119/1976 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 13.10.1976 do 11.09.1986
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 13.10.1976 - 11.09.1986 | |
| 3. | 12.09.1986 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 119/1976 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Protokole o zmenách Štatútu Rady vzájomnej hospodárskej pomoci a Dohovoru o právnej spôsobilosti, výsadách a imunitách Rady vzájomnej hospodárskej pomoci |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 17.09.1976 |
| Dátum vyhlásenia: | 13.10.1976 |
| Dátum účinnosti od: | 13.10.1976 |
| Dátum účinnosti do: | 11.09.1986 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 115/1960 Zb. | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Štatúte Rady vzájomnej hospodárskej pomoci a Dohovore o právnej spôsobilosti, výsadách a imunitách Rady vzájomnej hospodárskej pomoci |
119
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
zo 17. septembra 1976
o Protokole o zmenách Štatútu Rady vzájomnej hospodárskej pomoci a Dohovoru o právnej
spôsobilosti, výsadách a imunitách Rady vzájomnej hospodárskej pomoci
Dňa 21. júna 1974 bol v Sofii podpísaný Protokol o zmenách Štatútu Rady vzájomnej
hospodárskej pomoci a Dohovoru o právnej spôsobilosti, výsadách a imunitách Rady vzájomnej
hospodárskej pomoci.
Prezident republiky Protokol ratifikoval a ratifikačná listina bola uložená u vlády
Zväzu sovietskych socialistických republík, depozitára Protokolu, 24. februára 1975.
Protokol nadobudol platnosť na základe svojho článku 2 dňom 13. februára 1976.
Český preklad Protokolu sa vyhlasuje súčasne.*)
Prvý námestník ministra:
Krajčír v. r.
Krajčír v. r.
PROTOKOL
o zmenách Štatútu Rady vzájomnej hospodárskej pomoci a Dohovoru o právnej spôsobilosti,
výsadách a imunitách Rady vzájomnej hospodárskej pomoci
Vlády Bulharskej ľudovej republiky, Maďarskej ľudovej republiky, Nemeckej demokratickej
republiky, Kubánskej republiky, Mongolskej ľudovej republiky, Poľskej ľudovej republiky,
Rumunskej socialistickej republiky, Zväzu sovietskych socialistických republík a Československej
socialistickej republiky,
prihliadajúc na uznesenia XVI., XVII. a XXVIII. Zasadania RVHP týkajúce sa zmien Štatútu
RVHP a Dohovoru o právnej spôsobilosti, výsadách a imunitách RVHP,
majúc na zreteli ustanovenia článku XVI Štatútu RVHP a článku VI Dohovoru o právnej spôsobilosti, výsadách a imunitách RVHP,
dohodli sa takto:
Článok 1
Urobiť zmeny Štatútu Rady vzájomnej hospodárskej pomoci a Dohovoru o právnej spôsobilosti,
výsadách a imunitách Rady vzájomnej hospodárskej pomoci, ktoré boli podpísané 14.
decembra 1959 a nadobudli platnosť 13. aprílom 1960, v znení príloh 1 a 2 tohto Protokolu.
Článok 2
Protokol budú ratifikovať štáty, ktoré ho podpísali, a nadobudne platnosť dňom, keď
všetky štáty, ktoré tento Protokol podpísali, uložia u depozitára ratifikačné listiny,
o čom depozitár upovedomí tieto štáty. Pritom sa má na zreteli, že Kubánska republika
a Mongolská ľudová republika súčasne ratifikujú Štatút RVHP a Dohovor o právnej spôsobilosti,
výsadách a imunitách RVHP so zmenami urobenými podľa článku 1 tohto Protokolu.
Článok 3
Len čo Protokol nadobudne platnosť, bude ho depozitár registrovať v súlade s článkom 102 Charty Organizácie Spojených národov.
Článok 4
Protokol bol spísaný v jednom vyhotovení v ruskom jazyku. Protokol bude daný do úschovy
vláde Zväzu sovietskych socialistických republík, ktorá bude depozitárom tohto Protokolu.
Vláda ZSSR rozošle overené kópie Protokolu vládam ostatných členských štátov RVHP,
ktoré tento Protokol podpísali, a tak isto bude informovať tieto vlády a sekretára
Rady o uložení ratifikačných listín do úschovy u vlády ZSSR.
Dané v Sofii 21. júna 1974.
