitbe hospodárskych zvierat
Ministerstvo poľnohospodárstva a výživy Českej socialistickej republiky ustanovuje
po dohode so zúčastnenými ústrednými orgánmi podľa § 27 zákona Českej národnej rady
č. 86/1972 Zb. o plemenitbe hospodárskych zvierat (ďalej len „zákon“):
§ 1
Spôsobilosť odborných zootechnických pracovníkov (k § 4 zákona)
Podmienkou spôsobilosti odborných zootechnických pracovníkov plemenárskych organizácií
na výkon úloh štátnej starostlivosti o rozvoj plemenárstva je dokončené štúdium na
vysokej škole poľnohospodárskej alebo na inej vysokej škole so zameraním zodpovedajúcim
týmto úlohám. Vo výnimočných prípadoch, najmä ak ide o menej významné úlohy štátnej
starostlivosti o rozvoj plemenárstva, môžu plemenárske organizácie tieto úlohy plniť
pracovníkmi so stredoškolským vzdelaním poľnohospodárskeho smeru ukončeným maturitou,
prípadne i pracovníkmi, ktorí majú dlhoročnú úspešnú zootechnickú prax.
§ 2
Uznané a povolené plemená a úžitkové typy (k § 6 zákona)
(1)
Na území Českej socialistickej republiky sú uznanými plemenami
1.
pri hovädzom dobytku: české strakaté (včítane plemien podobného fylogenetického pôvodu),
2.
pri ošípaných: biele ušľachtilé, přeštické čiernostrakaté, landrace.
3.
pri koňoch: český teplokrvník, chladnokrvník, anglický plnokrvník, anglický polokrvník,
kladrubský kôň,
4.
pri ovciach: merinka, zušľachtená valaška, cigája,
5.
pri kozách: biela bezrohá krátkosrstá, hnedá bezrohá krátkosrstá.
(2)
Na území Českej socialistickej republiky sú
a)
povolenými plemenami
1.
pri hovädzom dobytku: dánske červené, nížinné čiernostrakaté, ayrshirské,
2.
pri ošípaných: pietrain, cornwall, hampshire, duroc,
3.
pri koňoch: lipický kôň, arabský kôň, horský kôň, pony, klusák,
4.
pri ovciach: zušľachtená šumavka, romanovské, fínske,
b)
povolenými úžitkovými typmi hydiny
1.
pri sliepkach: nosný, mäsový,
2.
pri morkách: veľký, stredný, malý,
3.
pri perličkách: modrý - mäsový,
4.
pri husiach: mäsový,
5.
pri kačiciach: mäsový.
(3)
Úroveň hospodársky významných úžitkových vlastností a telesných znakov jednotlivých
plemien a úžitkových typov (ďalej len „plemeno“) hospodárskych zvierat, ktoré neboli
určené a vyhlásené za uznané alebo povolené, ale sa so súhlasom Ministerstva poľnohospodárstva
a výživy Českej socialistickej republiky (ďalej len „ministerstvo poľnohospodárstva
a výživy“) na území Českej socialistickej republiky chovajú, prípadne sa dovážajú
na experimentálne alebo špeciálne účely, overujú z hľadiska vhodnosti ich ďalšieho
chovu výskumné ústavy poverené ministerstvom poľnohospodárstva a výživy a plemenárske
organizácie. Tieto ústavy a organizácie podávajú ministerstvu poľnohospodárstva a
výživy návrhy na určenie a vyhlásenie ďalších plemien hospodárskych zvierat za uznané
alebo povolené.
Inseminácia a prirodzená plemenitba a ich zabezpečenie (k § 7 až 9 zákona)
§3
Odborná spôsobilosť inseminačných technikov
(1)
Osvedčenie o spôsobilosti na inseminovanie vydá plemenárska organizácia pracovníkovi
staršiemu ako 18 rokov, ktorý úspešne zložil skúšku z inseminácie hospodárskych zvierat
podľa skúšobného poriadku vydaného ministerstvom poľnohospodárstva a výživy. Skúšku
nahrádza dokončené štúdium zootechnického odboru na vysokej škole poľnohospodárskej,
ak je v ňom vyučovacím predmetom pôrodníctvo a inseminácia hospodárskych zvierat.
(2)
Inseminační technici sú povinní podrobovať sa pravidelným lekárskym prehliadkam;
nesmú inseminovať, ak sú vylučovateľmi zárodkov nebezpečných nákaz prenosných z ľudí
na zvieratá. Pri inseminácii sú inseminační technici povinní používať ochranné odevy
a pracovné pomôcky.1) Inseminácia hovädzieho dobytka
§ 4
(1)
Pripárovacie plány pre pripárovacie obvody zostavujú plemenárske organizácie v súčinnosti
so socialistickými organizáciami a jednotlivými chovateľmi (ďalej len „chovateľ“)
najmenej raz za dva roky. Prihliadajú pritom najmä na príslušnosť plemenníc k jednotlivým
plemenám, na výsledky kontroly úžitkovosti, hodnotenie plemenníc a ich zdravie, potreby
zabezpečenia a na výsledky kontroly dedičnosti úžitkových vlastností plemenných býkov,
na výsledky kontroly zdravia a kontroly dedičnosti zdravia plemenných býkov, na požiadavky
chovateľov a na to, aby sa zabránilo nežiadúcej blízkej príbuzenskej plemenitbe a
kríženiu.
(2)
Pripárovacie plány tiež určujú, ktoré plemenníky sú určené na insemináciu plemenníc
jednotlivých chovateľov. Plemenárske organizácie oznámia pripárovacie plány miestnym
národným výborom a vyhlasujú ich spôsobom v mieste obvyklým.
