136/1980 Zb.

Vyhlásené znenie

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.

História button-close
Dátum účinnostiNovela
1.Vyhlásené znenie
2.14.10.1980 - 28.04.1987
button-searchbutton-downloadbutton-printbutton-historybutton-content
button-search button-download button-print button-history button-content
Číslo predpisu:136/1980 Zb.
Názov:Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva
Typ:Vyhláška
Dátum schválenia:28.07.1980
Dátum vyhlásenia:14.10.1980
Autor:Minister zahraničných vecí
Právna oblasť:
  • Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory
  • Zdravotná a liečebná starostlivosť
Nachádza sa v čiastke:

33/1980

103/1987 Zb. Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva a lekárskych vied
136
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 28. júla 1980
o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva
Dňa 30. novembra 1978 bola v Kábule podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva. Podľa svojho článku 11 Dohoda nadobudla platnosť 19. júlom 1980.
České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.1)
Prvý námestník:

Ing. Knížka v. r.
DOHODA medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Afganskej demokratickej republiky vedené prianím upevniť priateľské vzťahy a spoluprácu v oblasti zdravotníctva medzi oboma krajinami, rozhodli sa uzavrieť túto Dohodu:
Článok 1
Zmluvné strany budú rozvíjať spoluprácu a podporovať vzájomnú výmenu skúseností v otázkach zdravotníctva a lekárskej vedy.
Článok 2
Zmluvné strany budú spolupracovať na úseku zdravotníctva a riadenia zdravotníckej služby najmä v oblasti liečebno-preventívnej starostlivosti, hygienickej a protiepidemickej služby, zdravotnej výchovy a výmeny informácií o používaní lekárskych nástrojov, prístrojov a liečiv.
Článok 3
Zmluvné strany si budú vymieňať programy a dokumentáciu o študijných cestách, konferenciách a zasadaniach týkajúcich sa zdravotníckych otázok. V prípade konania kongresu s medzinárodnou účasťou na území jednej zo zmluvných strán, táto strana pozve druhú zmluvnú stranu na účasť.
Článok 4
Zmluvné strany si budú vymieňať zoznamy lekárskej literatúry, filmy o zdravotníckej starostlivosti, učebné a názorné pomôcky a iný materiál z oblasti zdravotnej výchovy.
Článok 5
Za účelom spoločného boja proti prenosným chorobám budú si zmluvné strany vymieňať skúsenosti a spolupracovať v oblasti prevencie, diagnostiky a liečenia týchto chorôb a budú si zasielať prehľady o epidemiologickej situácii vo svojej krajine.
Článok 6
Zmluvné strany budú spolupracovať na úseku školenia zdravotníckych pracovníkov najmä tým, že:
1.
obe strany budú podporovať výmenu lekárov a iných zdravotníckych pracovníkov a umožnia im postgraduálne školenie v určitom špeciálnom odbore alebo štúdium určitých druhov chorôb;
2.
československá strana vyšle do Afganskej demokratickej republiky odborníkov na základe osobitných dojednaní medzi príslušnými organizáciami zmluvných strán;
3.
zmluvné strany si budú vymieňať učebné pomôcky a pedagogické skúsenosti.
Článok 7
Príslušné orgány a zariadenia zmluvných strán budú prijímať chorých druhej strany do nemocničného liečenia za podmienok, ktoré sa dohodnú v plánoch spolupráce dojednávaných podľa ustanovenia článku 8.
Článok 8
Na vykonávanie tejto Dohody dojednajú zmluvné strany na určité časové obdobia konkrétne plány spolupráce, ktoré budú obsahovať aj finančné a organizačné podmienky.
Článok 9
Zmluvné strany si navzájom uhradia náklady, ktoré vyplynú z vykonávania tejto Dohody, podľa týchto zásad:
1.
zoznamy lekárskej literatúry a filmy o zdravotníckej starostlivosti, názorné učebné a iné pomôcky, ako aj materiál z oblasti zdravotnej výchovy sa poskytnú bezplatne;
2.
náklady spojené s ústavným liečením chorých podľa článku 7 tejto Dohody uhradí vysielajúca strana;
3.
nevyhnutné liečenie v prípade náhlej choroby alebo úrazu sa občanom jednej zmluvnej strany, ktorí sa zdržiavajú na území druhej zmluvnej strany, poskytne bezplatne.
Článok 10
Vzájomné vyúčtovanie nákladov podľa článku 9 tejto Dohody sa bude uskutočňovať v súlade s platobnou dohodou.
Článok 11
Táto Dohoda podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnymi predpismi zmluvných strán a nadobudne platnosť dňom výmeny nót o tomto schválení. Táto Dohoda sa dojednáva na päť rokov a jej platnosť sa bude predlžovať vždy o ďalších päť rokov, ak ju jedna zo zmluvných strán nevypovie šesť mesiacov pred ukončením prebiehajúceho obdobia platnosti.
Dané v Kábule 30. novembra 1978 vo dvoch vyhotoveniach, každé v českom a anglickom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu Československej socialistickej republiky:

Dr. Jaroslav Prokopec v. r.

Za vládu Afganskej demokratickej republiky:

Dr. Shah Wali v. r.
1)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.