Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že na 2. zasadaní Revízneho výboru
COTIF, ktoré sa konalo v dňoch 28. – 31. mája 1990, boli prijaté zmeny Dohovoru o
medzinárodnej železničnej preprave (COTIF), vyhláseného č.8/1985 Zb. Zmeny nadobudli platnosť 1. júnom 1991 a týmto dňom nadobudli platnosť aj pre Českú
a Slovenskú Federatívnu Republiku.
Český preklad zmien sa vyhlasuje súčasne.*)
251/1991 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História |
|
|
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 14.06.1991 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 251/1991 Zb. |
Názov: | Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o zmenách Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF) |
Typ: | Oznámenie |
Dátum vyhlásenia: | 14.06.1991 |
Autor: | Federálne ministerstvo zahraničných vecí |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
8/1985 Zb. | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF) |
251
OZNÁMENIE
Federálneho ministerstva zahraničných vecí
Pripojenie B k Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF) z 9. mája 1980
Jednotné právne predpisy pre Zmluvu o medzinárodnej železničnej preprave tovaru (CIM)
Článok 47
Text tohto článku sa mení nasledovne:
„§ 1 Ak pri výpočte náhrady škody musia byť prepočítané sumy vyjadrené v cudzej mene,
prepočítajú sa podľa kurzov dňa a miesta platenia náhrady škody.
§ 2 Oprávnený môže žiadať úroky vo výške 5 % ročne, a to odo dňa reklamácie podľa
článku 53 alebo, ak reklamácia nebola podaná, odo dňa podania žaloby.
§ 3 Úroky sa môžu požadovať iba vtedy, ak náhrada škody pri jednom nákladnom liste
presahuje 8 zúčtovacích jednotiek.
§ 4 Ak oprávnený nepredloží železnici doklady potrebné na konečné vybavenie reklamácie
v jemu určenej primeranej lehote, nepočítajú sa úroky za dobu od uplynutia tejto lehoty
do predloženia dokladov.“.
PRÍLOHA IV
(Článok 8 § 3)
(Článok 8 § 3)
Poriadok pre medzinárodnú železničnú prepravu spešnín (RIEx)“.
Text § 4 sa mení nasledovne:
„§ 4 Spešniny sa musia prepravovať rýchlymi prostriedkami v lehotách ustanovených
medzinárodnými tarifami. Dodacie lehoty musia byť vo všetkých prípadoch kratšie než
lehoty platné podľa článku 27 Jednotných právnych predpisov.“.
*)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.