10/1991 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História |
|
|
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.02.1991 - 31.03.1997 |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 10/1991 Zb. |
Názov: | Vyhláška Federálneho ministerstva dopravy o podmienkach prevádzky cestných motorových vozidiel poháňaných stlačeným plynom |
Typ: | Vyhláška |
Dátum schválenia: | 21.12.1990 |
Dátum vyhlásenia: | 01.02.1991 |
Autor: | Federálne ministerstvo dopravy |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
54/1953 Zb. | Nariadenie o premávke na cestách |
315/1996 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o premávke na pozemných komunikáciách |
10
VYHLÁŠKA
Federálneho ministerstva dopravy
z 21. decembra 1990
o podmienkach prevádzky cestných motorových vozidiel poháňaných stlačeným plynom
Federálne ministerstvo dopravy po dohode so zúčastnenými ústrednými orgánmi podľa
§ 16 ods.1 písm. b) vládneho nariadenia č. 54/1953 Zb. o premávke na cestách v znení zákonného opatrenia Predsedníctva Národného zhromaždenia
č. 13/1956 Zb. ustanovuje:
§ 1
Rozsah platnosti
Táto vyhláška ustanovuje podmienky pre prevádzku cestných motorových vozidiel, pri
ktorých je motorovým palivom stlačený zemný plyn alebo bioplyn s objemovým podielom
metánu nad 85 %, prípadne iné zmesi uhľovodíkov s kritickými teplotami nižšími než
263K (-10oC) (ďalej len „vozidlá poháňané stlačeným plynom“) a podmienky pre vyhotovenie, prevádzku
a údržbu ich plynového zariadenia.
PRVÁ ČASŤ
PODMIENKY PREVÁDZKY VOZIDIEL POHÁŇANÝCH STLAČENÝM PLYNOM
§ 2
Vozidlá poháňané stlačeným plynom
(1)
Vozidlá poháňané stlačeným plynom musia spĺňať podmienky ustanovené pre prevádzku
vozidiel na pozemných komunikáciách osobitnými predpismi1) a podmienky pre vyhotovenie plynového zariadenia a jeho zabudovanie do vozidla podľa
druhej časti tejto vyhlášky. Vozidlo ďalej musí byť
a)
vybavené prevádzkyschopným hasiacim prístrojom schváleného typu,2) bezpečnostnými pokynmi a návodom postupu v prípade dopravnej nehody,
b)
opatrené ľahko prístupným odpájačom akumulátora umožňujúcim prerušenie všetkých elektrických
obvodov bez použitia nástrojov,
c)
zreteľne označené podľa osobitných predpisov,3) a to v kabíne vozidla tak, aby označenie bolo viditeľné z miesta vodiča, na vonkajších
bočných častiach karosérie a na zadnej časti vozidla; označenie musí byť umiestnené
tak, aby neobmedzovalo výhľad z miesta vodiča,
d)
pravidelne podrobované technickej prehliadke podľa osobitných predpisov;4) prvá technická prehliadka sa musí vykonať najneskôr jeden rok po uvedení vozidla
do prevádzky, prípadne od schválenia technickej spôsobilosti vozidla po zmene pohonu
motora, každá nasledujúca prehliadka potom najneskôr do jedného roka od predchádzajúcej.
(2)
Emisie škodlivín výfukových plynov pri vozidlách poháňaných stlačeným plynom nesmú
prekročiť hodnoty ustanovené osobitnými predpismi.5) Pri vozidlách s prestavaným pohonom motora platia hodnoty ustanovené týmito predpismi
pre motor pred jeho prestavbou.
(3)
Pri vozidlách s klasickým druhom pohonu možno vykonať zmenu pohonu na pohon stlačeným
plynom len so súhlasom výrobcu alebo znalca alebo orgánu štátnej správy určeného v
konaní o schválení technickej spôsobilosti vozidla pri zmene jeho podstatnej časti.6) Pri montáži sa musí dodržať postup ustanovený v technickej dokumentácii plynového
zariadenia. Firma, ktorá vykonala úpravu vozidla, je povinná dodať k vozidlu technický
opis plynového zariadenia, návod na obsluhu a údržbu, bezpečnostné pokyny a doklady
o výsledkoch skúšok plynového zariadenia a tlakových nádob.
