Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 13. decembra 1990 bola v Prahe
dojednaná výmenou nót Dohoda o zrušení vízovej povinnosti medzi vládou Českej a Slovenskej
Federatívnej Republiky a vládami krajín BENELUXu. Dohoda nadobudla platnosť 1. januárom
1991.
České znenie česko-slovenskej nóty a preklad nóty krajín BENELUXu sa vyhlasujú súčasne.*)
Belgické veľvyslanectvo Holandské veľvyslanectvo
Vec: Hospodárska únia Benelux
162/1991 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 06.05.1991
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História |
|
|
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 06.05.1991 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 162/1991 Zb. |
Názov: | Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody o zrušení vízovej povinnosti medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládami krajín Beneluxu |
Typ: | Oznámenie |
Dátum vyhlásenia: | 06.05.1991 |
Dátum účinnosti od: | 06.05.1991 |
Autor: | Federálne ministerstvo zahraničných vecí |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
162
OZNÁMENIE
Federálneho ministerstva zahraničných vecí
DOHODA medzi vládami krajín Beneluxu a vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky
o zrušení vízovej povinnosti uzavretá výmenou listov
Pán minister,
máme česť oznámiť Vašej Excelencii, že vlády krajín Benelux konajúc spoločne na základe
Dohovoru medzi Belgickým kráľovstvom, Luxemburským veľkovojvodstvom a Holandským kráľovstvom
o prevode kontroly osôb na vonkajšej hranici územia Beneluxu, podpísaného v Bruseli
11. apríla 1960, sú ochotné uzavrieť s vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky
Dohodu o zrušení vízovej povinnosti v nasledujúcom znení:
1.
Podľa tejto Dohody sa rozumejú:
„krajinami BENELUXU“ Belgické kráľovstvo, Luxemburské veľkovojvodstvo a Holandské
kráľovstvo,
„územím BENELUXU“ všetky územia Belgického kráľovstva, Luxemburského veľkovojvodstva
a Holandského kráľovstva v Európe.
2.
Štátni príslušníci Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky môžu vstúpiť na územie
BENELUXU bez víza na dobu najviac troch mesiacov na základe platného cestovného pasu.
3.
Štátni príslušníci BENELUXU môžu vstúpiť na územie Českej a Slovenskej Federatívnej
Republiky bez víza na dobu najviac troch mesiacov na základe platného cestovného pasu.
4.
Na pobyt dlhší ako tri mesiace musia osoby požívajúce výhody tejto Dohody dostať
zodpovedajúce vízum od príslušného diplomatického alebo konzulárneho úradu zmluvného
štátu, do ktorého chcú cestovať.
5.
Štátni príslušníci krajín BENELUXU, ktorí žijú dlhodobo v Českej a Slovenskej Federatívnej
Republike, a štátni príslušníci Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, ktorí
žijú dlhodobo v jednej z krajín BENELUXU, môžu opustiť krajinu ich pobytu a vrátiť
sa do nej bez víza na základe platného národného cestovného pasu a platného pobytového
preukazu.
6.
Každá vláda si vyhradzuje právo odmietnuť vstup do svojej krajiny osobám, ktoré nemajú
požadované doklady na vstup alebo ktoré nedisponujú dostatočnými prostriedkami na
obživu alebo ktoré sa považujú za nežiadúce alebo sa považujú za také, ktoré môžu
ohroziť verejný pokoj, verejný poriadok alebo národnú bezpečnosť.
7.
S výnimkou uvedených ustanovení sa budú aj naďalej plniť zákony a predpisy platné
v krajinách BENELUXU a v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike týkajúce sa vstupu,
pobytu alebo vyhostenia cudzincov, ako aj výkonu samostatnej alebo nesamostatnej zárobkovej
činnosti.
8.
Každá vláda sa zaväzuje, že umožní kedykoľvek a bez formalít, aby sa na jej územie
vrátili:
a)
jej štátni príslušníci, ktorí vstúpili na územie druhej zmluvnej strany,
b)
osoby, ktoré na toto územie vstúpili na základe platného národného cestovného pasu
vydaného belgickými, luxemburskými, holandskými alebo česko-slovenskými úradmi, aj
keby sa štátna príslušnosť popierala.
9.
Zmluvné štáty si odovzdávajú diplomatickou cestou vzory nových alebo zmenených národných
cestovných pasov spoločne s údajmi o ich použití, a to pokiaľ je to možné, 60 dní
pred ich zavedením.
