44/1978 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 01.02.1988 do 30.04.1990
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 01.07.1978 - 31.03.1982 | |
| 3. | 01.04.1982 - 31.01.1988 | 26/1982 Zb. |
| 4. | 01.02.1988 - 30.04.1990 | 12/1988 Zb. |
| 5. | 01.05.1990 - 31.12.1991 | 103/1990 Zb. |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 44/1978 Zb. |
| Názov: | Vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky, ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky výrobkov chemického priemyslu |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 24.04.1978 |
| Dátum vyhlásenia: | 03.05.1978 |
| Dátum účinnosti od: | 01.02.1988 |
| Dátum účinnosti do: | 30.04.1990 |
| Autor: | Štátna arbitráž Československej socialistickej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 109/1964 Zb. | Hospodársky zákonník |
| 26/1982 Zb. | Vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky o zmene a doplnení vyhlášky č. 44/1978 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky výrobkov chemického priemyslu |
| 12/1988 Zb. | Vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky o zmene a doplnení vyhlášky č. 44/1978 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky výrobkov chemického priemyslu, v znení vyhlášky č. 26/1982 Zb. |
| 103/1990 Zb. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa Hospodársky zákonník |
| 513/1991 Zb. | Obchodný zákonník |
44
VYHLÁŠKA
Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky
z 24. apríla 1978,
ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky výrobkov chemického priemyslu
Štátna arbitráž Československej socialistickej republiky po prerokovaní so zúčastnenými
ministerstvami a ostatnými ústrednými orgánmi podľa § 392 ods. 1 a § 394 ods. 1 Hospodárskeho zákonníka č. 109/1964 Zb. v znení vyhlásenom pod č. 37/1971 Zb. (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
PRVÁ ČASŤ
ÚVODNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet a rozsah úpravy
(1)
Táto vyhláška upravuje dodávky
a)
chemických výrobkov,
b)
gumových a azbestových výrobkov a výrobkov z plastov; vzťahuje sa iba na materiály
a polotovary z plastov1) a na súčiastky a finálne výrobky z polyvinylchloridov,
c)
výrobkov priemyslu papiera a celulózy.
d)
upotrebených ropných olejov; pre tieto dodávky neplatia ustanovenia § 2 a 3.
(2)
Vyhláška sa nevzťahuje na dodávky pre vývoz a z dovozu a na dodávky poľnohospodárskych
potrieb dodávaných nákupnými organizáciami poľnohospodárskym organizáciám.
DRUHÁ ČASŤ
SPOLOČNÉ USTANOVENIA
§ 2
Zmluva o príprave dodávok (k § 116 zákona)
(1)
Zmluvou o príprave dodávok vytvára odberateľ a dodávateľ predpoklady pre stabilizáciu
vzájomných dodávateľsko-odberateľských vzťahov, pre skvalitnenie plánovania a pre
skracovanie dodacích lehôt.
(2)
Zmluva o príprave dodávok sa uzaviera aspoň na obdobie jedného kalendárneho roka.
Návrh zmluvy predkladá spravidla odberateľ, a to najneskoršie do jedného mesiaca od
spísania zápisnice o prerokovaní dodávateľsko-odberateľských vzťahov.2) Ak zápisnica nie je spísaná, predkladá odberateľ návrh zmluvy o príprave dodávok
na obdobie jedného roka najneskoršie do 31. augusta roka predchádzajúceho kalendárnemu
roku, v ktorom sa majú dodávky uskutočňovať.
(3)
Odberateľ je návrhom zmluvy o príprave dodávok viazaný po čas jedného mesiaca od
odoslania návrhu, pokiaľ sám neurčí dlhšiu lehotu alebo pokiaľ nebude dohodnutá iná
lehota.
(4)
Zmluva o príprave dodávok musí obsahovať záväzok jednej alebo oboch organizácií uzavrieť
do určeného času a na predpokladaný rozsah plnenia v určenom časovom období budúcu
zmluvu (budúce zmluvy). Predpokladaný rozsah plnenia, pokiaľ ide o objem dodávok,
sa určuje v plánovacích jednotkách a druhoch. Namiesto lehoty na uzavretie budúcej
zmluvy (budúcich zmlúv) sa organizácie môžu dohodnúť na lehote na predloženie návrhu
budúcej zmluvy (návrhov budúcich zmlúv). Ak organizácie nedojednajú žiadnu lehotu,
platí, že budúca zmluva (budúce zmluvy) sa uzavrie alebo že sa návrh zmluvy (návrhy
zmlúv) predloží v lehotách podľa tejto vyhlášky (§ 3 a § 16 ods. 2).
§ 3
Uzavieranie zmlúv o dodávke výrobkov (k § 152-154 zákona)
(1)
Odberateľ predkladá dodávateľovi návrh zmluvy (objednávku) najmenej vo dvoch vyhotoveniach
s uvedením prvého trojčíslia jednotnej klasifikácie výrobkov3) pred začiatkom štvrťroka, v ktorom sa majú dodávky uskutočniť, v týchto lehotách:
| a) čisté chemikálie | 13 týždňov, |
| b) plasty novej výroby | 11 týždňov, |
| c) textilné a kožiarske pomocné prípravky | 11 týždňov, |
| d) materiály na povrchovú úpravu | 9 týždňov, |
| e) výrobky z monokryštálov a syntetického kremeňa | 13 týždňov, |
| f) bezdymné prachy | 8 týždňov, |
| g) celuloid | 11 týždňov, |
| h) nábytkové krytiny | 12 týždňov, |
| ch) fotochemické výrobky | 6 týždňov, |
| i) náterové hmoty, tlačové a práškové farby | 6 týždňov, |
| j) výrobky z plastov, zdravotnícke výrobky z gumy, azbestové výrobky, s výnimkou výrobkov uvedených pod písmenami k), l), m) | 8 týždňov, |
| k) pneumatiky | 7 týždňov, |
| l) lisované a máčané výrobky z technickej gumy, tkané výrobky z azbestu, z pogumovanej azbestovej textílie a z polytetrafluóretylénu, azbestový textil | 12 týždňov, |
| m) výrobky z plastických hmôt a technickej gumy, športové nafukovacie výrobky, a to buď s textilným podkladom alebo s kovovou vložkou a opletom, pogumovanie kovových dielcov, ktoré si dodá odberateľ | 13 týždňov, |
| n) pogumované výrobky, ktorých výrobu zabezpečuje dodávateľ včítane kovových dielcov (gumokov) | 13 týždňov, |
| o) zošľachtené papiere a kartóny | 8 týždňov, |
| p) výrobky z papierov, kartónov a lepeniek, s výnimkou výrobkov uvedených pod písmenami r), s), t), u) | 8 týždňov, |
| r) výrobky z papierov, kartónov, pri ktorých sú potrebné osobitné suroviny, nové nástroje alebo iné osobitné pomôcky | 12 týždňov, |
| s) výrobky z papierov, kartónov a lepeniek s tlačou, pri ktorých sú potrebné nové štočky, nové rytiny alebo nové ofsetové platne (t. j. s neopakovateľnou tlačou) | 13 týždňov, |
| t) lieviky (horná časť zahnutá) a napúšťané (impregnované) kotúčikové cievky krídlovky, textilné dutinky a cievky v neimpregnovanom alebo impregnovanom vyhotovení, prípadne z plastov | 12 týždňov, |
| u) razené nálepky z kovových fólií | 12 týždňov, |
| v) pohonné látky, mazadlá a oleje | 8 týždňov, |
| x) ostatné neuvedené výrobky | 6 týždňov. |
(2)
Pre predkladanie návrhu zmluvy (objednávky) odbytovým organizáciám a n. p. Lachema
na výrobky uvedené v odseku 1 platia lehoty o 2 týždne dlhšie.
(3)
Dlhodobý odberateľ výrobkov uvedených v odseku 1 písm. v), ktorého dodávateľ4) včas nevyzval, aby predložil návrh zmluvy v určenej predkladacej lehote, a požiadavka
ktorého v podstate zodpovedá doterajšiemu rozsahu, štruktúre a časovému rozloženiu
dodávok, môže návrh zmluvy predložiť 3 týždne pred požadovanou dodacou lehotou. Za
týchto podmienok dodávateľ nesmie odmietnuť predložený návrh zmluvy.