(4)
Pre schválenie technickej spôsobilosti vozidiel poháňaných stlačeným plynom platia
obdobne predpisy o schvaľovaní technickej spôsobilosti motorových vozidiel na premávku
na pozemných komunikáciách.7)
§ 3
Prevádzka vozidiel poháňaných stlačeným plynom
(1)
Pri prevádzke a obsluhe vozidiel poháňaných stlačeným plynom sa musia dodržať tieto
podmienky
a)
pri úniku plynu a poruche plynového zariadenia sa musia bez meškania uzavrieť uzavieracie
ventily tlakových nádob; uzavieracie ventily musia byť uzavreté aj po skončení pracovnej
smeny vozidla,
b)
v kabíne vozidla, pri plnení tlakových nádob, ošetrení a údržbe vozidla je zakázané
fajčiť a zaobchádzať s otvoreným ohňom,
c)
obsah plynových nádob je dovolené vypúšťať len do voľného priestoru, kde nehrozí
vznietenie vypúšťaného plynu, alebo do nádob na to určených,
d)
je zakázané vchádzať do uzavretých skladovacích, garážových a obdobných priestorov,
pri ktorých nie je výslovne vjazd vozidiel poháňaných stlačeným plynom dovolený,
e)
pred vjazdom do opravovne alebo do spoločnej garáže musí byť zodpovedný pracovník
tohto objektu informovaný o tom, že vozidlo je poháňané stlačeným plynom,
f)
tlakové nádoby na vozidle nesmú byť vystavené pôsobeniu vonkajších zdrojov tepla,
g)
v prípade, že v priebehu jazdy (prevádzky) vozidla vznikne závada uvedená v § 12 ods. 2 písm. a) až e), musí sa vozidlo ihneď odstaviť a urobiť bezpečnostné opatrenia.
(2)
Prevádzkovateľ vozidla poháňaného stlačeným plynom je povinný zabezpečiť, aby vodiči
a iné osoby obsluhujúce vozidlá boli oboznámení s podmienkami uvedenými v odseku 1,
s bezpečnostnými pokynmi a s návodom postupu v prípade dopravnej nehody.
DRUHÁ ČASŤ
VYHOTOVENIE PLYNOVÉHO ZARIADENIA
§ 4
Plynové tlakové nádoby a ich výstroj
(1)
Ako nádrže na plyn možno používať len tlakové nádoby (ďalej len „nádoby“), ktoré
zodpovedajú osobitným predpisom.8)
(2)
Nádoby sa môžu spájať do batérií, pričom každá nádoba musí byť opatrená samostatným
prietokovým poistným ventilom (t. j. „nadprietokovou poistkou“) a uzavieracím ventilom.
(3)
Nádoby alebo batéria nádob musia byť s konštrukciou vozidla pevne spojené tak, aby
pri náraze so spomalením 20 g v pozdĺžnom a 8 g vo zvislom alebo priečnom smere nedošlo
k narušeniu pevnosti prichytenia nádob a pripojených armatúr a potrubí. Pevnosť spojenia
možno preukázať výpočtom.
(4)
Uzavieracie ventily, armatúry a prepájacie plynové potrubia medzi jednotlivými nádobami
musia byť chránené proti poškodeniu. Nádoby, ich armatúry, prepájacie plynové potrubia
a spoje musia byť umiestnené tak, aby nevyčnievali cez obrysy vozidla a boli chránené
pred nárazom, sálavým teplom a slnečným žiarením.
(5)
Prípojka pre plnenie nádob musí byť opatrená uzavieracím ventilom a uzavieracou zátkou.
Uzavieracia zátka musí byť zabezpečená proti strate, napr. retiazkou pevne spojenou
s konštrukciou. Plnenie musí byť kontrolovateľné manometrom umiestneným na vozidle,
ktorý môže slúžiť zároveň ako ukazovateľ množstva plynu v nádobách.
(6)
Dodatočné priváranie nosných alebo prídavných konštrukcií na nádoby nie je dovolené.
