98/1979 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 30.08.1979
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História |
|
|
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 30.08.1979 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 98/1979 Zb. |
Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Obchodnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Kolumbijskej republiky |
Typ: | Vyhláška |
Dátum schválenia: | 07.06.1979 |
Dátum vyhlásenia: | 30.08.1979 |
Dátum účinnosti od: | 30.08.1979 |
Autor: | Minister zahraničných vecí |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
98
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
zo 7. júna 1979
o Obchodnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou
Kolumbijskej republiky
Dňa 14. júla 1977 bola v Bogote podpísaná Obchodná dohoda medzi vládou Československej
socialistickej republiky a vládou Kolumbijskej republiky. Dohoda nadobudla platnosť
na základe svojho článku 11 dňom 8. februára 1979.
České znenie dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
Minister:
Ing. Chňoupek v. r.
Ing. Chňoupek v. r.
OBCHODNÁ DOHODA medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Kolumbijskej
republiky
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Kolumbijskej republiky, vedené
prianím podporovať a rozširovať obchodné a hospodárske vzťahy medzi oboma krajinami
na základe rovnosti a vzájomnej výhodnosti, rozhodli sa uzavrieť túto Obchodnú dohodu.
Prvý článok
Zmluvné strany si budú navzájom poskytovať zaobchádzanie podľa zásady najvyšších výhod,
pokiaľ ide o clá a iné poplatky týkajúce sa dovozu a vývozu, ako aj pokiaľ ide o ich
vyberanie, a administratívnych úprav a formalít, ktoré sa používajú v ich obchode
s ktoroukoľvek krajinou.
Druhý článok
Ustanovenie prvého článku sa nevzťahuje:
a)
na výhody, ktoré ktorákoľvek zo strán poskytla alebo poskytne v budúcnosti v záujme
uľahčenia pohraničného styku susedným krajinám,
b)
na výhody, ktoré by vyplývali z colných únií,
c)
na výhody, ktoré zmluvné strany poskytli alebo poskytnú tretím krajinám v dôsledku
členstva v oblastiach voľného obchodu, v integračných zoskupeniach alebo regionálnych
či subregionálnych dohodách.
Tretí článok
Obchodné operácie uskutočňované fyzickými a právnickými kolumbijskými osobami na jednej
strane a československými organizáciami oprávnenými na zahraničnoobchodnú činnosť
ako nezávislými právnickými osobami na strane druhej, sa budú vykonávať v súlade s
ustanoveniami tejto dohody a s príslušnými zákonnými predpismi o dovoze, vývoze a
devízovej kontrole platnými v oboch krajinách.
Ceny tovaru a produktov, ktoré budú predmetom výmeny, sa určia v príslušných obchodných
kontraktoch medzi osobami a organizáciami spomenutými v tomto článku na základe medzinárodných
cien.
Štvrtý článok
Zmluvné strany budú napomáhať to, aby sa na kolumbijských vývozoch do Československa
podieľali v rastúcej miere hotové výrobky a polotovary, o ktoré bude mať Československo
záujem, bez toho, že by sa to dotklo produktov, ktoré až dosiaľ tvorili tradičný kolumbijský
vývoz.
Československo takisto bude prispievať k procesu hospodárskeho a priemyselného rozvoja
Kolumbie, najmä vývozom strojov, priemyselných zariadení, služieb a potrebných náhradných
dielcov k nim.
Piaty článok
Tovar dovážaný v rámci tejto dohody bude určený výhradne na použitie alebo spotrebu
dovážajúcej krajiny a jeho reexport je zakázaný. V niektorých prípadoch však bude
môcť jedna zo strán tovar reexportovať, ak je o tejto skutočnosti zainteresovaná strana
informovaná.
Šiesty článok
Strany si poskytnú vzájomnú pomoc, pokiaľ ide o účasť na obchodných veľtrhoch, ktoré
sa uskutočnia v každej z oboch krajín, a pri organizovaní výstav jednej krajiny na
území druhej za podmienok, na ktorých sa dohodnú kompetentné organizácie oboch krajín.