(4)
Odberateľ je návrhom zmluvy viazaný po čas jedného mesiaca od uplynutia lehoty na
predloženie návrhu zmluvy, alebo ak bol návrh zmluvy predložený oneskorene, po čas
jedného mesiaca od jeho odoslania, pokiaľ sám neurčí dlhšiu lehotu alebo pokiaľ nebude
dohodnutá iná lehota. Pri dodávkach, pri ktorých cena žiadneho druhu výrobku nepresahuje
sumu Kčs 500 a pritom cena celej dodávky nepresahuje Kčs 3000 (drobné dodávky), platí
namiesto lehoty jeden mesiac lehota 3 mesiace.
§ 4
Odchýlka v množstve (k § 175 zákona)
Pokiaľ ďalšie ustanovenia tejto vyhlášky neustanovujú inak, môže sa dodané množstvo
v jednotlivých druhoch výrobkov odchyľovať od množstva dojednaného v zmluve o ± 5
%.
§ 5
Preprava (k § 180 zákona)
Odoslanie združenej celovozňovej zásielky, ktorej časti sú určené rôznym odberateľom,
prípadne príjemcom, je dodávateľ povinný oznámiť všetkým odberateľom, prípadne všetkým
príjemcom čiastkových zásielok.
§ 6
Osobitné ustanovenia o hospodárení s obalmi (k § 179 zákona)
(1)
Sudy na pohonné látky a petrolej, sudy na technické benzíny a sudy na mazacie oleje
tvoria z hľadiska predpisov o hospodárení s obalmi navzájom nezastupiteľné samostatné
skupiny. Pri vracaní sa tieto sudy započítavajú pre každú z týchto skupín samostatne.5)
(2)
Za drevené rámy a dosky,6) debny z hladkých lepeniek s plošnou hmotnosťou od 1050 g/m2 a debny z vlnitých lepeniek päťvrstvových i viacvrstvových, za transportné obaly,
v ktorých sa dopravujú papiere, lepenky, kartóny a výrobky z nich, vyfakturuje dodávateľ
odberateľovi tieto sumy:
a)
za jeden pár dosiek ....................................Kčs 130,
b)
za jeden pár rámov ......................................Kčs 80,
c)
za 1 kg lepenkovej debny ............................Kčs 20.
Odberateľ je povinný vrátiť vyfakturované obaly dodávateľovi čo najskôr, najneskoršie
však do 12 mesiacov od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po dni, keď verejný dopravca
prevzal výrobky dodávané v obaloch na prepravu od dodávateľa; po vrátení nepoškodených
obalov, pokiaľ nepresiahnu dodané množstvo ku dňu vrátenia, poskytne dodávateľ odberateľovi
dobropis na sumu za ne zaplatenú. Neúplné obaly a obaly s cudzím označením nemusí
dodávateľ výrobkov prijať.
(3)
Odberateľ je povinný vrátiť palety na dopravu výrobkov papierenského priemyslu do
30 dní po dni, keď verejný dopravca prevzal výrobky dodávané v obaloch na prepravu
od dodávateľa. V prípade omeškania s ich vrátením je odberateľ povinný za každý deň
a paletu zaplatiť dodávateľovi penále vo výške Kčs 2. Toto ustanovenie sa nevzťahuje
na palety podľa odseku 4. Lehota na vrátenie paliet sa dodrží, ak odberateľ odovzdal
palety dodávateľovi alebo ak ich odovzdal na prepravu verejnému dopravcovi alebo pošte
najneskoršie posledný deň uvedenej lehoty. Ak sa lehota na vrátenie paliet nedodržala
len preto, že verejný dopravca neprijal riadne ohlásenú zásielku na prepravu, nezapočíta
sa na účely majetkových sankcií čas, po ktorý trvá zdržanie spôsobené dopravcom.
(4)
Anorganické pigmenty sa expedujú na drevených paletách po 1 tone; dodávateľ fakturuje
palety odberateľovi za cenu platnú v čase, keď palety boli vyhotovené. Dodávateľ poskytne
odberateľovi, ktorý mu odovzdá späť palety v použiteľnom stave, pokiaľ nepresiahnu
dodané množstvo ku dňu vrátenia, dobropis na zaplatenú sumu so znížením o úhradu za
opotrebenie vo výške Kčs 23 za 1 kus.
(5)
Lepenkové cievky slúžiace na dopravu azbestovej textílie sa dodávajú a fakturujú
s výrobkom. Dodávateľ poskytne odberateľovi, ktorý mu odovzdá späť cievky v použiteľnom
stave, dobropis na sumu za ne zaplatenú.
(6)
Vratné obaly od výbušnín je odberateľ povinný vrátiť čo najskôr po spotrebovaní výbušnín;
ak sa výbušniny nespotrebujú, začína uvedená lehota plynúť od uplynutia spotrebného
času výbušniny.
§ 7
Osobitné ustanovenia o hospodárení s obalmi na prostriedky na ochranu rastlín
(1)
Odberateľ je povinný vrátiť prepravné skrine a ohradové palety určené na prepravu
prostriedkov na ochranu rastlín, ktoré mu poskytol dodávateľ, do 30 dní po dni, keď
verejný dopravca prijal výrobky dodávané v týchto obaloch na prepravu od dodávateľa;
náhrada za opotrebenie sa neúčtuje. Lehota na vrátenie týchto obalov sa dodrží, ak
ich odberateľ odovzdal dodávateľovi alebo verejnému dopravcovi alebo pošte na prepravu
najneskoršie v posledný deň lehoty. Ak sa lehota nedodržala len preto, že verejný
dopravca neprijal riadne ohlásenú zásielku na prepravu, nezapočíta sa na účely majetkových
sankcií čas, po ktorý trvá zdržanie spôsobené dopravcom.
(2)
Ak odberateľ vráti dodávateľovi obaly uvedené v odseku 1 do 30 dní po uplynutí tridsaťdennej
lehoty, účtuje mu dodávateľ penále vo výške Kčs 20 za jednu prepravnú skriňu alebo
ohradovú paletu. Za ďalšie omeškanie účtuje dodávateľ odberateľovi penále vo výške
Kčs 3 za každý deň omeškania za jednu prepravnú skriňu alebo ohradovú paletu.
(3)
Pre vrátenie sudov na ďalej uvedené výrobky platia tieto lehoty:
| Výrobok | Posledný deň expedície z výrobného závodu na bežnú sezónu | Posledný deň lehoty na vrátenie obalov |
| letné postreky | 30. 6. | 31. 8. |
| zimné postreky | 31. 12. | 31. 3. |
| jarné herbicídy | 15. 4. | 15. 7. |
| letné herbicídy | 15. 7. | 15. 9. |
| protiohryzové repelenciá | 31. 12. | 28. 2. |
Ak sa však tieto výrobky expedovali z výrobného závodu po poslednom dni expedície
prípustnej na bežnú sezónu, predlžuje sa lehota na vrátenie sudov o 12 mesiacov.
(4)
Odberateľ môže písomne požiadať dodávateľa aj v prípadoch, keď sa výrobky expedujú
predo dňom uvedeným v odseku 3, o predĺženie lehoty na vrátenie sudov, pokiaľ musí
zo závažných dôvodov skladovať chemické prostriedky dlhšie. Lehota sa môže predĺžiť
najviac o 12 mesiacov.
(5)
Sudy, ktoré neboli vrátené v lehotách uvedených v odseku 3 alebo predĺžených podľa
odseku 4, vyfakturuje dodávateľ odberateľovi za cenu platnú v čase, keď boli sudy
vyhotovené. Ak odberateľ vráti dodávateľovi zaplatené sudy späť po uplynutí aj predĺženej
lehoty na vrátenie, poskytne mu dodávateľ dobropis na zaplatenú sumu so znížením určeným
podľa ďalšej použiteľnosti suda. Ďalšiu použiteľnosť sudov posúdi orgán technickej
kontroly dodávateľa.
§ 8
Hospodárenie s nádržkovými železničnými vozňami prepravcov
(1)
Nádržkovými železničnými vozňami prepravcov sa na účely tejto vyhlášky rozumejú nádržkové
železničné vozne, ktoré sú v správe organizácií chemického priemyslu a ktoré tieto
organizácie používajú na dodávky chemických výrobkov odberateľom, alebo nádržkové
železničné vozne prenechané organizáciám chemického priemyslu na dočasné používanie
(ďalej len „vozne“).
