136/1980 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 14.10.1980 - 28.04.1987 |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 136/1980 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 28.07.1980 |
| Dátum vyhlásenia: | 14.10.1980 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 103/1987 Zb. | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva a lekárskych vied |
136
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 28. júla 1980
o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej
demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva
Dňa 30. novembra 1978 bola v Kábule podpísaná Dohoda medzi vládou Československej
socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o spolupráci v
oblasti zdravotníctva. Podľa svojho článku 11 Dohoda nadobudla platnosť 19. júlom 1980.
České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.1)
Prvý námestník:
Ing. Knížka v. r.
Ing. Knížka v. r.
DOHODA
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej
republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Afganskej demokratickej republiky
vedené prianím upevniť priateľské vzťahy a spoluprácu v oblasti zdravotníctva medzi
oboma krajinami, rozhodli sa uzavrieť túto Dohodu:
Článok 1
Zmluvné strany budú rozvíjať spoluprácu a podporovať vzájomnú výmenu skúseností v
otázkach zdravotníctva a lekárskej vedy.
Článok 2
Zmluvné strany budú spolupracovať na úseku zdravotníctva a riadenia zdravotníckej
služby najmä v oblasti liečebno-preventívnej starostlivosti, hygienickej a protiepidemickej
služby, zdravotnej výchovy a výmeny informácií o používaní lekárskych nástrojov, prístrojov
a liečiv.
Článok 3
Zmluvné strany si budú vymieňať programy a dokumentáciu o študijných cestách, konferenciách
a zasadaniach týkajúcich sa zdravotníckych otázok. V prípade konania kongresu s medzinárodnou
účasťou na území jednej zo zmluvných strán, táto strana pozve druhú zmluvnú stranu
na účasť.
Článok 4
Zmluvné strany si budú vymieňať zoznamy lekárskej literatúry, filmy o zdravotníckej
starostlivosti, učebné a názorné pomôcky a iný materiál z oblasti zdravotnej výchovy.
Článok 5
Za účelom spoločného boja proti prenosným chorobám budú si zmluvné strany vymieňať
skúsenosti a spolupracovať v oblasti prevencie, diagnostiky a liečenia týchto chorôb
a budú si zasielať prehľady o epidemiologickej situácii vo svojej krajine.
Článok 6
Zmluvné strany budú spolupracovať na úseku školenia zdravotníckych pracovníkov najmä
tým, že:
1.
obe strany budú podporovať výmenu lekárov a iných zdravotníckych pracovníkov a umožnia
im postgraduálne školenie v určitom špeciálnom odbore alebo štúdium určitých druhov
chorôb;
2.
československá strana vyšle do Afganskej demokratickej republiky odborníkov na základe
osobitných dojednaní medzi príslušnými organizáciami zmluvných strán;
3.
zmluvné strany si budú vymieňať učebné pomôcky a pedagogické skúsenosti.
Článok 7
Príslušné orgány a zariadenia zmluvných strán budú prijímať chorých druhej strany
do nemocničného liečenia za podmienok, ktoré sa dohodnú v plánoch spolupráce dojednávaných
podľa ustanovenia článku 8.
Článok 8
Na vykonávanie tejto Dohody dojednajú zmluvné strany na určité časové obdobia konkrétne
plány spolupráce, ktoré budú obsahovať aj finančné a organizačné podmienky.
Článok 9
Zmluvné strany si navzájom uhradia náklady, ktoré vyplynú z vykonávania tejto Dohody,
podľa týchto zásad:
1.
zoznamy lekárskej literatúry a filmy o zdravotníckej starostlivosti, názorné učebné
a iné pomôcky, ako aj materiál z oblasti zdravotnej výchovy sa poskytnú bezplatne;
2.
náklady spojené s ústavným liečením chorých podľa článku 7 tejto Dohody uhradí vysielajúca strana;
3.
nevyhnutné liečenie v prípade náhlej choroby alebo úrazu sa občanom jednej zmluvnej
strany, ktorí sa zdržiavajú na území druhej zmluvnej strany, poskytne bezplatne.
Článok 10
Vzájomné vyúčtovanie nákladov podľa článku 9 tejto Dohody sa bude uskutočňovať v súlade s platobnou dohodou.
Článok 11
Táto Dohoda podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnymi predpismi zmluvných strán
a nadobudne platnosť dňom výmeny nót o tomto schválení. Táto Dohoda sa dojednáva na
päť rokov a jej platnosť sa bude predlžovať vždy o ďalších päť rokov, ak ju jedna
zo zmluvných strán nevypovie šesť mesiacov pred ukončením prebiehajúceho obdobia platnosti.
Dané v Kábule 30. novembra 1978 vo dvoch vyhotoveniach, každé v českom a anglickom
jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu
Československej socialistickej republiky:
Dr. Jaroslav Prokopec v. r.
Za vládu Afganskej demokratickej republiky:
Dr. Shah Wali v. r.
Dr. Jaroslav Prokopec v. r.
Za vládu Afganskej demokratickej republiky:
Dr. Shah Wali v. r.
1)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.