(3)
Pripárovacie plány sú podkladom pre uzavieranie zmlúv o vykonávaní inseminácie medzi
plemenárskymi organizáciami a chovateľmi.
§ 5
(1)
Inseminovať možno iba plemennice zaradené do inseminácie pripárovacím plánom a na
základe veterinárneho potvrdenia o ich zdravotnej spôsobilosti na chov, ako aj veterinárneho
osvedčenia o nákazovej situácii v obci.
(2)
Plemenárske organizácie sú povinné podľa požiadavky chovateľov zabezpečovať každodenne
insemináciu plemenníc.
§ 6
(1)
Na každú plemennicu zaradenú do inseminácie vydá plemenárska organizácia chovateľovi
preukaz plemennice.
(2)
Inseminačný technik zapíše do preukazu plemennice údaje o insemináciách a výsledky
vyšetrenia brezivosti.
(3)
Pri veterinárnom vyšetrení plemennice zapisuje veterinárny lekár do preukazu plemennice
výsledok tohto vyšetrenia a liečenia; uvádza v ňom aj odporúčania pre chovateľa a
inseminačného technika.
§ 7
Chovatelia plemenníc zaradených do inseminácie sú povinní:
a)
využívať plne reprodukčné schopnosti plemenníc,
b)
sledovať príznaky ruje,
c)
oznámiť plemenárskej organizácii (prípadne, ak ide o jednotlivých chovateľov, socialistickej
organizácii, ktorá vykonáva insemináciu ich plemenníc) začiatok ruje spôsobom s ňou
dohodnutým; túto povinnosť nemajú socialistické organizácie, ktoré vykonávajú insemináciu
vlastných plemenníc svojimi inseminačnými technikmi.
d)
postarať sa o to, aby inseminačný technik bol pri inseminovaní chránený pred nepohodou,
zabezpečiť mu dostatočné množstvo teplej vody, umývacích prostriedkov, možnosť osušenia
a ďalej mu umožniť bezpečné a nezávadné vykonanie inseminácie a vyšetrenie brezivosti
a pomáhať mu pri týchto úkonoch,2)
e)
podávať inseminačným technikom a veterinárnym lekárom informácie potrebné na plnenie
ich úloh,
f)
uchovávať starostlivo preukazy plemenníc, najneskôr do 24 hodín po pôrode ich dopĺňať
údajmi o narodení teliec a predkladať ich na požiadanie inseminačným technikom a veterinárnym
lekárom,
g)
urobiť v preukaze plemennice záznam o zmene chovateľa, odovzdať preukaz novému chovateľovi
a o zmene upovedomiť plemenársku organizáciu; túto zmenu plemenárskej organizácii
ohlási aj nový chovateľ,
h)
vyznačiť pri zmene miesta ustajnenia plemennice v preukaze plemennice deň premiestnenia,
miesto nového ustajnenia a upovedomiť o tom plemenársku organizáciu,
ch)
vyznačiť pri dodávke plemennice na bitúnok alebo pri jej uhynutí v preukaze plemennice
deň a dôvod vyradenia z chovu a preukaz uschovať počas jedného roka,
i)
zriadiť pri voľnom ustajnení na pastvinách na letné obdobie jednoduchý prístrešok
s vyhovujúcim pripúšťadlom a na zimné obdobie vhodnú miestnosť na inseminovanie.2)
§ 8
(1)
Inseminačný technik je povinný:
a)
vyšetriť pohlavné orgány plemennice v ten istý deň, keď sa na základe oznámenia chovateľa
plemenárskej organizácii, prípadne socialistickej organizácii [§ 7 písm. d)] dozvedel
o začiatku ruje, a podľa výsledku vyšetrenia ju inseminovať spermou plemenného býka
určeného pripárovacím plánom.
b)
vyšetriť brezivosť inseminovaných plemenníc najneskôr do konca tretieho kalendárneho
mesiaca po poslednej inseminácii a o výsledku vyšetrenia informovať chovateľa.
c)
zapísať do preukazu plemennice údaje o inseminovaní a výsledkov vyšetrenia brezivosti.
(2)
Inseminačný technik nesmie inseminovať plemennice s príznakmi ochorenia pohlavného
ústrojenstva alebo s príznakmi porúch celkového zdravotného stavu; v týchto prípadoch
urobí o tom záznam do preukazu plemennice a bezodkladne upovedomí chovateľa a veterinárneho
lekára. Inseminovať plemennice nesmie ani pri zistení nepravej ruje alebo skončenej
ruji; záznam o tom urobí do preukazu plemennice.
§ 9
Bližšie podrobnosti o zabezpečovaní inseminácie hovädzieho dobytka určujú technické
normy.3]
§ 10
Inseminácia ostatných hospodárskych zvierat
Pri inseminácii ošípaných, koní, oviec a kôz sa postupuje obdobne ako pri inseminácii
hovädzieho dobytka (§ 4 až 8); bližšie podrobností určujú technické normy.4)
Prirodzená plemenitba
§ 11
Socialistické organizácie zostavujú najmenej raz do roka návrhy pripárovacích plánov
na zabezpečenie prirodzenej plemenitby hovädzieho dobytka, ošípaných, oviec a kôz,
ktoré schvaľujú plemenárske organizácie.
§ 12
(1)
Na zabezpečenie prirodzenej plemenitby hovädzieho dobytka, ošípaných, oviec a kôz
jednotlivých chovateľov zostavujú plemenárske organizácie pripárovacie plány najmenej
raz do roka; robia tak po prerokovaní s miestnymi národnými výbormi, a ak ide o plemenitbu
oviec a kôz, aj s organizáciou Českého zväzu chovateľov drobného zvieratstva, ak táto
organizácia v mieste existuje. Pripárovacie plány oznámia plemenárske organizácie
miestnym národným výborom a vyhlasujú ich spôsobom v mieste obvyklým.