(2)
Odberateľ je povinný zabezpečiť vyprázdnenie a vrátenie vozňov v lehotách určených
touto vyhláškou. Lehotou na vrátenie vozňov sa rozumie lehota, keď odberateľ nahlási
verejnému dopravcovi vozne na spätnú prepravu.
(3)
Lehota na vrátenie vozňov pozostáva z dodacej lehoty pre naložený vozeň podľa osobitných
predpisov7) a z lehoty na vyprázdnenie, ktorá je 48 hodín. Pri dodávkach kvapalného čpavku poľnohospodárskym
organizáciám je lehota na vyprázdnenie 72 hodín.
(4)
Za nevrátenie vozňov v určených lehotách je odberateľ povinný zaplatiť dodávateľovi
penále, ktoré je
a)
pri vysokotlakových vozňoch ........................Kčs 280,
b)
pri ostatných vozňoch ....................................Kčs 200
za každý začatý deň omeškania a za vozňovú jednotku. Toto penále sa účtuje odo dňa
nasledujúceho po skončení lehoty na vrátenie. Vozňovou jednotkou je vozeň s dvoma
alebo troma osami, vozne s viacerými osami sa považujú za dve vozňové jednotky.
(5)
Penále sa neplatí za čas, o ktorý prekročil verejný dopravca lehotu určenú na prepravu
naloženého vozňa. Odberateľ je povinný oznámiť túto skutočnosť dodávateľovi bez zbytočného
odkladu.
(6)
Penále sa neplatí, ak v priebehu prepravy došlo k zničeniu alebo strate vozňa alebo
ak sa vozeň v dôsledku svojho poškodenia vrátil oneskorene. Ak sa však vozeň poškodil
u odberateľa alebo ak odberateľ spôsobil zavlečenie alebo stratu vozňa, vyúčtuje mu
dodávateľ penále až do dňa, keď dostal od odberateľa písomné oznámenie o uvedenej
udalosti.
(7)
Náhradu za opotrebenie vozňov a výšku odplaty za prenechanie prázdnych vozňov na
dočasné používanie upravujú cenové predpisy.8)
§ 9
Postup pri nevyčerpateľných zvyškoch výrobkov dodaných v nádržkových železničných
vozňoch
(1)
Ak odberateľ nemôže, hoci využil všetky možnosti, vyčerpať bez mechanického vyčistenia
vozňa zvyšky veľmi viskóznych a ľahko tuhnúcich látok alebo zvyšky výrobkov prepravovaných
v hrncových vozňoch, je oprávnený požadovať od dodávateľa dobropis na cenu nevyčerpateľného
zvyšku, ak
a)
vráti zvyšok výrobku,
b)
uvedie hmotnosť zvyšku v nákladnom liste,
c)
požiada o dobropis najneskoršie do 30 dní po uplynutí mesiaca, v ktorom sa výrobky
prijali na spätnú prepravu.
(2)
Pri splnení podmienok uvedených v odseku 1 je dodávateľ povinný vystaviť odberateľovi
dobropis až do výšky 300 kg nevyčerpateľného zvyšku výrobku pri dvoj- a trojosovom
vozni, pri štvor- a viacosovom vozni až do výšky 600 kg nad vlastnú hmotnosť vozňa
(taru) použitú ako podklad pre fakturáciu.
(3)
Ak odberateľ ponechá vo vozni zvyšok vyšší ako 500 kg pri dvoj- a trojosovom vozni
alebo pri štvor- a viacosovom vozni zvyšok vyšší ako 1000 kg nad vlastnú hmotnosť
vozňa (taru) zistenú vážením pred plnením, je povinný zaplatiť dodávateľovi penále
vo výške Kčs 50 za každých začatých 100 kg zvyšku výrobku nad túto hranicu. V prípade
rozdielu medzi hmotnosťou zvyšku výrobku zistenou dodávateľom a hmotnosťou tohto zvyšku
zistenou odberateľom platí, ak ide o rovnaký druh váženia, hmotnosť zvyšku výrobku
zistená dodávateľom, pokiaľ bola vlastná hmotnosť vozňa pred plnením úradne zisťovaná
(tarovaná).
(4)
Ak organizácie dojednajú v zmluve vyššiu hranicu pre poskytovanie dobropisu na zvyšok
výrobku, je jej prekročenie tiež podkladom pre účtovanie penále.
(5)
Prepravu zvyšku výrobku od odberateľa k dodávateľovi uhrádza odberateľ.
(6)
Ak dodávateľ použije vozeň nevhodný na prepravu príslušného výrobku, nemožno postupovať
podľa odsekov 1 až 4.
§ 10
Penále za omeškanie dodávateľa (k § 204 zákona)
Odbytová organizácia, ktorá je v omeškaní s dodávkou výrobkov, je povinná zaplatiť
odberateľovi za prvý deň omeškania penále vo výške 1 % z ceny nedodaných výrobkov,
a ak omeškanie trvá dlhšie ako jeden mesiac, ešte ďalšie penále vo výške 5 % z ceny
nedodaných výrobkov.
TRETIA ČASŤ
OSOBITNÉ USTANOVENIA
Prvý oddiel
Chemické výrobky
Pohonné látky
§ 11
(1)
Odberateľ uvedie v návrhu zmluvy na dodávku pohonných látok, aké množstvá a akým
spôsobom (v auto cisterne, v sudoch a pod.) odoberie zo skladu a aké množstvá odoberie
z čerpacích staníc na odberné poukážky.
(2)
Ak odberateľ v návrhu zmluvy požaduje odber pohonných látok na odberné poukážky,
vzniká prijatím návrhu zmluvy záväzok odovzdať odberné poukážky na dohodnuté množstvo
pohonných látok, ako aj vydať na predloženie odbernej poukážky (§ 11a) v období, na ktoré je odberná poukážka vystavená (odberné obdobie), zodpovedajúce
množstvu pohonných látok.
(3)
Odberné poukážky vyjadrujú cenu pohonných látok, ktorých druh a množstvo je na odbernej
poukážke uvedené. Vydávajú ich Chemopetrol - koncernový podnik Benzina pre odberateľské
organizácie v Českej socialistickej republike a Benzinol, národný podnik, pre odberateľské
organizácie v Slovenskej socialistickej republike; ak sa majú podľa zmluvy odberné
poukážky odovzdať priamo závodu odberateľa, určuje sa dodávateľská organizácia pre
množstvo odobrané závodom podľa sídla tohto závodu.
§ 11a
Odberné poukážky možno predkladať ktorejkoľvek čerpacej stanici oboch organizácií,
ktoré odberné poukážky vydávajú (§ 11 ods. 3). Ak pohonné látky vydáva čerpacia stanica druhej organizácie, platí, že ide o plnenie
za organizáciu, ktorá odberné poukážky vydala.
§ 11b
(1)
Nevyužité odberné poukážky môže odberateľ vrátiť dodávateľovi, a to tomu odbytovému
závodu, ktorý mu ich odovzdal; vracia ich spôsobom uvedeným v § 11 ods. 4. Za vrátené nevyužité odberné poukážky dodávateľ vráti odberateľovi zaplatenú cenu.
(2)
Penále za odber pohonných látok v množstve zodpovedajúcom vráteným nevyužitým odberným
poukážkam platí odberateľ iba vtedy, ak vráti nevyužité odberné poukážky po uplynutí
jedného mesiaca po skončení odberného obdobia; penále tvorí 5 % z ceny pohonných látok,
na ktoré sa odberné poukážky nevyužili.
§ 12
Plasty
(1)
Na dodávky plastov sa uzavierajú celoročné dodávkové zmluvy v členení na štvrťroky.
V návrhu zmluvy (objednávke) odberateľ upresní požiadavky na typy, kvalitu, množstvo
a farbu jednotlivých plastov a na spôsob expedície.
(2)
Dodávateľ uskutočňuje dodávky plastov
a)
v 25 a 30kg vreciach na jednocestných, resp. vratných paletách spevnených zmršťovacou
fóliou; na jednej palete je 750, resp. 1000 kg výrobkov jedného druhu a farby,
b)
v 25 a 30kg vreciach voľne naložených v železničných vozňoch alebo nákladných autách,
c)
v železničných vozňoch RAJ typu 451 alebo v autocisternách (objem 50 m3).
