13/1979 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 20.02.1979
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História |
|
|
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 20.02.1979 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 13/1979 Zb. |
Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Kubánskej republiky o spolupráci v oblasti cestovného ruchu |
Typ: | Vyhláška |
Dátum schválenia: | 06.12.1979 |
Dátum vyhlásenia: | 20.02.1979 |
Dátum účinnosti od: | 20.02.1979 |
Autor: | Minister zahraničných vecí |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
13
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
zo 6. decembra 1978
o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Kubánskej
republiky o spolupráci v oblasti cestovného ruchu
Dňa 12. decembra 1977 bola v Havane podpísaná Dohoda medzi vládou Československej
socialistickej republiky a vládou Kubánskej republiky o spolupráci v oblasti cestovného
ruchu. Dohoda na základe svojho článku 10 nadobudla platnosť 23. augustom 1978.
České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
Minister:
Ing. Chňoupek v. r.
Ing. Chňoupek v. r.
DOHODA o spolupráci v oblasti cestovného ruchu
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Kubánskej republiky
vedené prianím rozvíjať a ďalej posilňovať priateľské vzťahy medzi národmi oboch štátov
na základe princípov proletárskeho internacionalizmu a socialistickej ekonomickej
integrácie členských štátov Rady vzájomnej hospodárskej pomoci,
v snahe zabezpečiť čo najlepšie podmienky pre podporu vzájomného cestovného ruchu,
ktoré by umožnili hlbšie poznanie úspechov oboch štátov v budovaní socializmu,
s cieľom ďalej rozvíjať vzájomný cestovný ruch a spoluprácu v tejto oblasti,
rozhodli sa uzavrieť túto Dohodu.
Za tým účelom zmluvné strany za svojich splnomocnencov vymenovali:
vláda Československej socialistickej republiky:
Ing. Františka Žurka,
vláda Kubánskej republiky:
Lic. Joaguína Góngoru Suaua,
ktorí sa po výmene svojich plnomocenstiev, ktoré zistili v dobrej a náležitej forme,
dohodli takto:
Článok 1
Zmluvné strany budú všestranne rozvíjať a rozširovať spoluprácu v oblasti cestovného
ruchu medzi Československou socialistickou republikou a Kubánskou republikou na vzájomne
vyrovnanom základe, so snahou o prehĺbenie vzájomného poznania úspechov dosiahnutých
v oblasti hospodárstva, sociálneho, kultúrneho a vedeckého rozvoja, ako aj historických
pamiatok, prírodných krás, turistických zaujímavostí a revolučných tradícií oboch
krajín.
Článok 2
Zmluvné strany budú spolupracovať pri rozvoji cestovného ruchu na základe rovnosti
práv a vzájomnej výhodnosti a budú uľahčovať turistické skupinové a individuálne cesty
organizované prostredníctvom cestovných kancelárií a spoločenských organizácií, cesty
pri príležitosti kultúrnych a športových udalostí, výstav, veľtrhov a medzinárodných
stretnutí, cestovanie mládeže a špecializované tematické zájazdy.
Článok 3
Zmluvné strany budú napomáhať ďalší rozvoj leteckých spojov medzi oboma krajinami
a uľahčovať prechod hraníc.
Zmluvné strany sa dohodli, že budú zabezpečovať leteckú prepravu turistov medzi oboma
krajinami vlastnými lietadlami. V prípade potreby jednej strany sa vyžiada od druhej
strany potrebná dopravná kapacita. Ak strany nebudú disponovať dostatočnou kapacitou
na dopravu turistov svojimi vlastnými prostriedkami, môžu v tom prípade požiadať o
pomoc dopravcov iných krajín s cieľom zabezpečiť rozvoj cestovného ruchu.
Článok 4
Zmluvné strany urobia prostredníctvom príslušných orgánov a organizácií cestovného
ruchu opatrenia, aby sa vhodným propagačným, informačným a náborovým pôsobením, pokiaľ
možno v jazyku druhej krajiny, zlepšovala informovanosť občanov oboch štátov o možnostiach
cestovania na územie druhého štátu.
Článok 5
Zmluvné strany budú podporovať výmenu skúseností, informácií a dokumentácie cestovného
ruchu, najmä v oblasti činnosti príslušných orgánov a organizácií, výstavby turistických
zariadení a odbornej výchovy kádrov, ako aj v spolupráci vedeckovýskumných ústavov
a v ostatných otázkach cestovného ruchu.
Zmluvné strany budú rozvíjať a podporovať výmenu odborníkov z rôznych oblastí cestovného
ruchu.
Článok 6
Štipendijné pobyty na úseku odborného školstva sa budú uskutočňovať prostredníctvom
príslušných orgánov oboch strán v rámci Dohody o kultúrnej spolupráci medzi Československou
socialistickou republikou a Kubánskou republikou.
Vedeckotechnická spolupráca v oblasti cestovného ruchu vyplývajúca z tejto Dohody
sa bude uskutočňovať podľa Všeobecných podmienok vedeckotechnickej spolupráce platných
medzi oboma krajinami.
Článok 7
Platby vyplývajúce z plnenia tejto Dohody sa budú uskutočňovať podľa platobnej dohody
medzi zmluvnými stranami a iných zmluvných dokumentov upravujúcich tieto otázky.
Článok 8
Zmluvné strany budú ďalej rozširovať spoluprácu orgánov cestovného ruchu oboch štátov
v príslušných medzinárodných organizáciách a napomáhať uskutočňovanie výmeny skúseností
z činnosti v tejto oblasti.
Zmluvné strany budú napomáhať spoluprácu orgánov a organizácií cestovného ruchu pri
zlepšovaní informovanosti, pri podpore záujmov a nábore turistov z tretích krajín
prostredníctvom príslušných cestovných kancelárií.
Článok 9
Príslušné orgány zmluvných strán budú uzavierať protokoly na určité časové obdobia
na vykonávanie tejto Dohody. Okrem toho, kedykoľvek to budú považovať za nevyhnutné,
budú hodnotiť jej plnenie a priebeh vzájomného cestovného ruchu.
Článok 10
Táto Dohoda podlieha schváleniu podľa právnych predpisov každej zo zmluvných strán
a nadobudne platnosť dňom výmeny nót o jej schválení. Jej ustanovenia sa však budú
používať predbežne odo dňa podpisu.
Táto Dohoda sa uzaviera na päť rokov a bude sa považovať za predĺženú vždy o ďalší
rok, ak ju žiadna zo zmluvných strán písomne nevypovie najneskoršie šesť mesiacov
pred uplynutím príslušného obdobia platnosti.
Dané v Havane 12. decembra 1977 vo dvoch vyhotoveniach, každé v českom a španielskom
jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu
Československej socialistickej republiky:
Ing. František Žurek v. r.
Za vládu
Kubánskej republiky:
Lic. Joaguín Góngora Suau v. r.
Československej socialistickej republiky:
Ing. František Žurek v. r.
Za vládu
Kubánskej republiky:
Lic. Joaguín Góngora Suau v. r.
*)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.