(2)
Plemenárske organizácie sú povinné zabezpečiť, aby pripárovacie obvody boli určené
na každých najmenej 30 zapúšťania schopných plemenníc hovädzieho dobytka a oviec a
na každých najmenej 10 zapúšťania schopných plemenníc ošípaných a kôz jednotlivých
chovateľov; vzdialenosť od miesta ustajnenia plemenníka nemá pritom spravidla presahovať
10 km u hovädzieho dobytka a ošípaných a 7 km u oviec a kôz.
(3)
Na zabezpečenie prirodzenej plemenitby hovädzieho dobytka, ošípaných, oviec a kôz
jednotlivých chovateľov sa môžu plemenárske organizácie dohodnúť so socialistickými
organizáciami, aby svojimi plemenníkmi vykonávali plemenitbu aj pre plemennice týchto
chovateľov.
(4)
Za podmienok ustanovených ministerstvom poľnohospodárstva a výživy môžu plemenárske
organizácie prenechať na základe zmluvy o používaní svoje plemenníky jednotlivým chovateľom
na vykonanie prirodzenej plemenitby ošípaných, oviec a kôz.
§ 13
Plemenárske organizácie musia pri schvaľovaní pripárovacích plánov (§ 11) a pri ich
zostavovaní (§ 12 ods. 1) dbať, aby v prirodzenej plemenitbe hovädzieho dobytka, ošípaných,
oviec a kôz pôsobil dostatočný počet plemenníkov tak, aby pripadlo spravidla na 1
plemenného býka 100 kráv a vyše roka starých jalovíc, na 1 plemenného kanca 30 prasníc,
na 1 plemenného barana 40 bahníc a na 1 plemenného capa 45 kôz.
§ 14
(1)
Prirodzená plemenitba koní sa zabezpečuje podľa pripárovacích plánov, ktoré na 1
rok zostavujú plemenárske organizácie. Pripárovacie plány oznámia plemenárske organizácie
miestnym národným výborom a vyhlasujú ich spôsobom v mieste obvyklým.
(2)
Vyhlásené pripárovacie plány sú podkladom pre uzavieranie zmlúv o vykonávaní prirodzenej
plemenitby medzi plemenárskymi organizáciami, prípadne socialistickými organizáciami
a chovateľmi.
(3)
Plemenárske organizácie rozmiestňujú plemenné žrebce podľa pripárovacích plánov do
pripárovacích obvodov; hranice pripárovacieho obvodu majú byť spravidla vzdialené
najviac 25 km od miesta ustajnenia žrebca, ak sa v tomto obvode chová aspoň 10 kobýl
určených na zapúšťanie.
(4)
Plemenné žrebce na zapúšťanie kobýl chovateľov umiestňujú plemenárske organizácie
vo vlastných pripúšťacích staniciach alebo ich za podmienok ustanovených ministerstvom
poľnohospodárstva a výživy môžu na základe zmluvy o používaní prenechať socialistickým
organizáciám.
§ 15
Plemennice hovädzieho dobytka, ošípaných, koní, oviec a kôz možno zapúšťať iba v miestach
ustajnenia plemenníkov.
§ 16
Chovatelia plemenných býkov, kancov, žrebcov, baranov a capov sú povinní:
a)
postarať sa o ich riadne ustajnenie, kŕmenie a ošetrovanie,
b)
určiť na ich ošetrovanie iba osoby, ktoré nie sú vylučovateľmi zárodkov nebezpečných
nákaz prenosných z ľudí na zvieratá a ktoré spĺňajú podmienky určené predpismi o bezpečnosti
a ochrane zdravia pri práci,5)
c)
zriadiť vyhovujúce pripúšťadlo,
d)
nepripúšťať plemenníky a nezapúšťať plemennice s príznakmi ochorenia pohlavného ústrojenstva
alebo s príznakmi porúch celkového zdravotného stavu, s výnimkou prípadov, keď veterinárny
lekár pripúšťanie povolí,
e)
robiť záznamy o každom pripustení plemenníka do pripúšťacieho registra,
f)
vydať o každom pripustení plemenníka chovateľovi plemennice pripúšťací lístok,
g)
ak osvedčenie na použitie v prirodzenej plemenitbe bolo zrušené, odovzdať toto osvedčenie
a pripúšťací register plemenárskej organizácii.
§ 17
Chovatelia plemenníc hovädzieho dobytka, ošípaných, koní, oviec a kôz sú povinní:
a)
využívať plne reprodukčné schopnosti plemenníc,
b)
postarať sa o riadne ustajnenie, kŕmenie a ošetrovanie plemenníc,
c)
určiť na ošetrovanie plemenníc iba osoby, ktoré nie sú vylučovateľmi zárodkov nebezpečných
nákaz prenosných z ľudí na zvieratá a spĺňajú podmienky určené predpismi o bezpečnosti
a ochrane zdravia pri práci,6)
d)
sledovať príznaky ruje plemenníc a dbať o ich pravidelné a včasné zapúšťanie,
e)
dbať, aby sa zapúšťali iba zdravé plemennice; o príznakoch ochorenia pohlavného ústrojenstva
a o príznakoch porúch celkového zdravotného stavu plemennice ihneď upovedomiť veterinárneho
lekára, ktorý podľa výsledku vyšetrenia, prípadne liečby plemennice určí vhodnosť
ďalšieho zapúšťania,
f)
uchovávať pripúšťací lístok po 1 rok od zapustenia plemennice.