§ 5
Regulátory tlaku
(1)
Regulátor tlaku musí preukázateľne odolávať najvyššiemu možnému vstupnému tlaku.
(2)
Materiál použitý na výrobu redukčných ventilov musí byť odolný proti pôsobeniu plynu
použitého na pohon vozidla, musí bezpečne odolávať prevádzkovým a skúšobným tlakom
a prevádzkovým podmienkam na vozidle.
(3)
Redukčné ventily a regulátory musia byť umiestnené v takej vzdialenosti od častí
vozidla, ktoré vyžarujú teplo (najmä výfukové potrubia) alebo musia byť chránené tak,
aby neboli prekročené maximálne dovolené teploty, ktoré pre redukčné ventily a regulátory
ustanovuje ich výrobca.
(4)
Regulátory musia byť vyhotovené tak, aby nedovolili prietok plynu do motora, ak je
motor vozidla v pokoji. Ovládacie a regulačné prvky musia byť výrobcom upravené tak,
aby sa zamedzilo nežiadúcej manipulácii, s výnimkou prvkov pre nastavovanie voľnobežných
otáčok.
§ 6
Plynové rozvody a potrubie
(1)
Plynové rozvody a potrubie včítane všetkých spojov musia byť odolné proti pôsobeniu
použitého plynu. Mechanicky musia vyhovovať prevádzkovým podmienkam vozidla a maximálnemu
prevádzkovému a skúšobnému tlaku plynu.
(2)
Pre nízkotlakové spoje (do 100 kPa) sa dajú použiť len normalizované hadice určené
na stlačený plyn uvedené v § 1 alebo iné normalizované hadice9) so súhlasom ich výrobcu. Hadicové spoje musia byť dokonale tesné, a ak sa na spoje
použijú páskové sponky, musí sa každý spoj opatriť najmenej dvoma sponkami.
(3)
Oceľové trubky musia byť vcelku alebo spojené zváraním. Závitové spoje so zárezovými
krúžkami10) sú prípustné len pre armatúry a rozoberateľné časti rozvodov.
(4)
Potrubie a hadice sa musia umiestniť a upevniť tak, aby nedošlo k ich poškodeniu
vibráciami alebo trením súčastí o seba a musia sa chrániť proti korózii a proti sálavému
teplu. Priestory, ktorými sa vedie plynové potrubie, sa musia plynotesne oddeliť od
kabíny vodiča, priestoru pre cestujúcich alebo uzavretého ložného priestoru a musia
sa bezpečne odvetrať do voľného priestoru. Polomer zakrivenia ohýbaných oceľových
trubiek musí byť väčší ako päťnásobok ich vonkajšieho priemeru. Príchytky a prievlaky
plynového potrubia sa musia vyhotoviť tak, aby sa potrubie nemohlo mechanicky poškodiť
dotykom s pevnými časťami vozidla. Vonkajší povrch kovového potrubia musí byť žltý.
(5)
Priame privarenie potrubia a rozvodov na nosnú konštrukciu nádob alebo konštrukciu
vozidla nie je dovolené. Všetky spoje a potrubie musia byť prístupné a kontrolovateľné.
Plynové potrubie a hadice musia byť umiestnené v takej vzdialenosti od žiariča tepla,
aby nedošlo k narušeniu funkcie plynového zariadenia. V prípade potreby sa musí urobiť
účinné tienenie proti tepelnému sálaniu a bezpečný odvod plynu mimo vozidla.
(6)
Potrubné rozvody musia umožňovať ľahké vyprázdnenie ktorejkoľvek nádoby alebo batérie.
§ 7
Zmiešavacie zariadenie a jeho regulačné prvky
(1)
Zmiešavacie zariadenie sa musí bezpečne upevniť a nesmie sa umiestniť pred čističmi
vzduchu.
(2)
Vozidlo poháňané stlačeným plynom, ktoré je upravené tiež na alternatívny pohon kvapalným
palivom (automobilovým benzínom alebo motorovou naftou), sa musí konštrukčne upraviť
tak, aby nemohlo byť prevádzkované súčasne na plynné a kvapalné palivo, s výnimkou
zapaľovacej dávky motorovej nafty pri zápalných motoroch.
