96/1980 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 08.08.1980
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 08.08.1980 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 96/1980 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Základnej dohode o vedecko-technickej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Spojenými štátmi mexickými |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 25.04.1980 |
| Dátum vyhlásenia: | 08.08.1980 |
| Dátum účinnosti od: | 08.08.1980 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
96
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 25. apríla 1980
o Základnej dohode o vedecko-technickej spolupráci medzi Československou socialistickou
republikou a Spojenými štátmi mexickými
Dňa 20. apríla 1979 bola v Mexiku podpísaná Základná dohoda o vedecko-technickej spolupráci
medzi Československou socialistickou republikou a Spojenými štátmi mexickými. Dohoda
nadobudla platnosť na základe svojho článku VII dňom 12. februára 1980.
České znenie dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
Minister:
Ing. Chňoupek v. r.
Ing. Chňoupek v. r.
ZÁKLADNÁ DOHODA
o vedecko-technickej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a
Spojenými štátmi mexickými
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Spojených štátov mexických
vedené prianím rozvíjať vedecko-technickú spoluprácu medzi oboma krajinami, uzavreli
túto Základnú dohodu o vedecko-technickej spolupráci:
Článok I
Zmluvné strany sa zaväzujú posilňovať a podporovať spoluprácu na úsekoch vedy a techniky
a za týmto účelom budú v súlade so zámermi vedecko-technického rozvoja oboch krajín
dojednávať dvojročné programy spolupráce v oblastiach spoločného záujmu.
Článok II
Vedecko-technická spolupráca podľa tejto Základnej dohody bude spočívať najmä:
1.
vo výmene odborníkov, vedeckých pracovníkov, expertov a výskumných pracovníkov za
účelom ich účasti na spoločných výskumných programoch a úlohách, výskumných programoch
a úlohách druhej strany za účelom spolupráce pri výchove vedeckovýskumných pracovníkov
a za účelom poskytovania odborného poradenstva pri výskumných programoch a úlohách;
2.
vo výmene štipendistov vybraných príslušnými úradmi a organizáciami vysielajúcej
strany na absolvovanie kurzov za účelom prehĺbenia vedomostí o pokroku vo vede a technológii;
3.
v organizovaní spoločných výskumov v oblastiach spoločného záujmu;
4.
vo výmene výskumných misií za účelom štúdia vybraných tém spoločného záujmu;
5.
vo výmene vedecko-technických informácií a dokumentácie z oblastí a otázok spoločného
záujmu;
6.
vo výmene vedeckých a technických podkladov a vzoriek;
7.
v organizácii vedeckých a technických zasadnutí, konferencií a seminárov o otázkach
spoločného záujmu;
8.
v akejkoľvek ďalšej činnosti vedecko-technickej spolupráce neuvedenej v predchádzajúcich
bodoch, ktorá by sa mohla dohodnúť medzi inštitúciami alebo organizáciami poverenými
zmluvnými stranami.
Článok III
S cieľom zabezpečiť systematickú a pravidelnú činnosť pri rozvoji vedecko-technickej
spolupráce uskutočňovanej na základe tejto dohody sa obe strany zaväzujú:
1.
spracúvať priamo alebo prostredníctvom organizácií poverených zmluvnými stranami
alebo spoločne s nimi programy spolupráce v súlade s článkom I;
2.
zabezpečiť, aby sa pri vypracúvaní programov a úloh vedecko-technickej spolupráce
brali do úvahy ciele určené v záujme rozvoja oboch krajín.
Článok IV
1.
Zmluvné strany uľahčia odborníkom vysielaným druhou stranou za účelom akejkoľvek
činnosti podľa tejto dohody vstup na svoje územie a výstup z neho.
2.
Zmluvné strany tiež poskytnú potrebné zvýhodnenia pri dovoze zariadení a materiálov
nevyhnutných na splnenie programov a úloh.
3.
Zvýhodnenia podľa tohto článku sa budú poskytovať v súlade s platnými právnymi predpismi
prijímajúcej krajiny.
Článok V
V záujme plnenia tejto dohody sa zmluvné strany dohodli zriadiť zmiešanú komisiu pre
vedecko-technickú spoluprácu, ktorá bude zložená zo zástupcov oboch krajín a ktorá
sa bude schádzať raz za dva roky striedavo v Mexiku a v Československu s cieľom vypracúvať
program príslušných činností a odporúčaní na zlepšenie rozvoja spolupráce.
Článok VI
Za účelom plnenia úloh zahrnutých do programov vyplývajúcich z tejto Základnej dohody
budú strany dojednávať potrebné podmienky pri zasadnutí zmiešanej komisie.
Článok VII
Táto dohoda nadobudne platnosť dňom výmeny nót, ktorými si zmluvné strany navzájom
oznámia, že boli splnené zákonné predpisy oboch krajín, podľa ktorých táto dohoda
nadobudne platnosť.
Článok VIII
Táto dohoda bude platiť päť (5) rokov a bude sa považovať za mlčky predĺženú vždy
o jeden rok, pokiaľ jedna zo strán neoznámi druhej strane diplomatickou nótou šesť
mesiacov pred skončením príslušného obdobia platnosti svoj úmysel ju vypovedať.
Výpoveď tejto dohody neovplyvní plnenie úloh dohodnutých počas jej platnosti, pokiaľ
sa obe zmluvné strany nedohodnú inak.
Vyhotovené v meste Mexiko 20. apríla 1979 vo dvoch pôvodných vyhotoveniach v českom
a španielskom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu Československej socialistickej republiky:
Ing. Jaroslav Jakubec v. r.
námestník ministra zahraničného obchodu
Za vládu Spojených štátov mexických:
Lic. Santiago Roel
minister zahraničných vecí
Ing. Jaroslav Jakubec v. r.
námestník ministra zahraničného obchodu
Za vládu Spojených štátov mexických:
Lic. Santiago Roel
minister zahraničných vecí
*)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.