Metódy plemenitby (k § 10 zákona)
§ 18
Čistokrvná plemenitba7) je
a)
pripárovanie hospodárskych zvierat toho istého plemena, prípadne príbuzných plemien
podobného fylogenetického pôvodu,
b)
pripárovanie krížencov plemenníkov alebo plemenníc v stupni zodpovedajúcom cieľom
dlhodobého programu zušľachťovania hospodárskych zvierat.
§ 19
(1)
Medziplemenné kríženie7) je vzájomné pripárovanie čistokrvných plemenníkov a plemenníc
rozličných plemien alebo ich krížencov, s výnimkou hospodárskych zvierat uvedených
v § 18 písm. b).
(2)
Cieľom medziplemenného kríženia je zlepšenie vlastností uznaných, prípadne povolených
plemien alebo produkcie úžitkových krížencov na výrobné účely. Medziplemenné kríženie
možno zavádzať iba za predpokladu, že sa výskumné vyhodnotilo alebo odporučilo na
využitie; u hovädzieho dobytka sa môže vykonávať iba insemináciou.
§ 20
Výber plemenníkov a použitie spermy (k § 11 zákona)
(1)
Výber plemenných býkov, kancov, baranov a capov sa vykonáva na trhoch plemenných
a chovných zvierat, v odchovniach plemenárskych organizácií, prípadne v stajniach
chovateľov; výber plemenných žrebcov spravidla v plemenárskych organizáciách po výkonnostných
skúškach koní.
(2)
Výsledky výberového konania, včítane posudku výberovej komisie, sa zapisujú do osvedčenia
na použitie v inseminácii alebo v prirodzenej plemenitbe.
(3)
V osvedčení na použitie v prirodzenej plemenitbe uvádza plemenárska organizácia aj
bližšie podmienky využitia plemenníka.
(4)
Osvedčenie na použitie v inseminácii sa vzťahuje aj na skladovanú spermu plemenníkov.
(5)
Plemenárska organizácia je povinná zabezpečiť každoročné preskúšanie vhodnosti a
spôsobilosti plemenníkov, pre ktoré vydala osvedčenie na použitie v inseminácii alebo
v prirodzenej plemenitbe; podľa výsledkov preskúšania môže toto osvedčenie zmeniť
alebo zrušiť.
§ 21
Plemenitba hydiny (k § 12 zákona)
(1)
Na plemenitbu hydiny sa používa prirodzená plemenitba alebo inseminácia. Na oba spôsoby
plemenitby možno použiť iba plemenníky (ich spermu) a plemennice pochádzajúce zo šľachtiteľských
chovov povolených úžitkových typov hydiny.
(2)
Pripárovacie plány v šľachtiteľských a rozmnožovacích chovoch hydiny, zostavené pre
jej každú generáciu socialistickými organizáciami, schvaľujú plemenárske organizácie.
Kontrola úžitkovosti a kontrola dedičnosti úžitkových vlastností (k § 15 zákona)8)
§ 22
Rozsah kontroly úžitkovosti a určenie úžitkové) hodnoty
(1)
Kontrola úžitkovosti hospodárskych zvierat sa robí v rozsahu potrebnom na ich šľachtenie
tak, aby zahŕňala najmenej
a)
pri hovädzom dobytku 50 % z celkového počtu kráv,
b)
pri ošípaných 10 % z celkového počtu prasníc,
c)
pri koňoch 10 % z celkového stavu koní,
d)
pri ovciach 10 % zo stavu bahníc a jahníc starších ako 1 rok,
e)
pri kozách 2 % z celkového stavu kôz.
(2)
Na účely kontroly úžitkovosti sú socialistické organizácie, v chovoch ktorých sa
robí táto kontrola a ktoré chovajú viac ako 150 kráv, povinné sústreďovať kravy počas
1. laktácie v stajniach prvôstok alebo v samostatnej skupine v stajní (státie prvôstok).
(3)
Úžitkovú hodnotu hospodárskych zvierat určia plemenárske organizácie na základe výsledkov
kontroly úžitkovosti.
§ 23
Kontrola úžitkovosti hovädzieho dobytka
(1)
Kontrola úžitkovosti sa robí v chovoch socialistických organizácií.
(2)
Kontrolou úžitkovosti kráv sa zisťuje dojivosť, obsah tuku, prípadne bielkovín v
mlieku, plodnosť, živá váha a údaje o podmienkach odchovu a vývinu potomstva; dojiteľnosť
sa zisťuje iba pri kravách určených plemenárskymi organizáciami.
(5)
Kontrolou úžitkovosti mladých býkov sa zisťuje váhový prírastok, vzrast a vývin.
(6)
Bližšie podrobnosti o kontrole úžitkovosti hovädzieho dobytka určujú technické normy.9)
§ 24
Kontrola úžitkovosti ošípaných
(1)
Kontrola úžitkovosti sa robí v chovoch socialistických organizácií.
(2)
Kontrolou úžitkovosti sa zisťuje plodnosť, živá váha a telesné rozmery kancov a prasníc
a vlastná úžitkovosť ich potomstva, ďalej váha vrhu a jeho vyrovnanosť v 21. dni veku,
počet a pohlavie odchovaných odstavčiat. V šľachtiteľských chovoch, prípadne v rozmnožovacích
chovoch určených plemenárskymi organizáciami sa ďalej zisťuje aj výkrmnosť a jatočná
hodnota potomstva kontrolovaných kancov a prasníc.