(3)
Minimálnym expedičným množstvom vrecovaných výrobkov je jedna paletová jednotka,
t. j. 750, resp. 1000 kg podľa druhu výrobku, pri voľne naloženom výrobku jeden železničný
vozeň alebo jedno nákladné auto, pri nebalených výrobkoch jeden železničný vozeň RAJ
alebo jedna autocisterna.
(4)
Minimálnym výrobným množstvom jedného typu je 1000 t, minimálnym výrobným množstvom
farebného odtieňa 180 t a granulátu PVC 40 t.
(5)
Ak to vyžadujú výrobno-ekonomické dôvody, môže dodávateľ dodať vrecované výrobky
namiesto dojednaných nebalených výrobkov.
§ 13
Anorganické pigmenty
(1)
Anorganické pigmenty sa musia v návrhu zmluvy (objednávke) určiť podľa jednotlivých
druhov; špeciálne požiadavky na akosť sa musia v zmluve dohodnúť osobitne.
(2)
Výrobky sa balia do papierových ventilových vriec po 25 kg a prepravujú sa v krytých
dopravných prostriedkoch. Pri doprave po železnici sa expedujú iba celovozňové zásielky
pri minimálnom expedičnom množstve 10 ton. Ak sa pri dodávkach prepravovaných po železnici
nemohlo z tohto dôvodu plniť celé dojednané množstvo, považuje sa na účely majetkových
sankcií vzniknutý rozdiel za včas splnený, ak sa tieto výrobky dodajú s prvou zásielkou
nasledujúcej dodávky.
§ 14
Organické farbivá
(1)
Odberateľ je povinný v návrhu zmluvy (objednávke) určiť dodávku organických farbív
uvedením značiek.
(2)
Dodávka farbív jedného druhu v množstve menšom ako 100 kg sa uskutočňuje iba v jedinej
dodávke za štvrťrok.
(3)
Dodávky organických farbív sa dojednávajú v prepočte množstva i ceny na 100 % koncentráciu,
pokiaľ sa v zmluve nedohodne inak.
(4)
Pokiaľ sa organizácie dohodnú, že na určitú časť štvrťročného množstva sa môže návrh
zmluvy (objednávka) predložiť po uplynutí predkladacej lehoty, je dodávateľ povinný
vyjadriť sa k návrhu zmluvy (objednávke) do 3 týždňov od jeho odoslania.
§ 15
Chemické vlákna
(1)
V rámci jednej výrobnej partie viskózového hodvábu, hodvábu vyrobeného zo syntetických
polymérov (polyamidového, polyesterového, polypropylénového, ďalej len „chemické vlákno“)
sa nesmie líšiť odtieň zafarbenia.
(2)
Pokiaľ vlastnosti chemického vlákna spôsobujú pruhovitosť textilného výrobku, posudzuje
sa chemické vlákno ako vadné, i keď je spracované do viacfarebnej textílie.
(3)
Ak sa zistí vada dodaného chemického vlákna, posudzuje sa dodávka z použitej výrobnej
partie ako vadná, a ak spĺňa určené podmienky, preraďuje sa do nižších tried akosti.
V prípade rozporu o vlastnostiach vláken je pre organizáciu záväzný posudok štátnej
skúšobne.
(4)
Dodávateľ je povinný ustanoviť sa do troch dní odo dňa, čo dostal reklamáciu, na
jej prerokovanie do závodu odberateľa, ktorému boli výrobky odoslané.
§ 16
Technické a vzácne plyny
(1)
Na dodávky technických a vzácnych plynov3) sa uzavierajú celoročné dodávkové zmluvy v členení na štvrťroky. Odberateľ zasiela
návrh zmluvy (objednávku) dodávateľovi najmenej vo dvoch vyhotoveniach v lehote 3
mesiace pred začiatkom roka, v ktorom sa majú dodávky uskutočniť.
(2)
Ak sa organizácie dohodnú v zmluve na predkladaní odvolávok, dohodnú sa súčasne,
ktorej dodávateľovej organizačnej zložke sa odvolávky majú zasielať. Odberateľ je
povinný odoslať odvolávku najneskoršie 10 dní pred začiatkom požadovanej dodacej lehoty.
(3)
Dodávky technických a vzácnych plynov, ktorých celoročná spotreba nepresahuje
pri technickom stlačenom kyslíku včítane medicinálneho 5000 m3,
pri rozpustenom technickom acetyléne (dissousplyne) 3000 kg,
pri kvapalnom oxide uhličitom 5000 kg,
pri tuhom oxide uhličitom (suchom ľade) 3000 kg,
pri oxide dusnom (rajskom plyne) 1000 kg,
pri stlačenom argóne 1000 m3,
pri zmesových plynoch 1000 m3,
pri kvapalnom kyslíku 5000 l,
pri kvapalnom dusíku 5000 l,
pri kvapalnom argóne 1000 l,
pri ostatných technických plynoch 3000 m3,
môžu sa uskutočňovať len na základe jednotlivých objednávok predložených dodávateľovi
10 dní pred požadovanou dodacou lehotou a zmluva vzniká podľa § 153 ods. 2 písm. b) Hospodárskeho zákonníka.
(4)
Dodávateľ nie je v omeškaní so splnením dodávky technických a vzácnych plynov, ak
mu odberateľ nevráti najneskoršie v dohodnutý deň odberu rovnaký počet prázdnych fliaš
podľa jednotlivých druhov plynov, aký má byť požadovaný počet plných fliaš.10) To neplatí, pokiaľ odberateľ preukáže zvýšenie spotreby, alebo v prípade prvej dodávky
novému odberateľovi.
(5)
Ak sa v rámci štvrťroka neodobralo alebo nedodalo dojednané množstvo technických
a vzácnych plynov, je organizácia, ktorá je v omeškaní, povinná zaplatiť penále vo
výške 5 % z ceny neodobraného alebo nedodaného množstva technických a vzácnych plynov;
záväzok v tomto rozsahu na tento štvrťrok zaniká uplynutím štvrťroka.
(6)
Dodávky jednotlivým spotrebiteľom nepresahujúce pri kyslíku 20 fliaš a pri ostatných
plynoch 10 fliaš sa uskutočňujú z distribučných skladov buď v jedinej dodávke, alebo
v niekoľkých dodávkach v priebehu jedného mesiaca. Pri vyššej spotrebe sa dodávky
uskutočňujú z výrobne.
(7)
Dodávky kvapalných plynov (kvapalného kyslíka, dusíka, argónu, oxidu uhličitého)
sa uskutočňujú automobilovými cisternami dodávateľa do stabilných zásobníkov inštalovaných
u odberateľa. Pokiaľ sa dodávky kvapalných plynov uskutočňujú do Dewarových nádob
alebo do prepravných kontejnerov, je odberateľ povinný pristaviť ich na plnenie.
(8)
Prepravu technických a vzácnych plynov v oceľových fľašiach zabezpečuje odberateľ
vlastnými dopravnými prostriedkami alebo prostredníctvom verejného dopravcu, pokiaľ
sa nedohodne, že ich prepravu a zvoz prázdnych oceľových fliaš zabezpečuje dodávateľ.
§ 16a
Hospodárenie s oceľovými fľašami na technické a vzácne plyny
(1)
Súčasťou zmluvy o dodávkach technických a vzácnych plynov, a to kyslíka, dissousplynu,
oxidu uhličitého, oxidu dusného, vodíka, dusíka, stlačeného vzduchu, argónu a zmesí
týchto plynov a oceľových fľašiach s vodným obsahom nad 10 litrov (ďalej len „fľaše")
je dohoda dodávateľa s odberateľom o používaní fliaš. Ak je uzavretá samostatná dohoda
na neurčitú dobu, postačí v príslušnej zmluve o dodávke technických a vzácnych plynov
na ňu odkázať. V prípadoch, keď sa technické a vzácne plyny dodávajú len na základe
objednávok (§ 16 ods. 3), vznikne právo odberateľa na používanie fľaše tým, že dodávateľ splní dodávku technických
a vzácnych plynov vo fľašiach.
(2)
Za používanie fliaš platí odberateľ odplatu podľa príslušného cenového predpisu.1)
(3)
Odberateľ je povinný vracať fľaše bez zbytočného odkladu po vyprázdnení a pri opakovaných
a pravidelných dodávkach a odberoch vrátiť najneskoršie v dohodnutý deň odberu rovnaký
počet prázdnych fliaš podľa jednotlivých druhov technických a vzácnych plynov, zodpovedajúci
požadovanému počtu plných fliaš. Ustanovenie § 16 ods. 4 druhá veta platí obdobne.