PRÍLOHA 1
Zmeny Štatútu Rady vzájomnej hospodárskej pomoci
1. V článku I bode 1 sa za slová „zjednocovaním a koordináciou úsilia členských štátov
Rady“ vložia slová „k ďalšiemu prehlbovaniu a zdokonaľovaniu spolupráce a k rozvoju
socialistickej ekonomickej integrácie“; za slová „k nepretržitému rastu produktivity
práce“ sa vložia slová „k postupnému zbližovaniu a vyrovnávaniu úrovne ekonomického
rozvoja,“.
2. Článok I bod 2 druhý odsek bude znieť takto:
„Hospodárska a vedeckotechnická spolupráca členských štátov Rady sa uskutočňuje v
súlade so zásadami socialistického internacionalizmu, na základe rešpektovania štátnej
zvrchovanosti, nezávislosti a národných záujmov, nezasahovania do vnútorných vecí
štátu, úplnej rovnoprávnosti, vzájomných výhod a súdružskej vzájomnej pomoci.“.
3. V článku II bode 2 sa vypustí slovo „európske“.
4. V článku II bode 4 d) sa slová „odporúčania prijaté v Rade“ nahradia slovami „odporúčania
orgánov Rady, ktoré prijali“.
5. Článok III bod 1 bude znieť takto:
„1.
V súlade s cieľmi a zásadami uvedenými v článku I tohto Štatútu Rada vzájomnej hospodárskej
pomoci:
a)
organizuje všestrannú hospodársku a vedeckotechnickú spoluprácu členských štátov
Rady na najracionálnejšie využívanie ich prírodných zdrojov a na urýchlenie rozvoja
výrobných síl a napomáha rozvoj socialistickej ekonomickej integrácie;
b)
napomáha zdokonaľovanie medzinárodnej socialistickej deľby práce koordináciou plánov
rozvoja národného hospodárstva, špecializáciou a kooperáciou výroby členských štátov
Rady;
c)
robí opatrenia na skúmanie ekonomických a vedeckotechnických problémov, o ktoré majú
členské štáty Rady záujem;
d)
pomáha členským štátom Rady pri rozpracúvaní, dohodnutí a vykonávaní spoločných opatrení
na rozvoj priemyslu a poľnohospodárstva členských štátov Rady;
na rozvoj dopravy s cieľom v prvom rade zabezpečiť vzrastajúcu prepravu vývozných,
dovozných a tranzitných nákladov členských štátov Rady;
na najefektívnejšie využívanie základných investícií vynakladaných členskými štátmi
Rady na rozvoj ťažobných a spracovateľských odvetví priemyslu, ako aj na výstavbu
najdôležitejších objektov zaujímajúcich dva alebo viacej štátov;
na rozvoj výmeny tovaru a služieb medzi členskými štátmi Rady i medzi nimi a inými
štátmi;
na výmenu vedeckotechnických poznatkov a pokrokových výrobných skúseností;
e)
vyvíja ďalšiu činnosť nevyhnutnú na dosiahnutie cieľov Rady.“.
6. Článok III bod 2 bude znieť takto:
„2.
Rada vzájomnej hospodárskej pomoci v zhode s týmto Štatútom
a)
je oprávnená vykonávať svojimi orgánmi, pôsobiacimi v medziach svojej kompetencie,
odporúčania a rozhodnutia;
b)
môže dojednávať medzinárodné dohody s členskými štátmi Rady, s inými štátmi a s medzinárodnými
organizáciami.“.
7. V článku IV bode 2 sa za slová „Ak nie je v rozhodnutiach určené ináč“ vložia slová
„alebo ak nevyplýva niečo iné z ich povahy“.
8. Článok V bod 1 bude znieť takto:
„1.
Na vykonávanie svojej pôsobnosti a svojich oprávnení podľa článku III tohto Štatútu
má Rada vzájomnej hospodárskej pomoci tieto hlavné orgány:
Zasadanie Rady,
Výkonný výbor Rady,
výbory Rady,
stále komisie Rady,
Sekretariát Rady.“.
9. Článok VI body 3 a 5 budú znieť takto:
„3.
Riadne Zasadania Rady sa konajú najmenej raz do roka, a to postupne v hlavných mestách
členských štátov Rady; predsedá im vedúci delegácie toho štátu, na území ktorého sa
Zasadanie koná.“.
