10/1980 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 04.02.1980 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 10/1980 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Mozambickej ľudovej republiky o vedecko-technickej spolupráci |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 12.11.1979 |
| Dátum vyhlásenia: | 04.02.1980 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
10
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 12. novembra 1979
o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Mozambickej
ľudovej republiky o vedecko-technickej spolupráci
Dňa 3. júla 1979 bola v Mapute podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej
republiky a vládou Mozambickej ľudovej republiky o vedecko-technickej spolupráci.
Dohoda nadobudla platnosť podľa svojho článku X dňom 5. júla 1979.
Český preklad textu Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
Minister:
Ing. Chňoupek v. r.
Ing. Chňoupek v. r.
DOHODA
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Mozambickej ľudovej
republiky o vedecko-technickej spolupráci
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Mozambickej ľudovej republiky
(ďalej uvádzané ako zmluvné strany), prajúc si ďalej rozvíjať vzájomnú vedeckú a technickú
spoluprácu s cieľom upevniť priateľské vzťahy a podporovať hospodárske styky medzi
oboma krajinami, sa dohodli takto:
Článok I
Obe zmluvné strany budú spolupracovať vo vedeckých a technických veciach s cieľom
čo najúčinnejšie využívať najnovšie výsledky vedy a techniky pre hospodársky rozvoj
oboch krajín.
Článok II
Spolupráca medzi zmluvnými stranami, ako je uvedené v článku I tejto Dohody, bude spočívať:
a)
v poskytovaní odborníkov, poradcov, zdravotníckeho personálu, ako aj zariadení a
dodávok v rámci tejto Dohody;
b)
v organizovaní teoretického a praktického výcviku príslušníkov oboch zmluvných strán.
Prijímajúca krajina poskytne odborný výcvik alebo špecializáciu rovnakej úrovne, ako
poskytuje stážistom a odborníkom ktorejkoľvek tretej krajiny, pričom vezme do úvahy
stupeň kvalifikácie stážistov a odborníkov;
c)
v spolupráci v akejkoľvek inej forme vedecko-technickej činnosti, ktorá bude navzájom
dohodnutá.
Článok III
Rozsah a podmienky vedeckej a technickej spolupráce včítane úrovne, ako aj spôsobu
odmeny, sa dohodnú medzi príslušnými československými organizáciami oprávnenými podľa
československého práva a oprávnenými vládnymi organizáciami Mozambickej ľudovej republiky.
Článok IV
Každá zmluvná strana poskytne občanom druhej zmluvnej strany vyslaným na jej územie
na základe tejto Dohody všetku potrebnú pomoc v súlade so zákonmi a predpismi platnými
v každej krajine.
Článok V
Každá zmluvná strana zabezpečí expertom druhej zmluvnej strany vykonávajúcim svoje
povinnosti podľa tejto Dohody na jej území rovnaké zaobchádzanie ako expertom z ktorejkoľvek
tretej krajiny.
Článok VI
Všetky osoby plniace svoje povinnosti na území druhej zmluvnej strany podľa tejto
Dohody sa budú vo svojej činnosti riadiť podmienkami určenými na plnenie ich úloh
a zdržia sa akéhokoľvek zásahu do iných záležitostí.
Článok VII
Každá zmluvná strana sa zaväzuje, že mimoriadne vedomosti získané v spojitosti s plnením
tejto Dohody nebudú oznámené tretej strane bez predchádzajúceho súhlasu druhej zmluvnej
strany.
Článok VIII
Ustanovenia tejto Dohody sa nebudú vzťahovať na odborníkov, technikov, úradníkov a
ďalšie osoby vykonávajúce svoje povinnosti na území jednej zo zmluvných strán na základe
jednotlivých kontraktov na dodávku tovaru alebo poskytovanie služieb spojených s týmito
dodávkami tovaru.
Článok IX
Obe zmluvné strany budú na výslovnú žiadosť jednej z nich konzultovať s druhou v akejkoľvek
záležitosti súvisiacej s plnením tejto Dohody.
Článok X
Táto Dohoda podlieha schváleniu v súlade so zákonnou úpravou každej zmluvnej strany
a nadobudne platnosť dňom výmeny nót potvrdzujúcich toto schválenie.
Táto Dohoda zostane v platnosti tri roky a bude sa potom mlčky predlžovať vždy na
obdobie jedného roka, pokiaľ ju jedna zo zmluvných strán neukončí výpoveďou predloženou
tri mesiace pred vypršaním uvedenej platnosti.
Vyhotovené a podpísané v Mapute 3. júla 1978 vo dvoch pôvodných vyhotoveniach v anglickom
jazyku.
Za vládu
Československej socialistickej republiky:
Andrej Barčák v. r.
minister zahraničného obchodu
Za vládu Mozambickej ľudovej republiky:
Salomäo Munguambe v. r.
minister zahraničného obchodu
Andrej Barčák v. r.
minister zahraničného obchodu
Za vládu Mozambickej ľudovej republiky:
Salomäo Munguambe v. r.
minister zahraničného obchodu
*)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.