(4)
Odberateľ je povinný vrátiť prázdne fľaše do toho miesta, v ktorom mu boli vydané
plné fľaše; do iného miesta alebo prostredníctvom iného odberateľa ich môže vrátiť,
len ak na to dal dodávateľ vopred písomný súhlas.
(5)
Ak u odberateľa alebo v priebehu ním zabezpečovanej prepravy dôjde k strate, zničeniu
alebo poškodeniu fľaše, je odberateľ povinný túto skutočnosť bez meškania písomne
oznámiť dodávateľovi2) a zničenú alebo poškodenú fľašu vrátiť podľa jeho dispozícií; takisto stratenú fľašu,
pokiaľ sa nájde, je povinný vrátiť.
(6)
Za stratenú a zničenú fľašu uhradí odberateľ dodávateľovi obstarávaciu cenu a majetkovú
sankciu vo výške dvojnásobku obstarávacej ceny; túto majetkovú sankciu odberateľ neplatí,
ak k strate alebo zničeniu došlo v dôsledku živelnej pohromy alebo inej neodvrátiteľnej
udalosti alebo počas prepravy zabezpečovanej prostredníctvom verejného dopravcu. Za
poškodenú fľašu nahradí odberateľ dodávateľovi náklady na jej opravu. Ak odberateľ
vráti dodávateľovi stratenú a neskoršie nájdenú fľašu, má právo na vrátenie zaplatenej
obstarávacej ceny.
(7)
Právo dodávateľa na zaplatenie majetkovej sankcie podľa odseku 6 vzniká dňom, keď
dostal písomné oznámenie odberateľa o strate alebo zničení fľaše. Náhradu za zničenú
alebo stratenú fľašu vyúčtuje dodávateľ do jedného mesiaca po tom, čo dostal toto
oznámenie, náklady na opravu poškodenej fľaše do jedného mesiaca po ich vynaložení.
(8)
V záujme zhodného sledovania pohybu fliaš sú organizácie povinné viesť evidenciu,
vykonávať podľa potreby vzájomné zosúhlasovanie stavu fliaš, najmä pri zistení nezrovnalostí,
inak aspoň raz za rok. Ak sa zúčastnená organizácia nevyjadrí na žiadosť druhej organizácie
k jej predloženému výpisu z evidencie stavu a pohybu fliaš najneskoršie do jedného
mesiaca od doručenia (predloženia) výpisu, je povinná zaplatiť za každý deň omeškania
sankciu vo výške 50 Kčs, najviac však 1000 Kčs.
§ 17
Priemyselné výbušniny
(1)
Odberateľ je povinný uviesť v návrhu zmluvy na dodávku priemyselných výbušnín rozmery
náložiek podľa technických noriem alebo technických podmienok výrobku.
(2)
Ak sa organizácie v zmluve dohodnú na predkladaní odvolávok, je odberateľ povinný
odvolávku výbušnín a rozbušiek odoslať najneskoršie 4 týždne pred požadovanou dodacou
lehotou.
Druhý oddiel
Priemyselné hnojivá
§ 18
Balenie
Priemyselné hnojivá sa dodávajú buď vrecované, alebo voľne naložené. Na podiele voľne
naložených hnojív sa organizácie dohodnú v zmluve, pokiaľ to jedna z nich požaduje.
§ 19
Preprava a prepravné dispozície (k § 180 a 189 zákona)
(1)
Odberateľ je povinný zaslať dodávateľovi prepravné dispozície na predpísaných tlačivách
v 4 vyhotoveniach najneskoršie 30 dní pred začiatkom štvrťroka, v ktorom sa majú dodávky
uskutočniť, a to spoločne na celý štvrťrok, pre každý druh hnojiva a s uvedením všetkých
príjemcov. V prepravnej dispozícii uvedie odberateľ maximálny počet vozňov, ktorý
sa môže denne odosielať do jednotlivých železničných staníc s rozdelením pre jednotlivé
okresy.
(2)
Dodávateľ je povinný uvádzať v nákladných listoch číslo príslušnej prepravnej dispozície
odberateľa.
(3)
Správu o odoslaní vozňovej zásielky zasiela dodávateľ vždy príjemcovi zásielky.
§ 20
Minimálne expedičné množstvo (k § 176 zákona)
Minimálne expedičné množstvo pre železničné zásielky z výroby je jeden vozeň a dodávateľ
je oprávnený zaokrúhľovať na toto množstvo odvolané množstvá. Prípadné rozdiely sa
na dojednané množstvo vyrovnávajú v najbližšej nasledujúcej dodávke.
§ 21
Osobitné ustanovenia o dodávkach priemyselných hnojív
(1)
Ak sa pri dodávkach hnojív v odosielateľských vlakoch nedodržala dodacia lehota preto,
že železnica neprichystala pre odosielateľský vlak vozne alebo že inak zmarila vytvorenie
a odoslanie odosielateľského vlaku nesplnením povinností vyplývajúcich z dohody o
tvorbe odosielateľských vlakov,12) platí o majetkových sankciách ustanovenie § 204 ods. 3 zákona.
(2)
Vzorky hnojív odobrané Ústredným kontrolným a skúšobným ústavom poľnohospodárskym
za účasti dodávateľa po naložení hnojiva do dopravného prostriedku sa považujú za
vzorky odobrané odberateľom pri prevzatí zásielky.
(3)
Dodávateľ je povinný odoslať osvedčenie o akosti hnojív príslušnému poľnohospodárskemu
nákupnému a zásobovaciemu podniku súčasne s faktúrou, najneskoršie však do troch dní
po odoslaní zásielky.
(4)
Osvedčenie o akosti obsahuje:
a)
dátum expedície,
b)
údaj o obsahu živín,
c)
vyhlásenie, že dodané hnojivá zodpovedajú platnej technickej norme s uvedením prípadných
odchýlok.
§ 22
Ustanovenia § 18 až 21 neplatia pre dodávky organizáciám vnútorného obchodu.
Tretí oddiel
Gumárenské a azbestové výrobky a výrobky z plastov
§ 23
Pneumatiky
(1)
Pneumatiky akosti B so vzhľadovými vadami sa dodávajú najmä pre náhradnú potrebu
za zníženú cenu podľa príslušného cenníka. Pre prvé vybavenie sa tieto pneumatiky
dodávajú, len pokiaľ to technické normy alebo technické podmienky vozidiel dovoľujú.
Za pneumatiky akosti B so vzhľadovými vadami zodpovedá dodávateľ ako za výrobky bez
týchto vád.
(2)
Ak sa v návrhu zmluvy (objednávke) neuvedie druhová špecifikácia vzoru, uskutoční
dodávateľ expedíciu vzorov podľa vlastného uváženia a skladových možností.
Pogumovanie kovových jadier valcov
Zmluva o príprave dodávok (k § 116 zákona)
Zmluva o príprave dodávok (k § 116 zákona)
§ 24
Zmluvu o príprave dodávok pogumovania kovových jadier valcov organizácie uzavierajú
za účelom zabezpečenia budúcich dodávok pogumovania kovových jadier valcov najmä
a)
určených ako prvé vybavenie strojov a zariadení,
b)
na účely renovácie, keď ide o pravidelný prísun valcov s rozsahom pogumovania s váhou
najmenej 200 kg ročne alebo
c)
ak ide o stroje s pogumovanými valcami dovezené zo zahraničia, pre ktoré dodávateľ
dosiaľ pogumovanie nerobil.
§ 25
V návrhu zmluvy o príprave dodávok je odberateľ povinný uviesť okrem údajov uvedených
v § 2 ods. 4 predpokladané množstvo a sortiment pogumovaných valcov s uvedením rozmerov kovových
jadier a rozmerov ich pogumovania. Ak odberateľ žiada zabezpečenie budúcich dodávok
pogumovania valcov pre stroje dovezené zo zahraničia, je povinný pripojiť k návrhu
aj vzorku použitej gumy s váhou najmenej 1 kg, technicko-obchodnú špecifikáciu s uvedením
fyzikálno-mechanických hodnôt gumy a jej odolnosti voči prostrediu.