„5. Zasadanie Rady
a) prerokúva:
základné otázky hospodárskej a vedeckotechnickej spolupráce a určuje hlavné smery
činnosti Rady,
správu Výkonného výboru o činnosti Rady;
b) vykonáva iné funkcie, ktoré sa ukážu nevyhnutnými na dosiahnutie cieľov Rady.“.
10. Článok VII bude znieť takto:
Výkonný výbor Rady
1. Výkonný výbor Rady vzájomnej hospodárskej pomoci sa skladá z predstaviteľov všetkých
členských štátov Rady na úrovni námestníkov predsedov vlád; každý štát má vo Výkonnom
výbore jedného predstaviteľa.
Výkonný výbor je hlavným výkonným orgánom Rady.
2. Výkonný výbor koná svoje zasadania spravidla raz za štvrťrok.
3. Výkonný výbor je oprávnený v medziach svojej kompetencie robiť odporúčania a rozhodnutia
v zhode s týmto Štatútom. Výkonný výbor môže predkladať Zasadaniu Rady návrhy na prerokovanie.
4. Výkonný výbor
a) riadi všetky práce spojené s realizáciou úloh Rady v súlade s uzneseniami Zasadaní
Rady, sústavne sleduje, ako členské štáty Rady plnia záväzky vyplývajúce z prijatých
odporúčaní orgánov Rady;
b) riadi práce na koordinácii plánov rozvoja národného hospodárstva, na špecializácii
a kooperácii výroby členských štátov Rady a organizuje rozpracovanie základných smerov
racionálnej deľby práce v najdôležitejších odboroch výroby týchto štátov;
c) prerokúva návrhy členských štátov Rady a príslušných orgánov Rady týkajúce sa otázok
hospodárskej a vedeckotechnickej spolupráce, analyzuje stav tejto spolupráce a vypracúva
opatrenia na ich ďalší rozvoj;
d) vypracúva hlavné smery a opatrenia na rozvoj výmeny tovaru a výmeny služieb medzi
členskými štátmi Rady, vedeckotechnickej spolupráce medzi členskými štátmi Rady;
e) riadi prácu výborov, stálych komisií, Sekretariátu Rady, ako aj iných príslušných
orgánov Rady a určuje hlavné otázky a smery ich činnosti;
f) schvaľuje:
personálny stav Sekretariátu Rady, rozpočet Rady a správu Sekretariátu o plnení rozpočtu,
štatúty výborov, stálych komisií a Sekretariátu Rady, ako aj iných orgánov Rady;
g) zriaďuje orgány na kontrolu finančného hospodárenia Sekretariátu Rady;
h) vykonáva iné funkcie vyplývajúce z tohto Štatútu a z odporúčaní a rozhodnutí Zasadaní
Rady.
5. Výkonný výbor môže zriaďovať také orgány, aké považuje za nevyhnutné na vykonávanie
svojich funkcií.
6. Výkonný výbor určí svoj rokovací poriadok.".
11. Do Štatútu Rady sa vloží článok VIII tohto znenia:
„Článok VIII
Výbory Rady
1.
Výbory Rady zriaďuje Zasadanie Rady na zabezpečenie komplexného prerokúvania a mnohostranného
riešenia najdôležitejších problémov spolupráce členských štátov Rady v oblasti ekonomiky,
vedy a techniky.
Výbory Rady vykonávajú funkcie ustanovené ich štatútmi, ako aj iné funkcie vyplývajúce
z odporúčaní a rozhodnutí Zasadaní Rady a Výkonného výboru Rady.
2.
Výbory Rady sa skladajú z vedúcich funkcionárov príslušných orgánov členských štátov
Rady; každý štát má vo výbore jedného zástupcu.
3.
Výbory Rady sú oprávnené v medziach svojej kompetencie:
a)
robiť odporúčania a rozhodnutia v zhode s týmto Štatútom;
b)
predkladať návrhy na prerokovanie Zasadania Rady a Výkonného výboru Rady;
c)
zriaďovať pracovné orgány na prípravu rokovaní výboru a na dohodnutie jednotlivých
otázok vzťahujúcich sa na pôsobnosť výborov a tak isto zvolávať vedeckotechnické konferencie
a iné porady;
d)
vyžadovať materiály, názory a návrhy od stálych komisií a iných príslušných orgánov
Rady k otázkam spojeným s ich činnosťou.