(3)
Bližšie podrobnosti o kontrole úžitkovosti ošípaných určuje technická norma.10)
§ 25
Kontrola úžitkovosti koní
(1)
Kontrola úžitkovosti sa robí
a)
pri plemenách anglický plnokrvník, klusách, ďalej arabský kôň a anglický polokrvník
(s jednostrannou športovou úžitkovosťou) chovaných socialistickými organizáciami,
b)
v šľachtiteľských a rozmnožovacích chovoch pri všetkých žrebcoch a kobylách uznaných
a povolených plemien okrem koní plemien uvedených pod písmenom a),
c)
pri športových koňoch11) chovateľov.
(2)
Kontrolou úžitkovosti sa zisťuje vývin, kŕmiteľnosť, temperament, charakter, plodnosť,
konštitúcia a výkonnosť.
(3)
Kontrola úžitkovosti koní uvedených v odseku 1 písm. a) sa robí pri dostihoch a koní
uvedených v odseku 1 písm. b) a c) skúškou výkonnosti; bližšie podrobnosti určuje
technická norma.12)
§ 26
Kontrola úžitkovosti oviec
(1)
Kontrola úžitkovosti sa robí najmä v šľachtiteľských chovoch socialistických organizácií.
(2)
Kontrolou úžitkovosti sa zisťuje množstvo a akosť vlny, živá váha oviec, ďalej mliečnosť,
dojivosť a plodnosť bahníc a rastové schopnosti jahniat.
(5)
Bližšie podrobnosti o kontrole úžitkovosti oviec určuje technická norma.13)
§ 27
Kontrola úžitkovosti kôz
(1)
Kontrola úžitkovosti sa robí v chovoch socialistických organizácií i jednotlivých
chovateľov.
(2)
Kontrolou úžitkovosti sa zisťuje množstvo a tučnota mlieka, plodnosť a živá váha
kôz.
(3)
Bližšie podrobnosti o kontrole úžitkovosti kôz určuje technická norma.14)
§ 28
Kontrola úžitkovosti hydiny
(1)
Kontrola úžitkovosti sa robí v šľachtiteľských a rozmnožovacích chovoch.
(2)
Kontrolou úžitkovosti sa zisťujú
a)
v šľachtiteľských chovoch
1.
pri sliepkach nosných typov individuálna znáška, váha vajec, individuálna liahnivosť,
percento uhynutia počas odchovu a počas kontrolného obdobia,
2.
pri sliepkach mäsových typov okrem údajov uvedených v tomto odseku pod písm. a) č.
1 aj rastová schopnosť,
3.
pri morkách, perličkách, husiach a kačiciach individuálna znáška, individuálna liahnivosť,
percento uhynutia počas odchovu a kontrolného obdobia a rastová schopnosť;
b)
v rozmnožovacích chovoch pri sliepkach, morkách, perličkách, husiach a kačiciach
skupinová znáška, skupinová liahnivosť a percento uhynutia počas kontrolného obdobia.
(3)
Súčasťou kontroly úžitkovosti hydiny sú zistenia vykonávané v testovacích zariadeniach,
kde sa okrem údajov uvedených v odseku 2 zisťuje najmä kvalita vajec, spotreba krmív
a vytrvalosť v znáške (priebeh znášky).
Kontrola dedičnosti úžitkových vlastností
§ 29
(1)
Kontrolu dedičnosti úžitkových vlastností hospodárskych zvierat15) robia plemenárske
organizácie.
(2)
Plemennú hodnotu plemenníkov, spôsob a stupeň ich využitia určujú plemenárske organizácie;
prihliadajú pritom na výsledky kontroly dedičnosti zdravia vykonávanej štátnou veterinárnou
organizáciou.
§ 30
Pre potreby kontroly dedičnosti úžitkových vlastností sú povinní:
a)
chovatelia plemenníc, u ktorých sa robí kontrola úžitkovosti
1.
umožniť v dostatočnom rozsahu preverovanie mladých plemenníkov kontrolou dedičnosti
úžitkových vlastností,
2.
umožniť prehliadky a posúdenie potomstva,
3.
poskytnúť plemenárskym organizáciám potrebné informácie;
b)
plemenárske organizácie
1.
zabezpečiť preverovanie dostatočného počtu plemenníkov,
2.
využívať plemenníky v inseminácii na podklade výsledkov kontroly dedičnosti úžitkových
vlastností a kontroly dedičnosti zdravia.
3.
dbať o účelné využitie potomstva preverených plemenníkov.
Hodnotenie hospodárskych zvierat (k § 16 zákona)
§ 31
(1)
Hovädzí dobytok, ošípané, ovce a kozy sa hodnotia:
a)
plemenníky pri ich výbere,
b)
plemennice zaradené do kontroly úžitkovosti a ďalej pri ich predvádzaní na trhoch
plemenných a chovných zvierat.
(2)
Kone sa hodnotia:
a)
plemenníky pri ich výbere,
b)
v šľachtiteľských a rozmnožovacích chovoch žrebce a kobyly uznaných a povolených
plemien pri skúškach výkonnosti,
c)
anglický plnokrvník, klusák a ostatné plemená teplokrvných koní (s jednostrannou
športovou úžitkovosťou) pri zaradení do kontroly úžitkovosti a pri skončení skúšok
výkonnosti.
(3)
Bližšie podrobnosti o hodnotení hospodárskych zvierat uvedených v odsekoch 1 a 2
určujú technické normy.16)
§ 32
Plemenné knihy
(1)
Účelom plemenných kníh je evidencia vynikajúcich plemenníkov a plemenníc hospodárskych
zvierat. Tieto knihy slúžia najmä na plánovité využitie hospodárskych zvierat nadpriemernej
hodnoty a ich potomstva.