§ 26
Zmluva o vyhotovení pogumovania (k § 356 zákona)
(1)
Odberateľ je povinný uviesť v návrhu zmluvy o vyhotovení pogumovania (objednávke)
najmä požadované množstvo a sortiment pogumovaných valcov s uvedením rozmerov kovových
jadier a rozmerov ich pogumovania.
(2)
Ak odberateľ požaduje prednostné pogumovanie pri časti dodávky, vyznačí v návrhu
zmluvy (objednávke) pri jednotlivých valcoch poradie dôležitosti pogumovania a rozsah
čiastkových plnení.
§ 27
Prísun kovových jadier valcov a odber pogumovaných jadier valcov
(1)
Odberateľ odovzdá kovové jadrá valcov dodávateľovi na pogumovanie 6 týždňov pred
začiatkom štvrťroka, v ktorom sa bude pogumovanie vyhotovovať, alebo na výzvu dodávateľa,
pokiaľ sa tak dohodnú v zmluve.
(2)
Odberateľ je povinný prevziať a zabezpečiť odvoz pogumovaných kovových valcov do
7 dní po tom, čo dostal od dodávateľa výzvu na odber.
(3)
Ak odberateľ požaduje pogumovanie kovového jadra s vyššou váhou ako 3000 kg, je povinný
predložiť dodávateľovi súčasne s návrhom zmluvy o vyhotovení pogumovania návrh zmluvy
na zloženie, naloženie kovových jadier a na ďalšie súvisiace práce, vykonávané vhodnými
mechanizmami (napr. autožeriavom).
(4)
Odberateľ, ktorý je v omeškaní s prevzatím pogumovaných valcov, je povinný zaplatiť
dodávateľovi penále vo výške Kčs 200 za každý deň omeškania, najviac však Kčs 4000.
§ 28
Nástroje a pomôcky na výrobu gumových a azbestových výrobkov a výrobkov z plasov
(1)
Ak sa na výrobu nových druhov tvarovaných alebo lisovaných výrobkov musia použiť
osobitne zhotovené nástroje a pomôcky (tvárnice, raznice), postupujú organizácie takto:
a)
pri neštandardných výrobkoch odovzdá nástroje a pomôcky vyrobené podľa technických
podkladov dodávateľa odberateľ dodávateľovi, a to najneskoršie 3 mesiace pred začiatkom
štvrťroka, v ktorom sa má dodávka uskutočniť. Pokiaľ by náklady na obstaranie nástrojov
a pomôcok boli zahrnuté do ceny výrobkov, je dodávateľ povinný ich odpočítať z fakturovanej
ceny dodávaných výrobkov. Ak odberateľ neodovzdá nástroje a pomôcky v určenej lehote
alebo ich odovzdá nevhodné alebo vadné, je dodávateľ oprávnený od zmluvy odstúpiť
pri zachovaní podmienok uvedených v § 139 zákona,
b)
pri štandardných výrobkoch obstaráva nástroje a pomôcky dodávateľ.
(2)
Dodávateľ je povinný nástroje a pomôcky na výrobky, ktoré mu odovzdal odberateľ podľa
odseku 1 a ktoré si odberateľ po splnení dodávky nevyzdvihol, uložiť a opatrovať ich
po čas 3 rokov od splnenia dodávky. Ak si ich odberateľ nevyzdvihne ani po uplynutí
tohto času, zaniká jeho právo na vydanie týchto nástrojov a pomôcok, ako aj na ich
peňažnú náhradu. Ak v týchto prípadoch hodlá dodávateľ nástroje a pomôcky odberateľom
nevyzdvihnuté využiť na uspokojenie požiadaviek iných organizácií, je povinný vyžiadať
si na to súhlas odberateľa.13)
§ 29
(1)
Pri výrobkoch, ktorých výroba je závislá od odberateľovho odovzdania kovových a iných
dielcov, je odberateľ povinný odovzdať vyhovujúce kovové dielce dodávateľovi v lehote
dohodnutej v zmluve. Organizácie v zmluve tiež dojednajú, aké množstvo kovových dielcov
navyše odovzdá odberateľ dodávateľovi na vzorkovanie a na technologický potrebný výpad
vadných výrobkov.
(2)
Ak je odberateľ v omeškaní s odovzdaním kovových a iných dielcov dodávateľovi, platia
o majetkových sankciách ustanovenia § 204 zákona obdobne.
Štvrtý oddiel
Výrobky priemyslu celulózy a papiera
§ 30
Návrh zmluvy
(1)
V návrhu zmluvy (objednávke) uvedie odberateľ
a)
označenie výrobku príslušnou položkou jednotnej klasifikácie výrobkov v slovnom a
číselnom znení,3)
b)
názov výrobku podľa technických noriem,
c)
bližšie údaje o akosti alebo o požadovaných vlastnostiach, pokiaľ nie sú určené technickými
normami,
d)
údaj o tom, či sa dodávka uskutoční podľa predložených vzoriek, výkresov alebo podľa
inej technickej dokumentácie, a údaj o ich množstve, veľkosti a rozsahu, alebo či
sa dodávka uskutoční podľa spôsobu uskutočnenia predchádzajúcej dodávky. Pokiaľ sa
nedojedná niečo iné, je predložená vzorka výrobku záväzná iba na posúdenie rozmerov
výrobkov a hrúbky použitého materiálu.
(2)
Ako bližšie údaje o akosti a o požadovaných vlastnostiach uvedie odberateľ v návrhu
zmluvy (objednávke) najmä
a)
pri vlákninách - základné kvalitatívne parametre podľa príslušných technických noriem
alebo dohodnutých technických podmienok,
b)
pri papieroch, kartónoch a lepenkách (aj zošľachtených)
1.
požadované rozmery a spôsob vyhotovenia: či sa výrobky majú dodať v kotúčoch, kotúčikoch
(bobinách), listoch alebo hárkoch, pri kotúčoch a kotúčikoch požadovaný rozmer, šírku
a svetlosť dutinky; pri hárkoch, či sa výrobky majú dodať ploché či skladané; pri
diagonálne obrezaných papieroch sa musia pri určovaní veľkosti udávať rozmery a-b,
b-c, c-d podľa tohto nákresu:
2.
požadovanú farbu,
3.
údaj o hrúbke (kalibre)
pri papieroch pre elektrotechniku (kondenzátorové, káblové papiere),
pri papieroch pre izolanty (gumové a rúrkové papiere) a pri tesniacich papieroch,
pri všetkých ručných lepenkách okrem bielej, hnedej a sivej,
pri žakárovej, lesklej obyčajnej, lesklej pre elektrotechniku a drážkovanej lepenke,
4.
údaj o plošnej hmotnosti v g/m2 pri všetkých papieroch, kartónoch a lepenkách (aj zošľachtených),
5.
údaj o glejení a nasiakavosti,
6.
údaj o tom, či papier má byť v priehľade ryhovaný, rebrovaný (verge) alebo nerebrovaný
(velin) a aký má mať povrch (nehladený, strojovo hladený, jednostranne hladký, hladený,
ostro hladený),
7.
údaj o tom, či sa má papier dodatočne obrezať (hobľovať),
c)
pri výrobkoch z kartónov a lepeniek
1.
požadované rozmery, ktoré treba uvádzať v milimetroch (pokiaľ nie je uvedené inak,
rozumejú sa nimi vnútorné rozmery); pri hranatej kartonáži sa musia rozmery uvádzať
v tomto slede: dĺžka, šírka, výška, prípadne výška veka; pri vinutej kartonáži a pri
trubiciach vnútorná výška, priemer a hrúbka steny; pri prírezoch z vlnitej lepenky
znamená prvý údaj rozmer v smere vlny,
2.
požadovaný druh, akosť a farbu materiálu,
3.
pri výrobkoch s tlačou predlohu tlače s textom, s určením počtu a druhov farieb (odtieňov)
a s udaním, kde sa má tlač umiestniť,
4.
prípadne iné osobitné vlastnosti, najmä vzhľadom na spôsob použitia.
§ 31
Množstvo (k § 175 zákona)
(1)
Množstvo vláknin, papierov, kartónov a lepeniek (aj zošľachtených) sa udáva v tonách.
(2)
Množstvo asfaltového papiera a dechtovaných a asfaltovaných lepeniek sa udáva v m2.
(3)
Pri výrobkoch z papierov, kartónov a lepeniek sa množstvo udáva v tonách, prípadne
v kusoch.
