109/1989 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 18.10.1989
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 18.10.1989 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 109/1989 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode o kultúrnej spolupráci medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Republiky Maledivy |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 14.09.1989 |
| Dátum vyhlásenia: | 18.10.1989 |
| Dátum účinnosti od: | 18.10.1989 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
109
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
zo 14. septembra 1989
o Dohode o kultúrnej spolupráci medzi vládou Československej socialistickej republiky
a vládou Republiky Maledivy
Dňa 26. marca 1989 bola v Male podpísaná Dohoda o kultúrnej spolupráci medzi vládou
Československej socialistickej republiky a vládou Republiky Maledivy. Dohoda nadobudla
platnosť na základe svojho článku 11 dňom podpisu.
Český preklad Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
Minister:
JUDr. Johanes v. r.
JUDr. Johanes v. r.
DOHODA
o kultúrnej spolupráci medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou
Republiky Maledivy
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Republiky Maledivy
vedené prianím uľahčiť a rozšíriť vzájomnú spoluprácu v oblasti kultúry, školstva,
vedy, umenia a zdravotníctva,
presvedčené, že táto spolupráca účinne napomôže posilnenie priateľských vzťahov medzi
národmi oboch štátov,
dohodli sa takto:
Článok 1
Zmluvné strany budú podporovať rozvoj spolupráce v oblasti kultúry, školstva, vedy,
zdravotníctva, oznamovacích prostriedkov a športu na zásadách porozumenia a priateľstva
a pri rešpektovaní zákonov druhého štátu.
Článok 2
Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu a výmenu skúseností medzi kultúrnymi, školskými,
vedeckými, umeleckými a spoločenskými organizáciami oboch štátov včítane výmeny vedcov,
umelcov, pracovníkov v oblasti školstva, kultúry a spoločenských organizácií.
Článok 3
Zmluvné strany budú podporovať uvádzanie hudobných, divadelných, filmových diel a
výstav a vydávanie vedeckých a umeleckých diel druhého štátu.
Článok 4
Obe zmluvné strany budú podporovať výmenu kníh, kultúrnych, vedeckých a umeleckých
časopisov a filmov medzi knižnicami a inými inštitúciami oboch štátov.
Článok 5
Zmluvné strany budú poskytovať občanom druhého štátu štipendiá na štúdium na svojich
školách, vedeckých a kultúrnych inštitúciách.
Článok 6
Zmluvné strany preskúmajú otázku uznávania dokladov o vzdelaní a vedeckých hodností,
a pokiaľ to budú považovať za potrebné, uzavrú za týmto účelom osobitnú dohodu.
Článok 7
Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu v oblasti filmu, rozhlasu, televízie a tlače.
Článok 8
Zmluvné strany budú podporovať styky medzi športovými organizáciami a športovcami
oboch štátov a usporadúvanie športových stretnutí.
Článok 9
Zmluvné strany budú napomáhať rozvoj spolupráce v oblasti medicíny, lekárskej vedy
a zdravotníctva.
Článok 10
Na vykonávanie tejto Dohody sa zmluvné strany diplomatickou cestou dohodnú o akciách,
ktoré majú v úmysle usporadúvať v budúcom období, alebo pokiaľ to budú považovať za
potrebné, budú dojednávať na určité časové obdobia vykonávacie plány.
Článok 11
Táto Dohoda nadobúda platnosť dňom podpisu a zostane v platnosti, pokiaľ ju jedna
zo zmluvných strán písomne nevypovie s ročnou výpovednou lehotou.
Dané v Male 26. marca 1989 vo dvoch pôvodných vyhotoveniach v anglickom jazyku.
Za vládu
Československej socialistickej republiky:
Zdeno Litavský v. r.
mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Československej socialistickej republiky
Za vládu Republiky Maledivy:
Fathula Jameel v. r.
minister zahraničných vecí
Zdeno Litavský v. r.
mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec Československej socialistickej republiky
Za vládu Republiky Maledivy:
Fathula Jameel v. r.
minister zahraničných vecí
*)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.