(2)
Plemenné knihy sa vedú pre každé plemeno hovädzieho dobytka, ošípaných, koní a oviec
samostatne, spravidla vo dvoch stupňoch, a to štátne a základné plemenné knihy.
(3)
Do štátnych plemenných kníh sa zapisujú plemenníky preverené kontrolou dedičnosti
úžitkových vlastností a plemennice vybrané na produkciu plemenníkov.
(4)
Do základných plemenných kníh sa zapisujú plemenníky vybrané na plemenitbu a plemennice
vybrané na obnovu chovu a na produkciu plemenníc. U plemenníkov je osvedčenie na použitie
v inseminácii súčasne podkladom pre zápis do základnej plemennej knihy.
(5)
Zápisy v plemenných knihách majú spravidla trvalú platnosť. Plemenárske organizácie
môžu zápis zrušiť, ak sa skutočnosti, na základe ktorých sa urobil zápis, zmenia.
Podniková kontrola úžitkových vlastností (k § 17 zákona)
§ 33
(1)
Podnikovou kontrolou úžitkových vlastností sa zisťujú potrebné údaje o základných
úžitkových vlastnostiach a pôvode hovädzieho dobytka, ošípaných a oviec pre potreby
zveľaďovania chovov týchto hospodárskych zvierat.
(2)
Socialistické organizácie, ktoré chovajú viac než 150 kráv, sú povinné sústreďovať
kravy počas 1. laktácie v stajniach prvôstok alebo v samostatnej skupine v stajni
(státie prvôstok).
(3)
Plemenárske organizácie poskytujú socialistickým organizáciám pri podnikovej kontrole
úžitkových vlastností odbornú pomoc.
§ 34
(1)
Podnikovou kontrolou úžitkových vlastností v chovoch hovädzieho dobytka sa zisťuje
dojivosť kráv vždy jeden deň v mesiaci.
(2)
Podnikovou kontrolou úžitkových vlastností v chovoch ošípaných sa zisťuje dátum inseminácie
alebo zapustenia a oprasenia, totožnosť plemenného kanca, ktorého spermou bola prasnica
inseminovaná alebo ktorým bola zapustená, počet všetkých živo narodených ciciakov
a všetkých odstavčiat, pohlavie odstavčiat a vývin prasničiek určených na obnovu chovu.
(3)
Podnikovou kontrolou úžitkových vlastností v chovoch oviec sa zisťujú údaje o množstve
nastrihanej vlny od jednotlivých baranov a bahníc, ďalej o živej váhe bahníc a o dátume
narodenia, počte a pohlaví jahniat, prípadne množstve nadojeného mlieka od jednej
bahnice.
(4)
Bližšie podrobnosti o podnikovej kontrole úžitkových vlastností hospodárskych zvierat
uvedených v odsekoch 1 až 3 určujú technické normy.17)
§ 35
Pôvod hospodárskych zvierat (k § 18 zákona)
(1)
Podkladom pre overovanie zisteného pôvodu hospodárskych zvierat je plemenárska evidencia
a určenie krvných skupín alebo iných polymorfných znakov. O výsledku overovania vydávajú
plemenárske organizácie osvedčenie, ktorým zistený pôvod potvrdzujú alebo neuznávajú.
(2)
Zistený pôvod hospodárskych zvierat sa overuje u plemenných býkov, kancov a baranov
pochádzajúcich zo šľachtiteľských, prípadne z rozmnožovacích chovov určených plemenárskymi
organizáciami.
§ 36
Označovanie hospodárskych zvierat (k § 19 zákona)
(1)
Pre zabezpečenie riadnej evidencie sa musia označovať
a)
v socialistických organizáciách
1.
všetky plemenníky, pre ktoré plemenárska organizácia vydala osvedčenie na použitie
v inseminácii alebo v prirodzenej plemenitbe,
2.
všetok hovädzí dobytok samičieho pohlavia a mladé býky určené plemenárskymi organizáciami,
3.
všetky ošípané, ovce a kozy v chovoch, v ktorých sa kontroluje úžitkovosť; ďalej
ošípané, ovce a kozy samičieho pohlavia, ktoré sa majú použiť na reprodukciu,
4.
všetky kone v šľachtiteľských chovoch; v ostatných chovoch kobyly zapísané do plemenných
kníh a ďalej kone v chovoch, v ktorých sa kontroluje úžitkovosť,
5.
všetka hydina v chovoch, v ktorých sa kontroluje úžitkovosť;
b)
u jednotlivých chovateľov
1.
všetky plemenníky, pre ktoré plemenárska organizácia vydala osvedčenie na použitie
v prirodzenej plemenitbe,
2.
všetky kravy a jalovice, ktoré sa majú použiť na reprodukciu,
3.
všetky ovce a kozy v chovoch, v ktorých sa kontroluje úžitkovosť; ďalej ovce a kozy
zaradené do inseminácie.
(2)
Hospodárske zvieratá uvedené v odseku 1 sa označujú spôsobom uvedeným v technických
normách.18)
Chovy na zušľachťovanie plemien (k § 20 ods. 4 zákona)
§ 37
(1)
Šľachtiteľské chovy uznávajú výberové (uznávacie) komisie z chovov hospodárskych
zvierat, v ktorých väčšina zvierat na základe výsledkov kontroly úžitkovosti a kontroly
dedičnosti úžitkových vlastností preukázala vynikajúcu úžitkovú a plemennú hodnotu.
Návrhy na uznanie týchto chovov podávajú výberovým (uznávacím) komisiám plemenárske
organizácie spolu s chovateľmi a pripájajú k nim vyjadrenie štátnej veterinárnej organizácie
o zdravotnom stave chovu.
