137/1988 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 01.09.1988 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 137/1988 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Bulharskej ľudovej republiky o používaní národných mien pri zúčtovaní v rámci priamych vzťahov medzi združeniami, podnikmi a organizáciami ČSSR a BĽR, ako aj pri zakladaní a činnosti spoločných československo-bulharských združení, podnikov a organizácií |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 02.08.1988 |
| Dátum vyhlásenia: | 01.09.1988 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
137
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 2. augusta 1988
o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Bulharskej
ľudovej republiky o používaní národných mien pri zúčtovaní v rámci priamych vzťahov
medzi združeniami, podnikmi a organizáciami ČSSR a BĽR, ako aj pri zakladaní a činnosti
spoločných československo-bulharských združení, podnikov a organizácií
Dňa 6. júla 1988 bola v Prahe podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej
republiky a vládou Bulharskej ľudovej republiky o používaní národných mien pri zúčtovaní
v rámci priamych vzťahov medzi združeniami, podnikmi a organizáciami ČSSR a BĽR, ako
aj pri zakladaní a činnosti spoločných československo-bulharských združení, podnikov
a organizácií. Dohoda nadobudne platnosť na základe svojho článku 10 dňom 1. septembra 1988.
České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
Prvý námestník:
JUDr. Johanes v. r.
JUDr. Johanes v. r.
DOHODA
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Bulharskej ľudovej republiky o používaní národných mien pri zúčtovaní v rámci priamych vzťahov medzi združeniami, podnikmi a organizáciami ČSSR a BĽR, ako aj pri zakladaní a činnosti spoločných československo-bulharských združení, podnikov a organizácií
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Bulharskej ľudovej republiky o používaní národných mien pri zúčtovaní v rámci priamych vzťahov medzi združeniami, podnikmi a organizáciami ČSSR a BĽR, ako aj pri zakladaní a činnosti spoločných československo-bulharských združení, podnikov a organizácií
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Bulharskej ľudovej republiky
(ďalej len „zmluvné strany“) s cieľom napomôcť rozvoj progresívnych foriem hospodárskej
a vedecko-technickej spolupráce a úspešnú realizáciu úloh vyplývajúcich z „Dlhodobého
programu hospodárskej a vedecko-technickej spolupráce medzi ČSSR a BĽR do roku 2000“
a „Komplexného programu vedecko-technického pokroku členských štátov RVHP do roku
2000“ dohodli sa takto:
Článok 1
Spôsob zúčtovania medzi združeniami, podnikmi a organizáciami (ďalej len „organizácie“)
ČSSR a BĽR pri uskutočňovaní priamych vzťahov a činnosti medzinárodných združení,
spoločných podnikov a organizácií, ktorý je založený na používaní prevoditeľného rubľa
v súlade s Dohodou o mnohostrannom zúčtovaní v prevoditeľných rubľoch a o zriadení
MBHS z 22. októbra 1963, protokolmi k nej z 18. decembra 1970 a z 23. novembra 1977,
sa touto Dohodou dopĺňa o možnosť zúčtovania v národných menách štátov zmluvných strán
na základe ich vzájomnej zameniteľnosti a zameniteľnosti za prevoditeľné ruble.
Článok 2
Zúčtovanie a platby v národnej mene štátov zmluvných strán môžu uskutočňovať organizácie
ČSSR a BĽR, ktoré uzavreli medzi sebou dohodu o priamych vzťahoch, alebo vykonávajú
dohodu o zriadení československo-bulharských spoločných podnikov, medzinárodných združení
alebo organizácií.
Článok 3
Rozhodnutie o používaní pri zúčtovaní medzi spolupracujúcimi organizáciami ČSSR a
BĽR národných mien štátov zmluvných strán pri vykonávaní dohôd uvedených v článku
2 Dohody prijímajú uvedené organizácie na základe vzájomnej dohody.
Článok 4
Zúčtovanie za dodávky tovaru a poskytnuté služby v rámci priamych vzťahov sa uskutočňuje
v národnej mene tej zmluvnej strany, ktorej organizácia tovar dodáva alebo službu
poskytuje. Prevody finančných prostriedkov pri spoločných podnikoch, medzinárodných
združeniach a organizáciách, ktoré nie sú spojené s dodávkami tovaru a služieb, sa
vykonávajú v dohodnutej národnej mene štátov zmluvných strán.
Článok 5
Zúčtovanie operácií podľa tejto Dohody sa uskutočňuje prostredníctvom Československej
obchodnej banky, u. s. a Bulharskej banky zahraničného obchodu. Uvedené banky uzavrú
do 90 dní odo dňa podpisu Dohody bankovo-technické dojednanie o spôsobe zúčtovania
a vedenia účtov v národných menách a tiež o podmienkach platieb a spôsobe úročenia.
V prípade potreby si môžu banky vzájomne poskytovať technický úver.
Článok 6
Zmluvné strany zaručujú organizáciám ČSSR a BĽR uskutočňujúcim platby v národnej mene
podľa tejto Dohody voľný predaj príslušnej meny na základe prepočítacích pomerov uvedených
v článku 7 tejto Dohody.
Článok 7
Pre vzájomné prepočty medzi československou korunou a bulharským leva, ako aj pri
prepočtoch týchto mien na prevoditeľné ruble sa používajú prepočítacie pomery vyplývajúce
z Dohody o zavedení vzájomne dohodnutých kurzov alebo koeficientov národných mien
vo vzťahu ku kolektívnej mene (prevoditeľnému rubľu) a medzi nimi navzájom z 19. októbra
1973 a dopĺňajúcich ju zmluvných dokumentov.
V prípade potreby sa príslušné orgány ČSSR a BĽR môžu dohodnúť na používaní iných
vzájomne odsúhlasených kurzov (koeficientov).
Výšku platného kurzu budú zverejňovať príslušné orgány štátov zmluvných strán.
Článok 8
V prípade vzniku výrazného aktívneho salda jednej zo zmluvných strán dohodnú príslušné
orgány spôsob jeho vyrovnania.
Článok 9
Touto Dohodou nie sú dotknuté ustanovenia medzinárodných zmluvných dokumentov platných
medzi zmluvnými stranami, ktoré upravujú oblasť neobchodných platieb.
Článok 10
Táto Dohoda nadobudne platnosť 1. septembrom 1988. Zostane v platnosti do 31. decembra
1990 a bude sa predlžovať vždy o ďalších päť rokov, pokiaľ ju jedna zo zmluvných strán
nevypovie najmenej jeden rok pred uplynutím príslušnej doby jej platnosti.
Dané v Prahe 6. júla 1988 vo dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v českom a bulharskom
jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu Československej
socialistickej republiky:
Jaromír Žák v. r.
Za vládu Bulharskej
ľudovej republiky:
Stojan Ovčarov v. r.
socialistickej republiky:
Jaromír Žák v. r.
Za vládu Bulharskej
ľudovej republiky:
Stojan Ovčarov v. r.
*)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.