4.
Výbory Rady každoročne predkladajú Výkonnému výboru správy o vykonanej práci.
5.
Výbory Rady určia svoje rokovacie poriadky.“.
12. Články VIII až XVII doterajšieho Štatútu Rady sa označia ako články IX až XVIII.
13. Názov článku VIII1) bude znieť „Stále komisie Rady".
14. Ustanovenie článku VIII bodu 1 druhého odseku sa vypúšťa.
15. Článok VIII bod 2 bude znieť takto:
„2.
Stále komisie sa skladajú z delegácií, ktoré vymenúvajú členské štáty Rady.“.
16. Článok VIII bod 3 bude znieť takto:
„3.
Stále komisie sú oprávnené v medziach svojej kompetencie
a)
robiť odporúčania a rozhodnutia v zhode s týmto Štatútom;
b)
predkladať Zasadaniu Rady a Výkonnému výboru návrhy na prerokovanie a tak isto podávať
na vyžiadanie alebo z vlastnej iniciatívy iným príslušným orgánom Rady materiály,
názory a návrhy;
c)
zriaďovať pracovné orgány na prípravu rokovaní v komisiách a na dohodnutie jednotlivých
otázok patriacich do kompetencie komisií a zvolávať tiež vedeckotechnické konferencie
a iné porady.“.
17. Prvý odsek bodu 4 čl. VIII sa prenesie ako druhý odsek do bodu 1 toho istého článku
v tomto znení:
„Stále komisie vypracúvajú opatrenia a pripravujú návrhy na uskutočňovanie uvedenej
spolupráce, včítane prípravy príslušných mnohostranných dohôd; vykonávajú aj iné funkcie
vyplývajúce z tohto Štatútu a z odporúčaní a rozhodnutí Zasadaní Rady, Výkonného výboru
a výborov Rady.“.
18. Druhý odsek čl. VIII bodu 4 sa ponecháva ako bod 4 toho istého článku.
19. Článok VIII body 5, 6 a 7 sa vypustia; bod 8 tohto článku sa označí ako bod 5.
20. Názov článku IX bude znieť „Sekretariát Rady".
21. Článok IX bod 1 druhý odsek bude znieť takto:
„Sekretára Rady vymenúva Zasadanie Rady, jeho námestníkov Výkonný výbor Rady.
Sekretár Rady a jeho námestníci riadia prácu Sekretariátu Rady. Personál Sekretariátu
sa zostavuje z občanov členských štátov Rady podľa Štatútu Sekretariátu Rady.“.
22. Článok IX bod 2 bude znieť takto:
„2.
Sekretariát Rady:
a)
organizuje prípravu a pomáha v priebehu zasadaní orgánov Rady a porád konaných v
rámci Rady, vypracúva materiály alebo pomáha pri príprave materiálov na zasadania
orgánov Rady v súlade s plánmi práce týchto orgánov a plní funkciu sekretariátu ostatných
orgánov Rady;
b)
zostavuje ekonomické prehľady a uskutočňuje ekonomické štúdie na základe materiálov
členských štátov Rady; vypracúva a zverejňuje informačné a iné materiály o otázkach
hospodárskej a vedeckotechnickej spolupráce členských štátov Rady a vypracúva tiež
aj iné prehľady a štúdie;
c)
vypracúva návrhy k jednotlivým otázkam práce Rady za účelom ich prerokovania v príslušných
orgánoch Rady;
d)
vypracúva alebo spolupôsobí pri vypracovaní návrhov mnohostranných dohôd o hospodárskej
a vedeckotechnickej spolupráci podľa odporúčaní a rozhodnutí orgánov Rady;
e)
organizuje a vedie evidenciu plnenia odporúčaní a rozhodnutí orgánov Rady a vypracúva
príslušné návrhy na ich prerokovanie;
f)
vyvíja ďalšiu činnosť vyplývajúcu z tohto Štatútu, z odporúčaní a rozhodnutí Rady,
ako aj zo Štatútu Sekretariátu Rady.“.
23. Názov článku X bude znieť: „Vzťahy Rady k iným krajinám".
24. Článok X prvý odsek sa doplní slovami: „alebo s nimi uskutočňuje spoluprácu v
iných formách.".