(2)
Rozmnožovacie chovy uznávajú plemenárske organizácie z chovov hospodárskych zvierat,
v ktorých väčšina zvierat na základe výsledkov kontroly úžitkovosti a kontroly dedičnosti
úžitkových vlastností preukázala nadpriemernú úžitkovú a plemennú hodnotu; pritom
tiež prihliadajú na vyjadrenie štátnej veterinárnej organizácie o zdravotnom stave
chovu.
§ 38
(1)
Chovatelia hospodárskych zvierat v šľachtiteľských chovoch sú povinní utvárať podmienky
pre rozvoj zveľaďovacej činnosti v týchto chovoch a tým prispievať k zabezpečeniu
kvalitného dedičného základu jednotlivých plemien a ďalej produkovať zdravé hospodárske
zvieratá s vysokou úžitkovosťou a plemennou hodnotou.
(2)
Chovatelia hospodárskych zvierat v rozmnožovacích chovoch sú povinní rozmnožovať
plemenníky a plemennice jednotlivých plemien zušľachtených spravidla v šľachtiteľských
chovoch.
§ 39
(1)
Šľachtiteľské alebo rozmnožovacie chovy sa môžu zrušiť, ak v nich došlo k zhoršeniu
úrovne v úžitkových vlastnostiach alebo k zhoršeniu zdravotného stavu.
(2)
Návrhy na zrušenie šľachtiteľských chovov podávajú výberovým (uznávacím) komisiám
plemenárske organizácie.
§ 40
Predaj a nákup hospodárskych zvierat (k § 21 zákona)
(1)
Plemenníky a plemennice uvedené v štátnych technických normách19) a športové kone20)
sa predávajú a nakupujú spravidla na trhoch plemenných a chovných zvierat, prípadne
v odchovniach plemenárskych organizácií alebo v stajniach chovateľov.
(2)
Chovateľ upovedomí pred predajom plemenníka zo svojej stajne plemenársku organizáciu.
Záverečné ustanovenia
§ 41
Zrušujú sa:
1.
Smernice Ministerstva poľnohospodárstva pre výber a zápis hovädzieho dobytka, ošípaných
a oviec do plemenných kníh, uverejnené vo Vestníku Ministerstva poľnohospodárstva
v č. 6/1954 pod por. č. 23,
2.
smernice Ministerstva poľnohospodárstva pre jednotné označenie hovädzieho dobytka
tetovaním do ušníc, uverejnené vo Vestníku Ministerstva poľnohospodárstva v č. 8/1954
pod por. č. 31,
3.
pokyny Ministerstva poľnohospodárstva a lesného hospodárstva o organizácii zveľaďovacích
opatrení v chove hovädzieho dobytka, uverejnené vo Vestníku Ministerstva poľnohospodárstva
a lesného hospodárstva v čiastke 32 a 33/1958 pod por. č. 155,
4.
pokyny Ministerstva poľnohospodárstva a lesného hospodárstva pre uznanie rozmnožovacích
chovov hydiny a pre úžitkové kríženie sliepok, uverejnené vo Vestníku Ministerstva
poľnohospodárstva a lesného hospodárstva v čiastke 32 a 33/1958 pod por. č. 156,
5.
smernice Ministerstva poľnohospodárstva pre prvotné označenie teliec v plemenných
chovov, uverejnené vo Vestníku Ministerstva poľnohospodárstva v čiastke 52/1959 pod
por. č. 165,
6.
smernice Ministerstva poľnohospodárstva pre bonitáciu plemenného hovädzieho dobytka,
uverejnené vo Vestníku Ministerstva poľnohospodárstva v čiastke 16/1960 pod por. č.
39,
7.
smernice Ministerstva poľnohospodárstva, lesného a vodného hospodárstva pre výber
a zápis hovädzieho dobytka do plemenných kníh, uverejnené vo Vestníku Ministerstva
poľnohospodárstva, lesného a vodného hospodárstva v čiastke 37 a 38/1960 pod por.
č. 93,
8.
smernice Ministerstva poľnohospodárstva, lesného a vodného hospodárstva pre hodnotenie
chovných kráv a jalovíc na nákupných trhoch, uverejnené vo Vestníku Ministerstva poľnohospodárstva,
lesného a vodného hospodárstva v čiastke 34 a 35/1962 pod por. č. 87. v znení smerníc
uverejnených vo vestníku ministerstva v čiastke 29/1963 pod por. č. 67,
9.
pokyny Ministerstva poľnohospodárstva, lesného a vodného hospodárstva pre úžitkové
kríženie ošípaných, uverejnené vo Vestníku Ministerstva poľnohospodárstva, lesného
a vodného hospodárstva v čiastke 52/1964 pod por. č. 132.
§ 42
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. októbrom 1974.
Minister:
Ing. Nágr CSc. v. r.
Ing. Nágr CSc. v. r.
1)
V odvetviach poľnohospodárstva a potravinárskeho priemyslu smernice Ministerstva
poľnohospodárstva a výživy ČSR z 1. júla 1972 č. 983/72-1 2 pre poskytovanie osobných
ochranných pracovných prostriedkov, uverejnené v osobitnej prílohe Vestníka Ministerstva
poľnohospodárstva a výživy ČSR k čiastke 14/1972 pod por. č. 50.
2)
Úprava Ministerstva poľnohospodárstva a výživy zo 7. júna 1968 č. VII/2-1927, ktorou
sa vydávajú pravidlá o bezpečnosti práce pri chove zvierat, uverejnená v prílohe Vestníka
Ministerstva poľnohospodárstva a výživy v čiastke 11/1968 pod por. č. 19 (registrovaná
v čiastke 45/1968 Zb.).