10.
S výnimkou článku 8 môže vykonávanie tejto Dohody pozastaviť niektorá zo zmluvných strán.
Pozastavenie sa musí oznámiť okamžite diplomatickou cestou belgickej vláde. Táto vláda
bude informovať ostatné vlády, ktoré Dohodu podpísali, o tomto oznámení. Takisto to
bude v prípade, keď príslušné opatrenie bude zrušené.
11.
Pokiaľ ide o Holandské kráľovstvo, môže sa platnosť tejto Dohody rozšíriť na územie
Aruby a holandských Antíl oznámením vlády Holandska vláde Českej a Slovenskej Federatívnej
Republiky.
12.
Táto Dohoda nadobudne platnosť 1. januárom 1991 na dobu jedného roka. Ak nebude vypovedaná
30 dní pred koncom tohto obdobia, bude sa považovať za predĺženú na neobmedzenú dobu.
Po uplynutí doby jedného roka od nadobudnutia platnosti Dohody každá z vlád, ktoré
Dohodu podpísali, ju bude môcť vypovedať v 60-dennej výpovednej lehote belgickej vláde.
Výpoveď jednej zo zmluvných strán bude mať účinky zániku Dohody. Belgická vláda bude
informovať diplomatickou cestou ostatné zmluvné strany tejto Dohody o výpovedi uvedenej
v tomto článku.
Ak je vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky pripravená uzavrieť s vládami
krajín BENELUXU Dohodu týkajúcu sa uvedených ustanovení, máme česť navrhnúť Vašej
Excelencii, aby tento list a Vaša odpoveď, ktorú by Vaša Excelencia adresovala každému
z nás, tvorili Dohodu medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládami
krajín BENELUXU.
Využívame túto príležitosť, pán minister, aby sme znova ubezpečili Vašu Excelenciu
našou najhlbšou úctou.
V Prahe 13. decembra 1990
Za Belgické kráľovstvo:
Henry Beyens v. r.
Za Luxemburské veľkovojvodstvo:
L. ďAnsembourg v. r.
Za Holandské kráľovstvo:
L. ďAnsembourg v. r.
Za Belgické kráľovstvo:
Henry Beyens v. r.
Za Luxemburské veľkovojvodstvo:
L. ďAnsembourg v. r.
Za Holandské kráľovstvo:
L. ďAnsembourg v. r.
Jeho Excelencia
pán Jiří Dienstbier
minister zahraničných vecí Českej a Slovenskej
Federatívnej Republiky
minister zahraničných vecí Českej a Slovenskej
Federatívnej Republiky
Praha
JIŘÍ DIENSTBIER
podpredseda vlády
a minister zahraničných vecí
Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky
a minister zahraničných vecí
Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky
Praha 13. decembra 1990
Pán veľvyslanec,
mám česť potvrdiť príjem Vášho listu z 13. decembra 1990, v ktorom ste mi z poverenia
svojej vlády navrhol uzavretie Dohody o zrušení vízovej povinnosti medzi vládami krajín
BENELUXU a vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky tohto znenia:
„Pán minister,
máme česť oznámiť Vašej Excelencii, že vlády krajín BENELUXU v súlade so Zmluvou medzi
Belgickým kráľovstvom, Luxemburským veľkovojvodstvom a Holandským kráľovstvom týkajúcou
sa prenesenia kontroly osôb na vonkajšie hranice územia BENELUXU, podpísanou v Bruseli
11. apríla 1960, sú spoločne pripravené uzavrieť s vládou Českej a Slovenskej Federatívnej
Republiky Dohodu o zrušení vízovej povinnosti v nasledujúcom znení:
1.
Podľa tejto Dohody sa rozumejú:
„krajinami BENELUXU“ Belgické kráľovstvo, Luxemburské veľkovojvodstvo a Holandské
kráľovstvo,
„územím BENELUXU“ všetky územia Belgického kráľovstva, Luxemburského veľkovojvodstva
a Holandského kráľovstva v Európe.“.
2.
Štátni príslušníci Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky môžu vstúpiť na územie
BENELUXU bez víza na dobu najviac troch mesiacov na základe platného cestovného pasu.
3.
Štátni príslušníci BENELUXU môžu vstúpiť na územie Českej a Slovenskej Federatívnej
Republiky bez víza na dobu najviac troch mesiacov na základe platného cestovného pasu.
4.