25. Článok X druhý odsek bude znieť takto:
„Podmienky, za ktorých sa štáty, ktoré nie sú členmi Rady, môžu zúčastniť na práci
orgánov Rady alebo spolupracovať s Radou v iných formách, určuje Rada podľa dojednania
s týmito štátmi, o čom s nimi spravidla uzavrie dohodu.“.
26. Článok XI bude znieť takto:
„Styky Rady s medzinárodnými organizáciami
Rada vzájomnej hospodárskej pomoci môže nadväzovať a udržiavať styky s orgánmi OSN
a s odbornými a inými medzinárodnými organizáciami.
Povahu a formu týchto stykov určuje Rada podľa dojednania s príslušnými orgánmi OSN
a medzinárodnými organizáciami, najmä tak, že s nimi uzaviera dohody.“.
27. Článok XII bude znieť takto:
„Finančné veci
1.
Všetky príjmy a výdavky Rady sa určujú v rozpočte Rady. Členské štáty uhrádzajú náklady
súvisiace s vydržiavaním Sekretariátu a s financovaním jeho činnosti, ako aj iné náklady
Rady v súlade s jej rozpočtom. Výšku podielových príspevkov členských štátov do rozpočtu
Rady ustanovuje Zasadanie Rady.
2.
Sekretariát Rady predkladá Výkonnému výboru Rady návrh rozpočtu Rady na každý kalendárny
rok a správu o plnení rozpočtu.
Revízia finančného hospodárenia Sekretariátu Rady sa robí každoročne.
3.
Náklady na pobyt účastníkov zasadania orgánov Rady, ako aj porád konaných v rámci
Rady uhrádza štát, ktorý zástupcov na tieto schôdze a porady vysiela.
4.
Náklady spojené s poskytnutím budov a iných technických prostriedkov potrebných na
zasadania a porady uvedené v bode 3 tohto článku uhrádza štát, kde sa tieto zasadania
a porady konajú, s výnimkou prípadov, keď sa tieto zasadania a porady konajú v miestnostiach
Rady.“.
28. Článok XIII bod 5 bude znieť takto:
„5.
Predstavitelia štátov vo Výkonnom výbore Rady sú súčasne stálymi predstaviteľmi svojich
štátov v Rade. Stály predstaviteľ štátu v Rade má v mieste sídla Sekretariátu Rady
námestníka a potrebný počet poradcov a ďalších pracovníkov.“.
29. V článku XV bode 4 sa za slová „Štatút nadobúda platnosť" vložia slová „dočasne
dňom, keď sa Zasadanie Rady uznesie o prijatí tohto štátu za člena Rady a s konečnou
platnosťou".
PRÍLOHA 2
Zmeny Dohovoru o právnej spôsobilosti, výsadách a imunitách Rady vzájomnej hospodárskej
pomoci
1. Článok IV bod 2 bude znieť takto:
„2.
Stáli predstavitelia štátov v Rade a ich námestníci požívajú okrem výsad a imunít
uvedených v bode 1 tohto článku aj výsady a imunity, ktoré členský štát poskytuje
diplomatickým zástupcom.“.
2. Článok IV bod 5 bude znieť takto:
„5.
Zástupcami v zmysle bodu 1 tohto článku sa rozumejú stáli predstavitelia štátov v
Rade, ich námestníci, vedúci delegácií, ich členovia a sekretári a poradcovia a experti.“.
3. Článok V bod 1 bude znieť takto:
„1.
Výkonný výbor Rady vzájomnej hospodárskej pomoci určí na návrh sekretára Rady kategórie
funkcionárov, na ktorých sa vzťahujú ustanovenia tohto článku. Mená týchto funkcionárov
oznamuje sekretár Rady pravidelne členským štátom Rady.“.
4. Článok V bod 4 posledná veta bude znieť takto:
„Pokiaľ ide o sekretára Rady a jeho námestníkov, patrí právo vzdať sa imunity Výkonnému
výboru Rady.“.
5. V článku VI bod 4 sa slová „nadobúda tento Dohovor platnosť" nahradia slovami:
„a vyhlási svoj súhlas s prístupom k tomuto Dohovoru, nadobúda tento Dohovor platnosť
dočasne dňom, keď sa Zasadanie Rady uznesie o prijatí tohto štátu za člena Rady, a
s konečnou platnosťou".
*)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
1)
Tu aj v ďalšom sa používa číslovanie podľa doterajšieho Štatútu Rady.