§ 8
Armatúry
(1)
Priestory, v ktorých sú umiestnené vysokotlakové armatúry, vysokotlakové plynové
rozvody a redukčné zariadenia, musia byť plynotesne oddelené od kabíny vodiča, priestoru
pre cestujúcich alebo uzavretého ložného priestoru vozidla. Odvetrávacie potrubie
musí ústiť v mieste, v ktorom sa nenachádzajú časti vozidla, ktoré by mohli spôsobiť
zapálenie unikajúceho plynu a vnikanie do kabíny a priestoru pre cestujúcich. Všetky
armatúry musia byť ľahko prístupné.
(2)
Štartovacie zariadenie so spaľovaním alebo žeravením v sacom potrubí musí byť pri
prevádzke na plyn samočinne vyradené z prevádzky.
§ 9
Schvaľovanie technickej spôsobilosti plynového zariadenia
(1)
Technická spôsobilosť plynového zariadenia hromadne vyrábaného alebo dovážaného musí
byť schválená podľa osobitných predpisov.11) Výroba jednotlivého plynového zariadenia je zakázaná.
(2)
V dokumentácii pre schválenie technickej spôsobilosti plynového zariadenia sa musí
predložiť technická dokumentácia plynového zariadenia, návod na obsluhu a údržbu,
bezpečnostné pokyny, údaje o maximálnom tlaku, doklad o overení vhodnosti pre daný
plyn a doklady o tom, že prvky plynového zariadenia, ktoré podliehajú schváleniu podľa
predpisov o štátnom skúšobníctve, schválila príslušná autorizovaná skúšobňa.
§ 10
Technické kontroly plynového zariadenia
(1)
Plynové zariadenie sa musí po jeho namontovaní do vozidla a po každej jeho oprave
alebo rekonštrukcii podrobiť technickej kontrole. Pri vozidlách v prevádzke sa musí
zabezpečiť pravidelná technická kontrola plynového zariadenia, a to vždy najneskôr
do jedného roka od predchádzajúcej kontroly a ďalej vtedy, ak bolo vozidlo dlhšie
ako tri mesiace mimo prevádzky. Technické kontroly sa vykonávajú podľa technologického
postupu určeného výrobcom plynového zariadenia; súčasťou technickej kontroly je vždy
skúška tesnosti a pevnosti.
(2)
Na vykonávanie technických kontrol je oprávnený výrobca plynového zariadenia alebo
firma, ktorá vykonala jeho zabudovanie do vozidla. Prevádzkovateľ vozidla poháňaného
stlačeným plynom vedie o technických kontrolách evidenciu. Pre periodické skúšky tlakových
nádob plynového zariadenia platia osobitné predpisy.12)
§ 11
Údržba plynového zariadenia
Údržba plynového zariadenia sa vykonáva podľa návodu jeho výrobcu.
§ 12
Technická nespôsobilosť plynového zariadenia
(1)
Pri zistení závady plynového zariadenia sa musí pohon stlačeným plynom ihneď vyradiť
z prevádzky.
(2)
Za závady podľa odseku 1 sa pokladajú najmä:
a)
unikanie plynu z ktorejkoľvek časti plynového zariadenia a porucha odvetrávacieho
systému,
b)
trvalé odpúšťanie plynu poistnými ventilmi,
c)
trhlina alebo poškodenie, ktoré by mohli spôsobiť unikanie plynu,
d)
porucha redukčného zariadenia, regulátora tlaku, zamiešavača, tlakomeru, uzavieracích
ventilov a upevnenia nádob,
e)
ak dochádza k prietoku plynu do zmiešavača pri vypnutom motore,
f)
prekročenie prípustných limitov škodlivých exhalácií vo výfukových plynoch.
(3)
Pohon stlačeným plynom sa musí vyradiť z prevádzky aj vtedy, ak sa nevykoná periodická
skúška tlakových nádob alebo technická kontrola plynového zariadenia v predpísanej
lehote.
TRETIA ČASŤ
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIE
§ 13
Účinnosť
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. februárom 1991.
Minister:
Ing. Nezval v. r.