§ 32
Určenie množstva na fakturáciu
(1)
Vlákniny sa dodávajú a fakturujú brutto za netto pri suchosti 100 : 100. Pri určení
obsahu sušiny vláknin je prípustná tolerancia ± 1 %.
(2)
Pri grafických papieroch a kartónoch v hárkoch sa fakturuje zásadne skutočná hmotnosť,
nikdy však nie vyššia, než zodpovedá dojednanej plošnej hmotnosti (ideálna hmotnosť);
ak sa dodá papier v nižšej plošnej hmotnosti, ale v príslušnej tolerancii, fakturuje
sa dojednaná hmotnosť. Pri dodávkach skladajúcich sa z viacerých balíkov nie je smerodajná
hmotnosť jednotlivého balíka, ale priemerná hmotnosť zásielky toho istého druhu výrobku
vyfakturovaného jednou faktúrou.
(3)
Všetky papiere, kartóny a lepenky (aj zošľachtené), pokiaľ sa dodávajú v kotúčoch
alebo kotúčikoch, sa fakturujú brutto za netto. Do brutto hmotnosti sa nezapočíta
vlastná hmotnosť (tara) drevených zátok, drevených čiel alebo sudového balenia. Brutto
za netto sa fakturujú aj baliace papiere dodávané v hárkoch, pokiaľ sú balené iba
v balíkoch bez rámov a dosiek.
(4)
Ostatné papiere, kartóny a lepenky sa fakturujú podľa netto hmotnosti, pričom sa
do netto hmotnosti započítavajú vnútorné obaly balíkov, ochranné vložky a pod. (balíčková
tara). Vnútorné obaly sú zahrnuté do veľkoobchodnej ceny výrobkov aj v prípadoch,
kde sa fakturuje ideálna hmotnosť.
(5)
Pri cigaretových papieroch a pri kondenzátorových papieroch sa fakturuje, ak sa dodávajú
v kotúčoch, netto hmotnosť, ak sa dodávajú v kotúčikoch alebo hárkoch, cena za 1 kotúčik
alebo za 1 rys, ktorá sa vypočíta na základe objednanej (ideálnej) hmotnosti. Ideálnou
hmotnosťou sa rozumie priemerná hmotnosť vychádzajúca z údaja minimálneho a maximálneho
čísla plošnej hmotnosti (napr. pri údaji objednávky 18-20 g/m2 sa považuje za ideálnu hmotnosť 19 g/m2).
§ 33
Odchýlka v množstve (k § 175 zákona)
Pri papieri, kartónoch, lepenkách a výrobkoch z nich sa množstvá výrobkov dodávaných
v mesačných dodacích lehotách môžu v jednotlivých druhoch odchyľovať od množstva dojednaného
v zmluve
| a) do 3 t | o ± 10 %, |
| b) do 20 t | o ± 5 %, |
| c) nad 20 t | o ± 3 %, |
| pri vlákninách | o ± 10 %. |
§ 34
Označenie výrobkov (k § 174 zákona)
Výrobky určené na predaj občanom, ktoré sa podľa zmluvy dodávajú ako výrobky s označením
nižšej voľby (triedy akosti), sa musia označiť aj údajom o vadách, pre ktoré bol výrobok
zaradený do nižšej voľby (triedy akosti).14)
ŠTVRTÁ ČASŤ
DODÁVKY UPOTREBENÝCH ROPNÝCH OLEJOV
§ 34a
Ustanovenia tejto časti sa vzťahujú na dodávky upotrebených ropných olejov, ktoré
doterajším používaním zmenili svoje vlastnosti natoľko, že ich nemožno ďalej používať
na pôvodný účel, a ktoré
a)
sú vhodné na regeneráciu (ďalej len „spracovateľné oleje“), a to
1.
mastiace automobilové a letecké oleje,
2.
mastiace priemyselné oleje s výnimkou ložiskového oleja s prísadou OL-PO a valcových
a tmavých olejov;
b)
nie sú vhodné na regeneráciu (ďalej len „nespracovateľné oleje“).3)
§ 34b
Zhromažďovanie, skladovanie a ochrana upotrebených ropných olejov
(1)
Organizácia, v ktorej dochádza k vzniku upotrebených ropných olejov (ďalej len „dodávateľ“),
je povinná upotrebené ropné oleje zachytávať, zhromažďovať a zaobchádzať s nimi tak,
aby nedošlo k poškodeniu alebo k ohrozeniu životného prostredia, najmä čistoty pôdy,
povrchových a podzemných vôd.4)
(2)
Dodávateľ a organizácia poverená výkupom upotrebených ropných olejov (ďalej len „odberateľ“)5) sú povinní skladovať spracovateľné a nespracovateľné oleje oddelene v nepriepustných
skladovacích nádržiach6) alebo v nepriepustných obaloch; ďalej sú povinní upotrebené ropné oleje chrániť pred
znehodontením a znečisťovaním, najmä látkami obsahujúcimi chlór (napr. chlórované
rozpúšťadlá), vodou, mechanickými nečistotami (napr. drevo, čistiaca vlna, papier),
motorovými palivami (benzín, nafta, petrolej), brzdovými a nemrznúcimi kvapalinami,
horľavými kvapalinami l. a ll. triedy nebezpečnosti, syntetickými olejmi, plastickými
mastivami, obrábacími emulziami a kvapalinami, lakmi, farbami, riedidlami a anorganickými
i organickými sorbentmi pre likvidáciu ropných látok.
Zmluva o dodávke spracovateľných olejov
§ 34c
(1)
Na dodávky spracovateľných olejov uzaviera dodávateľ s odberateľom hospodárske zmluvy
s určením množstva na celý kalendárny rok. Organizácie sú povinné uzavierať zmluvu
o dodávke spracovateľných olejov v množstve, ktoré zodpovedá 35 % z celkového množstva
príslušného druhu ropných olejov odobraných dodávateľom v predchádzajúcom roku; ak
dodávateľ odoberá ropné oleje do veľkoobjemových nádrží na niekoľko rokov dopredu,
je základom pre určenie množstva spracovateľných olejov spotreba ropných olejov zodpovedajúca
priemernej ročnej spotrebe predchádzajúcich dvoch rokov.
(2)
Do množstva ropných olejov, z ktorých sa určuje množstvo spracovateľných olejov podľa
odseku 1, sa nezapočítava množstvo ropných olejov, ktoré dodávateľ používa
(a)
na stroje a zariadenia, ktorých konštrukčné vlastnosti znemožňujú zachytávať a zhromažďovať
spracovateľné oleje v rozsahu ustanovenom podľa odseku 1, najmä na mastenie dvojtaktných
zážihových motorov, líšt a reťazí motorových píl, guľových uzáverov a turboagregátov
tranzitných plynovodov, mastenie pneumatických a iných zariadení olejovou hmlou, ak
sa použije olej predpísaný výrobcom,
(b)
na technologické účely (na výrobu alebo kompletizáciu iných výrobkov),
(c)
na prvú náplň dodávaných technologických celkov alebo výrobkov,
(d)
na prvú náplň výrobkov po generálnej oprave vykonávanej dodávateľsky,
(e)
na výskumné a študijné účely,
(f)
na práce a výkony v zahraničí,
(g)
pre potreby československých zastupiteľských orgánov v zahraničí.
(3)
Ropné oleje, ktoré dodávateľ používa do veľkoobjemových priemyselných náplní,3) pri ktorých je určená výmenná lehota ropných olejov dlhšia ako 3 roky, sa započítavajú
do množstva podľa odseku 1 v roku výmeny, ktorý je ustanovený technickou normou alebo
technickými podmienkami.
(4)
Ropné oleje, ktorých životnosť sa v priebehu ich používania predlžuje, napr. prečisťovaním,
sa započítavajú do množstva podľa odseku 1 v roku, keď sa ich životnosť končí.
§ 34d
(1)
Návrh zmluvy o dodávke spracovateľných olejov predkladá odberateľ dodávateľovi najneskoršie
do konca februára roka, v ktorom sa majú dodávky uskutočňovať. Návrhom zmluvy je odberateľ
viazaný jeden mesiac odo dňa, keď návrh zmluvy došiel dodávateľovi.
(2)
Dohoda organizácií o náležitostiach potrebných pre vznik zmluvy sa nahrádza aj tým,
že dodávateľ do jedného mesiaca odo dňa, keď dostal od odberateľa návrh zmluvy, neoznámi,
že s ním nesúhlasí.
