84/1974 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.1977
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 84/1974 Zb. |
| Názov: | Vyhláška Ministerstva školstva Slovenskej socialistickej republiky o rovnocennosti a uznávaní vysvedčení a diplomov o vzdelaní vydávaných vo Zväze sovietskych socialistických republík |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 23.08.1974 |
| Dátum vyhlásenia: | 13.09.1974 |
| Dátum účinnosti od: | 01.01.1977 |
| Autor: | Ministerstvo školstva Slovenskej socialistickej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 186/1960 Zb. | Zákon o sústave výchovy a vzdelávania |
| 19/1966 Zb. | Zákon o vysokých školách |
| 145/1976 Zb. | Vyhláška Ministerstva školstva Slovenskej socialistickej republiky, ktorou sa mení vyhláška č. 84/1974 Zb. o rovnocennosti a uznávaní vysvedčení a diplomov o vzdelaní vydávaných vo Zväze sovietskych socialistických republík |
84
VYHLÁŠKA
Ministerstva školstva Slovenskej socialistickej republiky
z 23. augusta 1974
o rovnocennosti a uznávaní vysvedčení a diplomov o vzdelaní vydávaných vo Zväze sovietskych
socialistických republík
Ministerstvo školstva Slovenskej socialistickej republiky ustanovuje podľa § 31 ods. 2 zákona č. 186/1960 Zb. o sústave výchovy a vzdelávania a podľa § 19 ods. 1 zákona č. 19/1966 Zb. o vysokých školách:
§ 1
(1)
Vysvedčenia o ukončení ôsmeho ročníka strednej školy vydávané vo Zväze sovietskych
socialistických republík sú rovnocenné s vysvedčeniami o ukončení povinného základného
vzdelania v deviatom ročníku základnej deväťročnej školy vydávanými v Slovenskej socialistickej
republike.
(2)
Vysvedčenia o stredoškolskom vzdelaní a diplomy o ukončení stredných odborných škôl
vydávané vo Zväze sovietskych socialistických republík sú rovnocenné s vysvedčeniami
o maturitnej skúške vydávanými v Slovenskej socialistickej republike.
(3)
Diplomy vydávané po ukončení štúdia na vysokých školách vo Zväze sovietskych socialistických
republík sú rovnocenné s diplomami vydávanými absolventom vysokých škôl v Slovenskej
socialistickej republike.
§ 2
(1)
Vysvedčenia a diplomy uvedené v § 1 nadobúdajú platnosť na území Slovenskej socialistickej republiky 6. júnom 1972, keď
nadobudol platnosť Protokol o rovnocennosti dokumentov o vzdelaní, vedeckých hodnostiach
a tituloch, ktoré sa vydávajú alebo udieľajú v Československej socialistickej republike
a vo Zväze sovietskych socialistických republík,1) prípadne dňom vydania dokladu, ak bol vydaný po nadobudnutí platnosti Protokolu.
Rovnocennosť vysvedčení a diplomov uvedených v § 1 ods. 1 a 2 sa osvedčuje vydaním overovacej doložky, diplomov uvedených v § 1 ods. 3 vydaním osvedčenia o rovnocennosti.
(2)
Overovaciu doložku na vysvedčenia uvedené v § 1 ods. 1 vydáva okresný národný výbor podľa miesta trvalého pobytu žiadateľa.
(3)
Overovaciu doložku na vysvedčenia a diplomy uvedené v § 1 ods. 2 vydáva krajský národný výbor podľa miesta trvalého pobytu žiadateľa.
(4)
Osvedčenie o rovnocennosti diplomov uvedených v § 1 ods. 3 vydáva vysoká škola rovnakého alebo príbuzného zamerania.
(5)
Ministerstvo školstva Slovenskej socialistickej republiky rozhodne v sporných a nejasných
prípadoch, ktorá škola svojím zameraním je najbližšia absolvovanému štúdiu. Ak ide
o školu, ktorá má obdobu len na území Českej socialistickej republiky, pošle Ministerstvo
školstva Slovenskej socialistickej republiky žiadosť na rozhodnutie Ministerstvu školstva
Českej socialistickej republiky.
(6)
O vydaných overovacích doložkách a osvedčeniach o rovnocennosti vedie orgán, ktorý
ich vydal, jednoduchú evidenciu.
§ 3
Overovacie doložky a osvedčenia o rovnocennosti vydávané príslušnými orgánmi Českej
socialistickej republiky platia aj na území Slovenskej socialistickej republiky.
§ 4
(1)
O vydanie overovacej doložky alebo osvedčenia o rovnocennosti požiada žiadateľ písomne
príslušný orgán. K žiadosti predloží žiadateľ originál vysvedčenia alebo diplomu a
jeho overený preklad.
(2)
Na originál vysvedčenia alebo diplomu uvedeného v § 1 ods. 1 a 2 vydá orgán uvedený v § 2 ods. 2 až 4 overovaciu doložku podľa vzoru uvedeného v prílohe 1 tejto vyhlášky.
(3)
K originálu diplomu uvedeného v § 1 ods. 3 vydá osvedčenie o rovnocennosti vysoká škola podľa vzoru uvedeného v prílohe 2 tejto vyhlášky.
§ 5
Táto vyhláška nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.
Čl. II
Na doklady vydané podľa vyhlášky č. 84/1974 Zb. do 1. januára 1977 sa vzťahujú ustanovenia § 2 ods. 1 tejto vyhlášky.
Minister:
Prof. Ing. Chochol CSc v. r.
Prof. Ing. Chochol CSc v. r.
Príloha 1 vyhlášky č. 84/1974 Zb.
VZORY OVEROVACÍCH DOLOŽIEK
Príloha 2 vyhlášky č. 84/1974 Zb.
VZOR
OSVEDČENIE o rovnocennosti diplomov vydávaných po ukončení štúdia na vysokých školách
v ZSSR (vyhláška FMZV č. 123/1973 Zb.)
1)
Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 123/1973 Zb. o Protokole o rovnocennosti dokumentov o vzdelaní, vedeckých hodnostiach a tituloch,
ktoré sa vydávajú alebo udieľajú v Československej socialistickej republike a vo Zväze
sovietskych socialistických republík.