3)
ČSN 46 7111 Sperma býka,
ON 46 7112 Inseminace skotu.
ON 46 7112 Inseminace skotu.
4)
ČSN 46 7109 Názvosloví z oboru inseminace hospodářských zvířat,
ON 48 7118 Inseminace prasat,
ON 48 7125 Inseminace koz.
ON 48 7118 Inseminace prasat,
ON 48 7125 Inseminace koz.
5)
Pozri vysvetlivku k § 7 písm. d) a písm. i); v odvetviach poľnohospodárstva a potravinárskeho
priemyslu úpravu Ministerstva poľnohospodárstva a výživy ČSR z 23. októbra 1969, ktorou
sa vydávajú zoznamy prác a pracovísk zakázaných ženám, ťarchavým ženám a matkám do
konca deviateho mesiaca po pôrode a mladistvým, uverejnenú vo Vestníku Ministerstva
poľnohospodárstva a výživy ČSR v čiastke 11/1969 pod por. č. 16.
6)
Pozri vysvetlivku k § 7 písm. d) a písm. i).
7)
ČSN 46 7100 Plemenárska názvosloví. Selekce a plemenitba.
8)
Oznámenie Kancelárie Českej národnej rady č. 111/1972 Zb.
9)
ČSN 46 6113 Kontrola užitkovosti skotu,
ČSN 46 6107 Zkoušky dojitelnosti školu.
ČSN 46 6107 Zkoušky dojitelnosti školu.
10)
ČSN 46 6164 Kontrola užitkovosti a dědičnosti užitkových vlastností prasat.
11)
ON 46 6320 Sportovní a jezdečtí koně.
12)
ČSN 46 6310 Plemenní koně.
13)
ČSN 46 6213 Kontrola užitkovosti ovcí.
14)
ČSN 46 6233 Kontrola užitkovosti koz.
15)
ČSN 46 6114 Kontrola dědičnosti mléčné užitkovosti skotu,
ČSN 46 6115 Kontrola dědičnosti dojitelnosti skotu,
ČSN 46 6164 Kontrola užitkovosti a dědičnosti užitkových vlastností prasat,
ČSN 46 6214 Kontrola dědičnosti ovcí.
ČSN 46 6115 Kontrola dědičnosti dojitelnosti skotu,
ČSN 46 6164 Kontrola užitkovosti a dědičnosti užitkových vlastností prasat,
ČSN 46 6214 Kontrola dědičnosti ovcí.
16)
ČSN 46 6110 Plemenný skot,
ČSN 46 6111 Chovný a užitkový skot,
ČSN 46 6150 Plemenná prasata,
ČSN 46 6155 Chovná a užitková prasata,
CSN 46 6310 Plemenní koně,
ČSN 46 6210 Plemenné ovce,
ČSN 48 6215 Chovné a užitkové ovce,
ČSN 46 6230 Plemenné kozy.
ČSN 46 6111 Chovný a užitkový skot,
ČSN 46 6150 Plemenná prasata,
ČSN 46 6155 Chovná a užitková prasata,
CSN 46 6310 Plemenní koně,
ČSN 46 6210 Plemenné ovce,
ČSN 48 6215 Chovné a užitkové ovce,
ČSN 46 6230 Plemenné kozy.
17)
ON 46 6116 Podniková kontrola užitkových vlastností skotu,
ON 46 6165 Podniková kontrola užitkových vlastností prasat,
ON 46 6216 Podniková kontrola užitkových vlastností ovcí.
ON 46 6165 Podniková kontrola užitkových vlastností prasat,
ON 46 6216 Podniková kontrola užitkových vlastností ovcí.
18)
ČSN 46 6310 Plemenní koně,
ČSN 46 6210 Plemenné ovce,
ČSN 46 6230 Plemenné kozy,
ČSN 46 6410 Chovná drůbež. Kuřata, slepice, kohouti,
ČSN 46 6440 Chovná hydina. Morky,
ČSN 46 6510 Chovná drůbež. Husy,
ČSN 46 6540 Chovná drůbež. Kachny,
ON 46 6118 Označování skotu,
ON 46 6152 Označovaní prasat.
ČSN 46 6210 Plemenné ovce,
ČSN 46 6230 Plemenné kozy,
ČSN 46 6410 Chovná drůbež. Kuřata, slepice, kohouti,
ČSN 46 6440 Chovná hydina. Morky,
ČSN 46 6510 Chovná drůbež. Husy,
ČSN 46 6540 Chovná drůbež. Kachny,
ON 46 6118 Označování skotu,
ON 46 6152 Označovaní prasat.
19)
ČSN 46 6110 Plemenný skot.
ČSN 46 6150 Plemenná prasata,
ČSN 46 6310 Plemenní koně,
ČSN 46 6210 Plemenné ovce,
ČSN 46 6230 Plemenné kozy,
ČSN 46 6410 Chovná drůbež. Kuřata, slepice, kohouti,
CSN 46 6440 Chovná hydina. Morky,
ČSN 46 6510 Chovná drůbež. Husy.
ČSN 46 6540 Chová drůbež. Kachny.
ON 46 6320 Sportovní a jezdečtí koně.
ČSN 46 6150 Plemenná prasata,
ČSN 46 6310 Plemenní koně,
ČSN 46 6210 Plemenné ovce,
ČSN 46 6230 Plemenné kozy,
ČSN 46 6410 Chovná drůbež. Kuřata, slepice, kohouti,
CSN 46 6440 Chovná hydina. Morky,
ČSN 46 6510 Chovná drůbež. Husy.
ČSN 46 6540 Chová drůbež. Kachny.
ON 46 6320 Sportovní a jezdečtí koně.