o zmene Dohovoru medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Rumunskej
socialistickej republiky o vzájomnom zriadení domov kultúry
Výmenou nót zo 4. mája 1981 medzi veľvyslanectvom Československej socialistickej republiky
v Rumunskej socialistickej republike a Ministerstvom zahraničných vecí Rumunskej socialistickej
republiky bolo dohodnuté Dojednanie medzi vládou Československej socialistickej republiky
a vládou Rumunskej socialistickej republiky o zmene článkov 2, 8, 9 a 14 Dohovoru
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Rumunskej socialistickej
republiky o vzájomnom zriadení domov kultúry, podpísaného v Prahe 26. marca 1971.
Dojednanie nadobudlo platnosť dňom výmeny nót.
Znenie oboch nót sa vyhlasuje súčasne.
Týmto sa dopĺňa vyhláška ministra zahraničných vecí č. 84/1971 Zb.
90/1981 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 04.09.1981
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 04.09.1981 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 90/1981 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o zmene Dohovoru medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Rumunskej socialistickej republiky o vzájomnom zriadení domov kultúry |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 21.07.1981 |
| Dátum vyhlásenia: | 04.09.1981 |
| Dátum účinnosti od: | 04.09.1981 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 84/1971 Zb. | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Rumunskej socialistickej republiky o vzájomnom zriadení domov kultúry |
90
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 21. júla 1981
Prvý námestník:
Ing. Knížka v. r.
Ing. Knížka v. r.
Ministerstvo zahraničných vecí Rumunskej socialistickej republiky vyjadruje úctu veľvyslanectvu
Československej socialistickej republiky v Bukurešti a na základe splnomocnenia vlády
Rumunskej socialistickej republiky má česť navrhnúť zmenu Dohovoru medzi vládou Rumunskej
socialistickej republiky a vládou Československej socialistickej republiky o vzájomnom
zriadení domov kultúry z 26. marca 1971 takto:
1.
Vypustiť z odseku 1 článku 2 Dohovoru slová „a predajom kultúrnych statkov“.
2.
Vypustiť z článku 8 Dohovoru odsek 3 tohto znenia: „Predajná činnosť domov kultúry
podlieha právnym predpisom prijímajúceho štátu a jeho orgány majú právo ju kontrolovať.“.
3.
Vypustiť z článku 9 Dohovoru bod c) tohto znenia: „predajná činnosť kultúrneho tovaru.“.
4.
Vypustiť z článku 14 Dohovoru slová „alebo obchodných“.
Ministerstvo zahraničných vecí Rumunskej socialistickej republiky navrhuje, aby táto
nóta spolu s nótou veľvyslanectva Československej socialistickej republiky v Bukurešti,
ktorá by bola odpoveďou na tento návrh, tvorili Dojednanie medzi vládou Rumunskej
socialistickej republiky a vládou Československej socialistickej republiky o zmene
článkov 2, 8, 9 a 14 Dohovoru medzi vládou Rumunskej socialistickej republiky a vládou
Československej socialistickej republiky o vzájomnom zriadení domov kultúry z 26.
marca 1971, ktoré nadobudne platnosť dňom výmeny týchto nót.
Ministerstvo zahraničných vecí Rumunskej socialistickej republiky potvrdzuje dohodu
oboch strán o tom, že prostredníctvom organizácií zahraničného obchodu budú mimo rámca
činnosti kultúrnych domov podporovať predaj kultúrneho tovaru druhého štátu.
Ministerstvo zahraničných vecí Rumunskej socialistickej republiky používa túto príležitosť,
aby znova uistilo veľvyslanectvo Československej socialistickej republiky v Bukurešti
o svojej hlbokej úcte.
V Bukurešti 4. mája 1981.
Veľvyslanectvo Československej socialistickej republiky
Bukurešť
Veľvyslanectvo Československej socialistickej republiky vyjadruje úctu Ministerstvu
zahraničných vecí Rumunskej socialistickej republiky a má česť oznámiť súhlas vlády
Československej socialistickej republiky s návrhmi vlády Rumunskej socialistickej
republiky na zmenu Dohovoru medzi vládou Československej socialistickej republiky
a vládou Rumunskej socialistickej republiky o vzájomnom zriadení domov kultúry z 26.
marca 1971 takto:
1.
Vypustiť v odseku 1 článku 2 Dohovoru slová „a predajom kultúrnych statkov“.
2.
Vypustiť z článku 8 Dohovoru odsek 3 tohto znenia: „Predajná činnosť domov kultúry
podlieha právnym predpisom prijímajúceho štátu a jeho orgány majú právo ju kontrolovať.“.
3.
Vypustiť z článku 9 Dohovoru bod c) tohto znenia: „predajná činnosť kultúrneho tovaru.“.
4.
Vypustiť z článku 14 Dohovoru slová „alebo obchodných“.
Veľvyslanectvo Československej socialistickej republiky oznamuje súhlas vlády Československej
socialistickej republiky s tým, aby táto jeho nóta spolu s nótou Ministerstva zahraničných
vecí Rumunskej socialistickej republiky zo 4. mája 1981 tvorili Dojednanie medzi vládou
Československej socialistickej republiky a vládou Rumunskej socialistickej republiky
o zmene článkov 2, 8, 9 a 14 Dohovoru medzi vládou Československej socialistickej
republiky a vládou Rumunskej socialistickej republiky o vzájomnom zriadení domov kultúry
z 26. marca 1971, ktoré nadobudne platnosť dňom výmeny týchto nót.
Veľvyslanectvo Československej socialistickej republiky potvrdzuje dohodu oboch strán
o tom, že prostredníctvom organizácií zahraničného obchodu budú mimo rámca činnosti
kultúrnych domov podporovať predaj kultúrneho tovaru druhého štátu.
Veľvyslanectvo Československej socialistickej republiky používa túto príležitosť,
aby znova uistilo Ministerstvo zahraničných vecí Rumunskej socialistickej republiky
o svojej najhlbšej úcte.
V Bukurešti 4. mája 1981.
Ministerstvo zahraničných vecí
Rumunskej socialistickej republiky
Bukurešť