Ing. Nezval v. r.
1)
Vyhláška Federálneho ministerstva dopravy č. 41/1984 Zb. o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách.
2)
§ 78 ods. 2 vyhlášky Federálneho ministerstva dopravy č. 41/1984 Zb.
3)
ČSN 018014 Tabuľky na označovanie priestorov s tlakovými nádobami na plyny.
4)
§ 83 vyhlášky Ministerstva vnútra č. 145/1956 Ú. l. (Ú. v. ) o premávke na cestách.
5)
§ 39 vyhlášky Federálneho ministerstva dopravy č. 41/1984 Zb.
6)
§ 77 vyhlášky Ministerstva vnútra č. 145/1956 Ú. l. (Ú. v. ).
7)
§ 3 vyhlášky Federálneho ministerstva dopravy č. 41/1984 Zb.
§ 75 vyhlášky Ministerstva vnútra č. 145/1956 Ú. l. (Ú. v. ).
§ 77 vyhlášky Ministerstva vnútra č. 145/1956 Ú. l. (Ú. v. ).
§ 75 vyhlášky Ministerstva vnútra č. 145/1956 Ú. l. (Ú. v. ).
§ 77 vyhlášky Ministerstva vnútra č. 145/1956 Ú. l. (Ú. v. ).
8)
Vyhláška Českého úradu bezpečnosti práce a Českého banského úradu č. 18/1979 Zb., ktorou sa určujú vyhradené tlakové zariadenia a ustanovujú niektoré podmienky na
zaistenie ich bezpečnosti v znení vyhlášky č. 97/1982 Zb.
Vyhláška Slovenského úradu bezpečnosti práce a Slovenského banského úradu č. 23/1979 Zb., ktorou sa určujú vyhradené tlakové zariadenia a ustanovujú niektoré podmienky na zaistenie ich bezpečnosti v znení vyhlášky č. 84/1982 Zb.
ČSN 07 8304 – Kovové tlakové nádoby na dopravu plynov. Prevádzkové pravidlá.
ČSN 07 8305 – Kovové tlakové nádoby na dopravu plynov. Technické pravidlá.
Vyhláška Slovenského úradu bezpečnosti práce a Slovenského banského úradu č. 23/1979 Zb., ktorou sa určujú vyhradené tlakové zariadenia a ustanovujú niektoré podmienky na zaistenie ich bezpečnosti v znení vyhlášky č. 84/1982 Zb.
ČSN 07 8304 – Kovové tlakové nádoby na dopravu plynov. Prevádzkové pravidlá.
ČSN 07 8305 – Kovové tlakové nádoby na dopravu plynov. Technické pravidlá.
9)
ČSN 63 5384 Hadice. Hadice na benzíny a oleje.
Pracovný pretlak statický 1,0 MPa.
ČSN 63 5387 Hadice. Hadice na oleje.
Pracovný pretlak statický 0,3 MPa.
ČSN 63 5388 Hadice. Hadice na oleje.
Pracovný pretlak statický 0,5 MPa až 2,0 MPa.
Pracovný pretlak statický 1,0 MPa.
ČSN 63 5387 Hadice. Hadice na oleje.
Pracovný pretlak statický 0,3 MPa.
ČSN 63 5388 Hadice. Hadice na oleje.
Pracovný pretlak statický 0,5 MPa až 2,0 MPa.
10)
ČSN 13 7656 Strojárske skrutkovanie. Zárezné krúžky.
Konštrukcia a základné rozmery (obsahuje ST SEV 2635-80).
ČSN 13 7658 Strojárske skrutkovanie. Tesniace kuželíky.
Konštrukcia a základné rozmery (obsahuje ST SEV 2636-80).
Konštrukcia a základné rozmery (obsahuje ST SEV 2635-80).
ČSN 13 7658 Strojárske skrutkovanie. Tesniace kuželíky.
Konštrukcia a základné rozmery (obsahuje ST SEV 2636-80).
11)
§ 4 vyhlášky Federálneho ministerstva dopravy č. 41/1984 Zb.
12)
ČSN 07 8305 Kovové tlakové nádoby na dopravu plynov. Technické pravidlá.