Na pobyt dlhší ako tri mesiace musia osoby požívajúce výhody tejto Dohody dostať
zodpovedajúce vízum od príslušného diplomatického alebo konzulárneho úradu zmluvného
štátu, do ktorého chcú cestovať.
5.
Štátni príslušníci krajín BENELUXU, ktorí žijú dlhodobo v Českej a Slovenskej Federatívnej
Republike, a štátni príslušníci Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, ktorí
žijú dlhodobo v jednej z krajín BENELUXU, môžu opustiť krajinu ich pobytu a vrátiť
sa do nej bez víza na základe platného národného cestovného pasu a platného pobytového
preukazu.
6.
Každá vláda si vyhradzuje právo odmietnuť vstup do svojej krajiny osobám, ktoré nemajú
požadované doklady na vstup alebo ktoré nedisponujú dostatočnými prostriedkami na
obživu alebo ktoré sa považujú za nežiadúce alebo sa považujú za také, ktoré môžu
ohroziť verejný pokoj, verejný poriadok alebo národnú bezpečnosť.
7.
S výnimkou uvedených ustanovení sa budú aj naďalej plniť zákony a predpisy platné
v krajinách BENELUXU a v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike týkajúce sa vstupu,
pobytu alebo vyhostenia cudzincov, ako aj výkonu samostatnej alebo nesamostatnej zárobkovej
činnosti.
8.
Každá vláda sa zaväzuje, že umožní kedykoľvek a bez formalit, aby sa na jej územie
vrátili:
a)
jej štátni príslušníci, ktorí vstúpili na územie druhej zmluvnej strany,
b)
osoby, ktoré na toto územie vstúpili na základe platného národného cestovného pasu
vydaného belgickými, luxemburskými, holandskými alebo česko-slovenskými úradmi, aj
keby sa štátna príslušnosť popierala.
9.
Zmluvné štáty si odovzdávajú diplomatickou cestou vzory nových alebo zmenených národných
cestovných pasov spoločne s údajmi o ich použití, a to pokiaľ je to možné, 60 dní
pred ich zavedením.
10.
S výnimkou článku 8 môže vykonávanie tejto Dohody pozastaviť niektorá zo zmluvných strán.
Pozastavenie sa musí oznámiť okamžite diplomatickou cestou belgickej vláde. Táto vláda
bude informovať ostatné vlády, ktoré Dohodu podpísali, o tomto oznámení. Takisto to
bude v prípade, keď príslušné opatrenie bude zrušené.
11.
Pokiaľ ide o Holandské kráľovstvo, môže sa platnosť tejto Dohody rozšíriť na územie
Aruby a holandských Antíl oznámením vlády Holandska vláde Českej a Slovenskej Federatívnej
Republiky.
12.
Táto Dohoda nadobudne platnosť 1. januárom 1991 na dobu jedného roka. Ak nebude vypovedaná
30 dní pred koncom tohto obdobia, bude sa považovať za predĺženú na neobmedzenú dobu.
Po uplynutí doby jedného roka od nadobudnutia platnosti Dohody každá z vlád, ktoré
Dohodu podpísali, ju bude môcť vypovedať v 60-dennej výpovednej lehote belgickej vláde.
Výpoveď jednej zo zmluvných strán bude mať účinky zániku Dohody. Belgická vláda bude
informovať diplomatickou cestou ostatné zmluvné strany tejto Dohody o výpovedi uvedenej
v tomto článku.
Ak je vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky pripravená uzavrieť s vládami
krajín BENELUXU Dohodu týkajúcu sa uvedených ustanovení, máme česť navrhnúť Vašej
Excelencii, aby tento list a Vaša odpoveď, ktorú by Vaša Excelencia adresovala každému
z nás, tvorili Dohodu medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládami
krajín BENELUXU.
Využívame túto príležitosť, pán minister, aby sme znova ubezpečili Vašu Excelenciu
našou najhlbšou úctou.“.
Mám česť Vám oznámiť, že moja vláda súhlasí s návrhmi obsiahnutými vo Vašom liste.
Váš list a táto odpoveď tvoria týmto Dohodu medzi oboma našimi vládami.
Prijmite prosím, pán veľvyslanec, ubezpečenie o mojej najhlbšej úcte.
minister zahraničných vecí
Jiří Dienstbier v. r.
Jiří Dienstbier v. r.
Jeho Excelencia
Lambert ďAnsembourg
mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec
Holandského kráľovstva
mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec
Holandského kráľovstva
Praha
*)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.