214/1990 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.1991 do 31.12.1992
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 214/1990 Zb. |
| Názov: | Vyhláška Federálneho ministerstva financií, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 193/1989 Zb., ktorou sa vykonáva zákon o dôchodkovej dani |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 28.05.1990 |
| Dátum vyhlásenia: | 29.05.1990 |
| Dátum účinnosti od: | 01.01.1991 |
| Dátum účinnosti do: | 31.12.1992 |
| Autor: | Federálne ministerstvo financií |
| Nachádza sa v čiastke: |
| 157/1989 Zb. | Zákon o dôchodkovej dani a o zmenách zákona č. 172/1988 Zb. o poľnohospodárskej dani a zákona č. 116/1985 Zb. o podmienkach činnosti organizácií s medzinárodným prvkom v Československej socialistickej republike (zákon o dôchodkovej dani) |
| 193/1989 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva financií, ktorou sa vykonáva zákon o dôchodkovej dani |
214
VYHLÁŠKA
Federálneho ministerstva financií
z 28. mája 1990,
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 193/1989 Zb., ktorou sa vykonáva zákon o dôchodkovej
dani
Federálne ministerstvo financií podľa § 27 zákona č. 157/1989 Zb. o dôchodkovej dani (ďalej len „zákon“) ustanovuje:
Čl. I
1.
V § 2 ods. 3 sa vypúšťajú slová „,okrem činností uvedených v odseku 2,“.
2.
V § 3 sa vypúšťa odsek 2, zároveň sa zrušuje číslovanie odsekov.
3.
V § 4 úvodná časť prvej vety znie: „Zariadením na výkon činnosti u daňovníkov uvedených
v § 2 ods. 1 písm. i) zákona na území Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky...“.
4.
V § 5 ods. 2 sa slová „v Československej socialistickej republike“ nahrádzajú slovami
„v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike“ a slová „Československá socialistická
republika“ sa nahrádzajú slovami „Česká a Slovenská Federatívna Republika“.
5.
V § 5 ods. 7 sa slová „písm. j)“ nahrádzajú slovami „písm. i)“ a slová „v Československej
socialistickej republike“ nahrádzajú slovami „v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike“.
6.
V § 5 ods. 8 sa slová „písm. j)“ nahrádzajú slovami „písm. i)“, slová „Československej
socialistickej republiky“ nahrádzajú slovami „Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky“.
Posledná veta sa vypúšťa.
7.
§ 7 ods. 2 znie:
„(2)
Za daňovníkov podľa § 6 ods. 3 zákona sa považujú daňovníci, u ktorých podiel pracovníkov
so zmenenou pracovnou schopnosťou je viac ako 60 % z priemerného počtu všetkých pracovníkov.
Pre určenie tejto hranice sa pracovník so zmenenou pracovnou schopnosťou s ťažším
zdravotným postihnutím započítava trikrát.“.
8.
V § 10 ods. 2 sa v úvodnej vete slová „so sídlom v cudzine“ nahrádzajú slovami „uvedení
v § 2 ods. 1 písm. i) zákona“.
9.
§ 10 ods. 2 písm. a) znie:
„a)
názov a sídlo alebo bydlisko v cudzine a adresu stálej prevádzkárne na území Českej
a Slovenskej Federatívnej Republiky;“.
10.
V § 10 ods. 2 písm. b), c) a e) sa slová „v Československej socialistickej republike“
nahrádzajú slovami „v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike“.
Čl. II
1.
V § 2 sa vypúšťajú odseky 2 a 3; zároveň sa zrušuje číslovanie odsekov.
2.
§ 3 sa vypúšťa.
Čl. III
1.
Ustanovenie článku I nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia a použije sa po prvý raz pre
zdaňovacie obdobie roka 1990.
2.
Ustanovenie článku II nadobúda účinnosť 1. januárom 1991.
Minister:
Ing. Klaus CSc. v. r.
Ing. Klaus CSc. v. r.