(3)
Dodávky spracovateľných olejov uskutočnené v bežnom roku pred uzavretím zmluvy sa
do jej plnenia započítavajú a platia pre ne ustanovenia o záväzkoch z hospodárskych
zmlúv.
(4)
Organizácie sú povinné pristúpiť na zmenu záväzku zo zmluvy o dodávke spracovateľných
olejov, ak množstvo ropných olejov, ktoré bolo základom pre dojednanie tejto zmluvy
(§ 34c ods. 1), je väčšie alebo menšie ako množstvo ropných olejov dojednané pre bežný rok.
§ 34e
Osobitné spôsoby zániku záväzku
(1)
Záväzok dodávateľa, ktorý neodoberá ročne viac ako 200 kg ropných olejov, na dodávku
spracovateľných olejov zaniká aj predložením potvrdenia organizácie vykonávajúcej
automobilové opravárenstvo, že jej boli odovzdané spracovateľné oleje; záväzok zaniká
v rozsahu uvedenom na tomto potvrdení.
(2)
Záväzok sa dodávku spracovateľných olejov zaniká uplynutím roka, na ktorý sa zmluva
o dodávke dohodla.
§ 34f
Dôsledky nedodržania určených vlastností
(1)
Ak dodávka spracovateľných olejov obsahuje vodu alebo nečistoty s výnimkou chlóru
v rozsahu prevyšujúcom 2 % až do výšky 10 % dodaného množstva, započítava sa do plnenia
záväzku dodávateľa len 90 % tohto množstva. Ak dodávka obsahuje viac ako 10 % vody
alebo nečistôt alebo ak obsahuje chlór, nezapočítava sa do plnenia záväzku dodávateľa
na dodávky spracovateľných olejov; práva a povinnosti podľa § 201, 202 a § 206 až 208 zákona organizáciám nevznikajú. Množstvo spracovateľných olejov, ktoré sa do plnenia záväzku
na dodávku nezapočítava, je však odberateľ povinný odobrať, pokiaľ dodávateľ preukáže,
že znečistené spracovateľné oleje nemôže sám zužitkovať.
(2)
Pokiaľ sa množstvo vody alebo nečistôt v dodávke môže zistiť až v organizácii, ktorá
podľa zmluvy s odberateľom spracovateľné oleje spracúva - regeneruje, je pre dodávateľa
a odberateľa rozhodujúce zistenie tejto organizácie.
§ 34g
Majetkové sankcie za nedodanie dohodnutého množstva (k § 204 zákona)
Ak dodávateľ nedodá do konca roka dohodnuté množstvo spracovateľných olejov, je povinný
zaplatiť odberateľovi penále vo výške 200 Kčs za každých začatých 100 kg nedodaných
spracovateľných olejov.
§ 34h
Zmluva o dodávke nespracovateľných olejov
(1)
Nespracovateľné oleje sú dodávatelia povinní predovšetkým vhodným spôsobom zužitkovať
(ako palivo a pod.). Pokiaľ túto možnosť nemajú, ponúknu nespracovateľné oleje odberateľovi
alebo inej organizácii, o ktorej predpokladajú, že ich bude môcť využiť; na žiadosť
dodávateľa je odberateľ povinný uzavrieť zmluvu o dodávke nespracovateľných olejov
v ponúknutom množstve.
(2)
Návrh zmluvy o dodávke nespracovateľných olejov predkladá dodávateľ kedykoľvek v
priebehu roka. Návrhom zmluvy je dodávateľ viazaný jeden mesiac od jeho odoslania,
pokiaľ sám neurčí dlhšiu lehotu alebo pokiaľ nebola iná lehota dohodnutá.
§ 34i
Prechodné ustanovenie
Na kalendárny rok 1982 predloží odberateľ dodávateľovi návrh zmluvy o dodávke spracovateľných
olejov (§ 34c) najneskoršie do 30. apríla 1982. Pokiaľ odberateľ návrh zmluvy predložil pred nadobudnutím
účinnosti tejto vyhlášky, je týmto návrhom viazaný do 30. apríla 1982; táto lehota
platí aj pre vznik zmluvy podľa § 34d ods. 2.
PIATA ČASŤ
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 35
Zrušuje sa vyhláška č. 119/1964 Zb. o základných podmienkach dodávok výrobkov chemického priemyslu.
§ 36
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. júlom 1978.
Hlavný arbiter
Československej socialistickej republiky:
Brandejs v. r.
Československej socialistickej republiky:
Brandejs v. r.
1)
Napríklad tyče, dosky, fólie, rúrky, profily, podlahové a nábytkové krytiny, umelé
kože, pásy a remene.
1)
§ 168 a 376 zákona.
1)
Cenník VC-6/5 odbor 217 - Technické a vzácne plyny.
2)
§ 5 ods. 3 a 6 vyhlášky č. 33/1975 Zb. o prerokúvaní dodávateľsko-odberateľských vzťahov v plánovacom procese.
2)
§ 29 Poštového poriadku - úprava Ústrednej správy spojov, registrovaná v čiastke
8/1968 Zb.
2)
Tým nie je dotknutá oznamovacia povinnosť odberateľa podľa § 8 ods. 1 zákona č. 141/1961 Zb. o trestnom konaní súdom (trestný poriadok) v úplnom znení vyhlásenom pod č. 148/1973 Zb.
3)
Vyhláška č. 71/1965 Zb. o zavedení a využívaní jednotnej klasifikácie priemyslových odborov a výrobkov a
jednotnej klasifikácie výrobkov v poľnohospodárstve a lesníctve a vyhláška č. 116/1972 Zb. o utváraní a udržiavaní odborových číselníkov priemyselných výrobkov.
3)
Vyhláška Ústrednej komisie ľudovej kontroly a štatistiky č. 71/1965 Zb. o zavedení a využívaní jednotnej klasifikácie priemyslových odborov a výrobkov a
jednotnej klasifikácie výrobkov v poľnohospodárstve a lesníctve.
3)
Náplň s objemom väčším ako 300 l.
4)
V ČSR je dodávateľom Chemopetrol - koncernový podnik Benzina Praha, v SSR je dodávateľom
n. p. Benzinol Bratislava.
4)
Vyhláška Ministerstva lesného a vodného hospodárstva Českej socialistickej republiky
č. 6/1977 Zb. o ochrane akosti povrchových a podzemných vôd.
Vyhláška Ministerstva lesného a vodného hospodárstva Slovenskej socialistickej republiky č. 23/1977 Zb. o ochrane akosti povrchových a podzemných vôd.
Vyhláška Ministerstva lesného a vodného hospodárstva Slovenskej socialistickej republiky č. 23/1977 Zb. o ochrane akosti povrchových a podzemných vôd.
5)
§ 6 vyhlášky č. 11/1965 Zb. o hospodárení s obalmi pri dodávkach výrobkov.
5)
Poverenou organizáciou (odberateľom) na území Českej socialistickej republiky je
Benzina, k.p., Praha, na území Slovenskej socialistickej republiky Benzinol, n.p.,
Bratislava.
6)
Pre tieto obaly platí odborová norma ON 49 3311.
6)
ČSN 83 0915 Ochrana vody pred ropnými látkami. Objekty pre manipuláciu s ropnými
látkami a ich skladovanie.
ČSN 85 0201 Horľavé kvapaliny. Prevádzkárne a sklady.
ČSN 85 0201 Horľavé kvapaliny. Prevádzkárne a sklady.
7)
§ 54 vyhlášky č. 132/1964 Zb. o železničnom prepravnom poriadku.
8)
Výmer Ministerstva chemického priemyslu o určení náhrady za opotrebenie a odplaty
(nájomného) za prenechanie na dočasné užívanie železničných nádržkových (cisternových)
vozňov z 27. 12. 1966 č. 322/10 681/66, resp. ustanovenie cenníkov výrobkov chemického
priemyslu prepravovaných v cisternách podnikov.
9)
§ 29 Poštového poriadku - úprava Ústrednej správy spojov, registrovaná v čiastke
8/1968 Zb.
10)
12)
Vyhláška č. 132/1964 Zb. o železničnom prepravnom poriadku, príloha 12.
13)
Ide napríklad o ochranu práv k priemyselným vzorom (najmä § 103 až 108 zákona č. 84/1972 Zb. o objavoch, vynálezoch, zlepšovacích návrhoch a priemyselných vzoroch).