129/1980 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 26.09.1980 do 08.05.2003
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 26.09.1980 - 08.05.2003 |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 129/1980 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode o hospodárskej a technickej spolupráci medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Argentínskej republiky |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 18.07.1980 |
| Dátum vyhlásenia: | 26.09.1980 |
| Dátum účinnosti od: | 26.09.1980 |
| Dátum účinnosti do: | 08.05.2003 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
129
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 18. júla 1980
o Dohode o hospodárskej a technickej spolupráci medzi vládou Československej socialistickej
republiky a vládou Argentínskej republiky
Dňa 13. decembra 1978 bola v Buenos Aires podpísaná Dohoda o hospodárskej a technickej
spolupráci medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Argentínskej
republiky. Podľa svojho článku X nadobudla Dohoda platnosť 2. júnom 1980.
České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
Minister:
Ing. Chňoupek v. r.
Ing. Chňoupek v. r.
DOHODA
o hospodárskej a technickej spolupráci medzi vládou Československej socialistickej
republiky a vládou Argentínskej republiky
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Argentínskej republiky
vedené prianím posilňovať priateľské vzťahy medzi oboma krajinami a
berúc do úvahy spoločný záujem na podpore a rozširovaní oblastí hospodárskej a technickej
spolupráce na základe rovnoprávnosti, rešpektovania nezávislosti a štátnej zvrchovanosti,
nevmiešavania sa do vnútorných záležitostí a vzájomnej výhodnosti,
dohodli sa takto:
Článok I
Zmluvné strany budú rozvíjať úsilie v tom smere, aby prispievali k dlhodobému rozvoju
a rozširovaniu oblastí hospodárskej a technickej spolupráce medzi oboma krajinami
vo všetkých odvetviach obojstranného záujmu.
Článok II
Podľa svojich možností a v súlade so svojimi príslušnými platnými právnymi predpismi
budú zmluvné strany podporovať uskutočňovanie projektov hospodárskej a technickej
spolupráce a budú s týmto cieľom utvárať potrebné priaznivé podmienky včítane podmienok
na zriaďovanie nových priemyselných závodov a rozširovanie alebo modernizáciu už existujúcich.
Článok III
Spolupráca podľa tejto Dohody bude zahŕňať najmä:
a)
technicko-ekonomické štúdie na uskutočňovanie projektov obojstranného záujmu,
b)
výmenu a zaškoľovanie technikov a odborníkov v súvislosti s konkrétnymi námetmi spolupráce,
c)
uzavieranie dlhodobých kúpnych zmlúv na dodávku potravín, surovín a/alebo priemyselných
výrobkov pochádzajúcich z oboch krajín.
Článok IV
Zmluvné strany sa zhodli na tom, že na vzájomné dodávky podľa tejto Dohody sa budú
uzavierať zmluvy medzi československými organizáciami a argentínskymi fyzickými alebo
právnickými osobami na základe platných svetových cien a za dodacích a platobných
podmienok, ktoré sa určia v každej zmluve.
Článok V
Platby, ktoré vyplývajú z operácií podľa tejto Dohody, sa budú uskutočňovať v súlade
s ustanovením článku 8 Obchodnej dohody uzavretej medzi zmluvnými stranami 8. novembra
1973.
Článok VI
Zmluvné strany budú poskytovať všetku pomoc príslušným fyzickým alebo právnickým osobám
a organizáciám v záujme uľahčenia uzavierania a plnenia zmlúv spomenutých v článku IV.
Článok VII
V súlade so svojimi príslušnými platnými právnymi predpismi budú zmluvné strany uľahčovať
vydávanie súhlasu a povolenia pre dodávky tovaru a služieb vyplývajúcich z tejto Dohody
a pre vstup a pohyb osôb vysielaných z jednej krajiny do druhej na účely predvídané
touto Dohodou.
V súlade so svojimi príslušnými platnými právnymi predpismi budú zmluvné strany pri
dovozoch a vývozoch uskutočňovaných podľa tejto Dohody uľahčovať colné konanie a nebudú
ukladať obmedzenia.
Článok VIII
Technická dokumentácia a informácie vymieňané medzi československými organizáciami
a argentínskymi fyzickými alebo právnickými osobami podľa tejto Dohody sa nemôžu odovzdávať
osobám alebo organizáciám tretích krajín bez predchádzajúcej dohody príslušných zúčastnených
strán.
Článok IX
V záujme plnenia tejto Dohody budú zmluvné strany využívať zmiešanú komisiu vytvorenú
podľa článku 11 Obchodnej dohody z 8. novembra 1973.
Zmiešaná komisia bude vypracúvať programy hospodárskej a technickej spolupráce, bude
skúmať možnosti spolupráce v ďalších odvetviach a bude navrhovať zmluvným stranám
opatrenia potrebné na plnenie tejto Dohody.
Článok X
Táto Dohoda sa bude používať dočasne odo dňa jej podpisu; táto Dohoda nadobudne platnosť
dňom, keď si zmluvné strany navzájom oznámia, že bola schválená v súlade s ich príslušnými
právnymi predpismi.
Táto Dohoda bude platiť päť rokov odo dňa nadobudnutia platnosti; jej platnosť sa
bude automaticky predlžovať vždy o jeden rok, ak ju žiadna zo zmluvných strán nevypovie
šesť mesiacov pred uplynutím príslušného obdobia jej platnosti.
Ustanovenia tejto Dohody sa budú vzťahovať na všetky operácie, ktoré sa dohodli počas
jej platnosti a ktoré v čase jej platnosti budú v stave uskutočňovania.
Spísané v Buenos Aires 13. decembra 1978 vo dvoch pôvodných vyhotoveniach v českom
a španielskom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu
Československej socialistickej republiky:
Ing. Andrej Barčák v. r.
minister zahraničného obchodu
Za vládu Argentínskej republiky:
Carlos W. Pastor v. r.
minister zahraničných vecí a kultu
Ing. Andrej Barčák v. r.
minister zahraničného obchodu
Za vládu Argentínskej republiky:
Carlos W. Pastor v. r.
minister zahraničných vecí a kultu
*)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.