105/1976 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 10.09.1976 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 105/1976 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o spolupráci v oblasti lekárstva a zdravotníctva |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 25.05.1976 |
| Dátum vyhlásenia: | 10.09.1976 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
105
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 25. mája 1976
o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Spojeného
kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o spolupráci v oblasti lekárstva a zdravotníctva
Dňa 23. apríla 1976 bola v Prahe podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej
republiky a vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o spolupráci
v oblasti lekárstva a zdravotníctva. Na základe svojho článku 9 Dohoda nadobudla platnosť 23. májom 1976.
České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
Minister:
Ing.Chňoupek v. r.
Ing.Chňoupek v. r.
DOHODA
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Spojeného kráľovstva
Veľkej Británie a Severného Írska o spolupráci v oblasti lekárstva a zdravotníctva
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Spojeného kráľovstva Veľkej
Británie a Severného Írska,
prajúc si podporovať ďalší rozvoj a rozšírenie spolupráce medzi svojimi krajinami
v oblasti lekárstva a zdravotníctva,
vedomé si svojej zodpovednosti za poskytovanie všestrannej zdravotnej starostlivosti
svojim občanom a prajúc si zabezpečiť na recipročnej základni poskytovania lekárskej
starostlivosti svojim občanom pri pobyte v druhej krajine,
sa dohodli takto:
Článok 1
Zmluvné strany budú podporovať a rozvíjať spoluprácu v oblasti lekárstva a zdravotníctva
na základe reciprocity a s prihliadnutím na vzájomné záujmy. Rôzne oblasti tejto spolupráce
budú dohodnuté po vzájomnej dohode s prihliadnutím na skúsenosti získané oboma stranami
v priebehu vzájomných výmen, návštev a iných kontaktov.
Článok 2
Zmluvné strany vynaložia maximálne úsilie, aby predovšetkým uľahčili:
a)
výmenu informácií spoločného záujmu v oblasti zdravotníctva,
b)
výmenu odborníkov za účelom štúdia a konzultácií,
c)
priame kontakty medzi inštitúciami a organizáciami vo svojich krajinách,
d)
výmenu informácií o nových prístrojoch, farmaceutických výrobkoch a technologickom
vývoji, vzťahujúcich sa na lekárstvo a zdravotníctvo,
e)
ostatné formy spolupráce v oblasti lekárstva a zdravotníctva, na ktorých sa možno
navzájom dohodnúť.
Článok 3
Za účelom vykonávania tejto Dohody budú zmluvné strany prerokúvať podrobné plány spolupráce
na obdobie dvoch rokov, pričom miesto rokovania bude striedavo v Československej socialistickej
republike a v Spojenom kráľovstve.
V rámci ustanovení tejto Dohody a s prihliadnutím na príslušné postupy a predpisy
oboch zmluvných strán sa
a)
vypracujú programy výmen špecialistov a delegácií,
b)
určia obsah, formy, metódy a podmienky spolupráce,
c)
budú hodnotiť a analyzovať výsledky takej spolupráce.
Článok 4
Spolupráca v rámci tejto Dohody sa bude financovať na základe dojednaní vypracovaných
podľa článku 3 zo zdrojov Ministerstva zdravotníctva Českej socialistickej republiky a Ministerstva
zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky a Ministerstva zdravotníctva a sociálneho
zabezpečenia Spojeného kráľovstva alebo v prípadoch, na ktoré sa to vzťahuje, z prostriedkov
organizácií a inštitúcií zúčastňujúcich sa na tejto spolupráci.
Článok 5
1.
V prípadoch úrazu, akútneho ochorenia alebo v iných prípadoch vyžadujúcich okamžité
lekárske ošetrenie (nemocničné aj ambulantné) dostanú občania Československej socialistickej
republiky a občania Spojeného kráľovstva lekárske ošetrenie pri pobyte v druhej krajine
za rovnakých podmienok ako občania prijímajúcej krajiny v súlade so zdravotníckymi
zákonnými predpismi platnými v tejto krajine v čase trvania platnosti tejto Dohody.
2.
Lekárske ošetrenie podľa odseku 1 tohto článku budú príslušné orgány prijímajúcej
krajiny poskytovať bezplatne, s výnimkou poplatkov normálne platených občanmi tejto
krajiny.
3.
Ustanovenie tohto článku sa nebude vzťahovať na občana jednej krajiny, ktorý navštívi
druhú krajinu so zrejmým cieľom získať prospech z lekárskej starostlivosti podľa tejto
Dohody.
Článok 6
Strany poskytnú možnosť medzinárodným lekárskym organizáciám, najmä Svetovej zdravotníckej
organizácii, aby využili skúsenosti oboch strán, včítane skúseností získaných v priebehu
ich spolupráce.
Článok 7
Pokiaľ ide o Československú socialistickú republiku, „občanom“ sa rozumie osoba, ktorá
má riadny trvalý pobyt v Československej socialistickej republike a ktorá je držiteľom
platného československého pasu.
Pokiaľ ide o Spojené kráľovstvo, územím, na ktoré sa táto Dohoda vzťahuje, bude Veľká
Británia a Severné Írsko a za „občana“ sa bude považovať osoba, ktorá má riadny trvalý
pobyt v Spojenom kráľovstve a pre ktorú bol vydaný platný cestovný pas Spojeného kráľovstva,
oprávňujúci vycestovať do Československej socialistickej republiky.
Článok 8
Nič v tejto Dohode nemožno vykladať na škodu alebo ako zmeny iných dohôd uzavretých
medzi oboma krajinami.
Článok 9
Táto Dohoda nadobudne platnosť mesiac po podpise a zostane v platnosti neobmedzený
čas, pokiaľ jedna zo strán písomne neupovedomí druhú stranu o ukončení Dohody, a to
najmenej šesť mesiacov vopred.
Na dôkaz toho nižšie podpísaní, riadne na to splnomocnení svojimi vládami, podpísali
túto Dohodu.
Dané vo dvoch vyhotoveniach v Prahe 23. apríla 1976 v českom a anglickom jazyku, pričom
oba texty majú rovnakú platnosť.
Za vládu
Československej republiky:
Ing. Bohuslav Chňoupek v.r.
Za vládu Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska:
David Ennals v.r.
Keith Gordon Macinnes v.r.
Ing. Bohuslav Chňoupek v.r.
Za vládu Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska:
David Ennals v.r.
Keith Gordon Macinnes v.r.
*)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.