Siedmy článok
Zmluvné strany sa dohodli poskytovať si v súlade so zákonnými úpravami platnými v
oboch krajinách oslobodenie od ciel a iných poplatkov tohto druhu:
a)
pri dovoze do viazaného colného obehu pri tovare a predmetoch určených na výstavy
a veľtrhy a pri zariadeniach určených na pokusy, skúšky alebo vedecko-technický výskum
podľa programov vopred dohodnutých medzi oboma krajinami,
b)
pri zásielkach vzoriek bez komerčnej hodnoty, katalógov, cenníkov a obchodnopropagačného
materiálu.
Osmy článok
Obe strany zabezpečia pomocou prostriedkov, ktoré majú k dispozícii, primeranú ochranu
proti všetkým formám nečestnej súťaže a budú dbať o to, aby dovážaný a vyvážaný tovar
nevykazoval omyly, pokiaľ ide o krajinu pôvodu, materiál, druh alebo kvalitu tovaru.
Deviaty článok
Všetky platby vyplývajúce z výmeny tovaru, upravené touto dohodou, sa budú uskutočňovať
v dolároch Spojených štátov amerických alebo v inej voľne zameniteľnej mene a v súlade
so zákonmi, pravidlami a predpismi, ktoré platia alebo v budúcnosti budú platiť v
každej zo zmluvných krajín pre oblasť devízovej úpravy.
Desiaty článok
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Kolumbijskej republiky sa dohodli
na zriadení Zmiešanej komisie zloženej zo zástupcov oboch krajín, ktorí budú na ten
účel výslovne vymenovaní.
Zmiešaná komisia sa bude schádzať na zasadania striedavo v Československu a v Kolumbii
a do jej pôsobnosti bude patriť:
a)
skúmať možnosti rozvoja obchodnej výmeny medzi oboma krajinami v súlade s ustanoveniami
tejto dohody,
b)
skúmať všetky druhy pomoci, ktorú by si mohli zmluvné strany navzájom poskytnúť s
cieľom uľahčiť uzavieranie príslušných kontraktov,
c)
navrhovať obom vládam potrebné opatrenia na dynamický rozvoj obchodnej výmeny a na
hladké plnenie tejto dohody včítane tých, ktoré ju dopĺňajú,
d)
skúmať možnosti kooperácie pri budovaní priemyslu v Kolumbii v súlade s rozvojovými
programami a s priemyselnou politikou tejto krajiny. Pritom sa bude brať do úvahy
aj možnosť vývozu toho kolumbijského tovaru do Československa, ktorý vyrobia podniky,
ktoré sa v rámci tejto kooperácie vybudujú, a
e)
dozerať na plnenie ustanovení tejto dohody.
Jedenásty článok
Táto dohoda nadobudne platnosť dňom, keď si obe strany výmenou nót potvrdia, že bola
uzavretá v súlade s platnými zákonnými predpismi.
Táto dohoda bude platiť tri (3) roky a predĺži sa vždy o jeden (1) rok, ak ju jedna
zo strán písomne nevypovie tri (3) mesiace pred koncom platnosti.
Spísané v Bogote 14. júla 1977 vo dvoch vyhotoveniach, v českom a španielskom jazyku,
oboch rovnako platných.
Za vládu
Československej socialistickej republiky:
Ing. Andrej Barčák v. r.,
minister zahraničného obchodu
Za vládu
Kolumbijskej republiky
Dr. Diego Moreno Jaramillo v. r.,
minister hospodárskeho rozvoja
Československej socialistickej republiky:
Ing. Andrej Barčák v. r.,
minister zahraničného obchodu
Za vládu
Kolumbijskej republiky
Dr. Diego Moreno Jaramillo v. r.,
minister hospodárskeho rozvoja
*)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.