103/1987 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 16.12.1987
Predpis bol zrušený predpisom 296/2001 Z. z.
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 16.12.1987 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 103/1987 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva a lekárskych vied |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 29.10.1987 |
| Dátum vyhlásenia: | 16.12.1987 |
| Dátum účinnosti od: | 16.12.1987 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 296/2001 Z. z. | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o vypovedaní Dohody medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva a lekárskych vied |
103
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 29. októbra 1987
o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej
demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva a lekárskych vied
Dňa 29. apríla 1987 bola v Kábule podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej
republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva
a lekárskych vied. Dohoda nadobudla platnosť na základe svojho článku 11 dňom podpisu. Týmto dňom stratila platnosť Dohoda medzi vládou Československej socialistickej
republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva
z 30. novembra 1978, vyhlásená č. 136/1980 Zb.
České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
Minister:
Ing. Chňoupek v. r.
DOHODA
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva a lekárskych vied
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva a lekárskych vied
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Afganskej demokratickej republiky
v súlade so zásadami Zmluvy o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Afganskou demokratickou republikou, podpísanej 24. júna 1981 v Prahe,
vedené prianím rozšíriť a upevniť priateľské vzťahy medzi oboma štátmi a prehĺbiť spoluprácu v oblasti zdravotníctva a lekárskych vied,
vychádzajúc zo skúseností získaných pri vykonávaní Dohody medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva, podpísanej 30. novembra 1978 v Kábule, rozhodli sa uzavrieť túto Dohodu:
v súlade so zásadami Zmluvy o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Afganskou demokratickou republikou, podpísanej 24. júna 1981 v Prahe,
vedené prianím rozšíriť a upevniť priateľské vzťahy medzi oboma štátmi a prehĺbiť spoluprácu v oblasti zdravotníctva a lekárskych vied,
vychádzajúc zo skúseností získaných pri vykonávaní Dohody medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva, podpísanej 30. novembra 1978 v Kábule, rozhodli sa uzavrieť túto Dohodu:
Článok 1
Zmluvné strany budú rozvíjať spoluprácu a podporovať vzájomnú výmenu skúseností v
oblasti zdravotníctva a lekárskych vied tak, aby táto spolupráca prispievala k stálemu
zlepšovaniu zdravotného stavu ľudu oboch štátov.
Článok 2
Zmluvné strany si budú vymieňať skúsenosti získané v organizácii a riadení zdravotníctva,
najmä skúsenosti na úseku liečebno-preventívnej starostlivosti, hygienickej a protiepidemickej
služby, zdravotníckej výchovy a skúseností s používaním lekárskych nástrojov, prístrojov
a liekov a budú skúmať možnosť spolupráce v oblasti farmaceutického priemyslu.
Článok 3
Zmluvné strany sa budú navzájom informovať o kongresoch a sympóziách s medzinárodnou
účasťou týkajúcich sa otázok zdravotníctva a lekárskych vied, ktoré sa budú konať
na ich území, a na žiadosť jednej zmluvnej strany zašle jej druhá zmluvná strana príslušné
materiály z týchto akcií.
Článok 4
Zmluvné strany budú podporovať a rozširovať spoluprácu a výmenu skúseností medzi výskumnými
ústavmi, zdravotníckymi školami a inými zdravotníckymi inštitúciami a zariadeniami
oboch štátov.
Článok 5
Príslušné orgány zmluvných strán si budú vymieňať zoznamy lekárskej literatúry a filmov
o zdravotnej starostlivosti, ako aj informatívne materiály z oblasti zdravotnej výchovy.
Článok 6
Príslušné orgány a inštitúcie zmluvných strán si budú za účelom spoločného boja proti
prenosným chorobám vymieňať skúsenosti o prevencii, diagnostike a liečení týchto chorôb
a zasielať si prehľady o epidemiologickej situácii vo svojich štátoch.
Článok 7
Zmluvné strany budú spolupracovať v oblasti odbornej výchovy zdravotníckych pracovníkov
tým, že:
1.
na žiadosť jednej zo zmluvných strán bude druhá zmluvná strana vysielať svojich odborníkov
na školenie zdravotníckych pracovníkov alebo umožní zdravotníckym pracovníkom druhej
zmluvnej strany školenie vo svojich zariadeniach;
2.
budú podporovať výmenu lekárov a iných zdravotníckych pracovníkov na študijné pobyty
alebo im umožnia postgraduálne štúdium v určitom špeciálnom odbore a štúdium určitých
druhov chorôb;
3.
budú podporovať výmenu pedagogických skúseností v oblasti zdravotníctva.
Článok 8
Zmluvné strany budú spolupracovať pri technickej pomoci v oblasti zdravotníctva tým,
že budú na žiadosť jednej zmluvnej strany umožňovať vysielanie a prijímanie zdravotníckych
pracovníkov druhej zmluvnej strany. Rozsah a podmienky včítane formy odmieňania budú
dohodnuté v osobitných dojednaniach medzi príslušnými organizáciami oboch štátov.
Článok 9
1.
Zmluvné strany budú umožňovať na žiadosť druhej zmluvnej strany ústavné liečenie
vo svojich zdravotníckych zariadeniach chorých občanov druhej zmluvnej strany za podmienok
dohodnutých v plánoch spolupráce dojednávaných podľa článku 10 tejto Dohody.
2.
Každá zmluvná strana poskytne v prípade akútneho ochorenia alebo úrazu bezplatne
nevyhnutnú lekársku starostlivosť občanom druhej zmluvnej strany, ktorí sa prechodne
nachádzajú na jej území.
Článok 10
Zmluvné strany dojednajú na vykonávanie tejto Dohody na určité časové obdobia konkrétne
plány spolupráce, ktoré budú obsahovať finančné a organizačné podmienky tejto spolupráce,
ako aj jej rozsah.
Článok 11
1.
Táto Dohoda nadobúda platnosť dňom podpisu.
2.
Uvedeným dňom stráca platnosť Dohoda medzi vládou ČSSR a vládou Afganskej demokratickej
republiky o spolupráci v oblasti zdravotníctva, podpísaná 30. novembra 1978 v Kábule.
Článok 12
Táto Dohoda sa uzaviera na obdobie päť rokov a bude sa predlžovať vždy o ďalšie päťročné
obdobie, pokiaľ ju jedna zo zmluvných strán písomne nevypovie v lehote najmenej šesť
mesiacov pred uplynutím príslušného obdobia platnosti.
Táto Dohoda sa môže doplniť alebo zmeniť výhradne s písomným súhlasom oboch zmluvných
strán.
Dané v Kábule 29. apríla 1987 vo dvoch vyhotoveniach, každé v českom jazyku a v jazyku
dari, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu
Československej socialistickej republiky:
Ing. Bohuslav Chňoupek v. r.
Za vládu
Afganskej demokratickej republiky:
Abdal Vakíl v. r.
Československej socialistickej republiky:
Ing. Bohuslav Chňoupek v. r.
Za vládu
Afganskej demokratickej republiky:
Abdal Vakíl v. r.
*)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.