501/1991 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 501/1991 Zb. |
Názov: | Zákon Slovenskej národnej rady, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 474/1990 Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov vlastníctva štátu k niektorým veciam na iné právnické alebo fyzické osoby a zákon Slovenskej národnej rady č. 253/1991 Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov majetku štátu na iné osoby a o Fonde národného majetku Slovenskej republiky |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 07.11.1991 |
Dátum vyhlásenia: | 11.12.1991 |
Autor: | Slovenská národná rada |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
474/1990 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov vlastníctva štátu k niektorým veciam na iné právnické alebo fyzické osoby |
253/1991 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov majetku štátu na iné osoby a o Fonde národného majetku Slovenskej republiky |
60/1994 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby v znení neskorších predpisov a zákon č. 265/1992 Zb. o zápisoch vlastníckych a iných vecných práv k nehnuteľnostiam |
501
ZÁKON
Slovenskej národnej rady
zo 7. novembra 1991,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 474/1990 Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov vlastníctva štátu k
niektorým veciam na iné právnické alebo fyzické osoby a zákon Slovenskej národnej
rady č. 253/1991 Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov
majetku štátu na iné osoby a o Fonde národného majetku Slovenskej republiky
Slovenská národná rada sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon Slovenskej národnej rady č. 474/1990 Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov vlastníctva štátu k
niektorým veciam na iné právnické alebo fyzické osoby sa mení a dopĺňa takto:
1.
§ 5 ods. 3 znie:
„(3)
Sekcie podľa pokynov komisie zabezpečujú jednotlivé úkony spojené s predajom prevádzkových
jednotiek.“.
2.
§ 7 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Na rozhodnutie komisie o žiadosti na uskutočnenie predaja bez verejnej dražby5a) sa nevzťahuje zákon o správnom konaní.“.
3.
V § 8 ods. 2 sa za druhú vetu vkladá táto veta: „Komisia je povinná najneskôr 14
dní pred konaním dražby oznámiť zakladateľovi alebo zriaďovateľovi, že prevádzková
jednotka je zaradená do zoznamu.“.
4.
V § 10 ods. 3 druhá veta znie: „Ak vydražiteľ kúpnu cenu nezaplatí v ustanovenej
lehote, ministerstvo mu bezodkladne vráti rozdiel medzi zloženou dražobnou zábezpekou
a dražobnou zábezpekou určenou podľa osobitného predpisu.7a)“.
5.
§ 10 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
O uložení povinnosti nahradiť náklady márnej dražby alebo zaplatiť osobitný poplatok
podľa osobitného predpisu7b) rozhoduje ministerstvo. Náhrada nákladov márnej dražby a výnos osobitného poplatku
sa odvádzajú na osobitný účet ministerstva.“.
6.
V § 14 sa v prvej vete slová „okresný úrad“ nahrádzajú slovami „obvodný úrad“ a na
jeho konci sa pripája táto veta: „Okresné úrady ukončia konanie o pokutách, ktoré
začali pred účinnosťou tohto zákona.“.
7.
§ 16 ods. 2 znie:
„(2)
Prostriedky z tohto účtu sa použijú
a)
na splatenie investičných úverov, úverov na predmety postupnej spotreby v používaní
a odstupného,10a) ktoré sa preukázateľne týkali prevádzkových jednotiek2) prevedených do vlastníctva iných právnických alebo fyzických osôb,
b)
na uspokojenie pohľadávok, ktoré nebolo možné uspokojiť z výťažku likvidácie štátnych
podnikov,11) ktorých majetok bol prevodom do vlastníctva iných právnických alebo fyzických osôb
znížený o viac ako 80 %,
c)
na poskytovanie finančnej náhrady subjektom, voči ktorým podnik mal v dobe likvidácie
zodpovednosť za vady,
d)
na úhradu nákladov na podporu prevodu vlastníctva štátu podľa osobitného predpisu,1)
e)
na poskytovanie peňažných náhrad oprávneným osobám podľa zákona o zmiernení následkov
niektorých majetkových krívd,
f)
na finančné zabezpečenie činnosti komisií, pokiaľ náklady na ich činnosť prevyšujú
výnosy podľa § 13.“.
8.
V § 17 sa na konci pripája táto veta; „Organizácie sú povinné poskytnúť požadované
informácie, podklady a doklady do 30 dní od doručenia písomnej požiadavky, ako aj
umožniť na požiadanie vstup do prevádzkových jednotiek.“.
9.
§ 18 znie:
„§ 18
(1)
Štatutárnemu orgánu organizácie, ktorý z nedbanlivosti zaviní, že organizácia ministerstvu
alebo komisii
a)
neposkytne do 30 dní od doručenia písomnej požiadavky požadované informácie, podklady
alebo doklady,
b)
poskytne neúplné alebo chybné informácie, podklady alebo doklady alebo
c)
nezabezpečí na požiadanie vstup do prevádzkovej jednotky
uloží okresný úrad, v ktorého územnom obvode sa nachádza prevádzková jednotka, na
návrh komisie pokutu až do výšky 50 000 Kčs. Ak tak urobí úmyselne uloží mu okresný
úrad pokutu až do výšky 200 000 Kčs. Trestná zodpovednosť tým nie je dotknutá.
(2)
Pri určení výšky pokuty sa prihliadne najmä na mieru zavinenia, závažnosť, čas trvania
a následky protiprávneho konania.
(3)
Pokutu podľa odseku 1 možno uložiť do troch mesiacov od dňa, keď sa okresný úrad
dozvedel o porušení povinnosti, najdlhšie však do jedného roka od dňa, kedy k porušeniu
povinnosti došlo.
(4)
O odvolaní proti rozhodnutiu o uložení pokuty rozhoduje ministerstvo.
(5)
Výnos z pokút je príjmom okresného úradu, ktorý pokutu uložil. Na nakladanie s týmito
prostriedkami sa vzťahuje § 13.
(6)
Ak tento zákon neustanovuje inak, vzťahujú sa na ukladanie pokút všeobecné predpisy
o správnom konaní.“.
Čl. II
Zákon Slovenskej národnej rady č. 253/1991 Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov majetku štátu na iné
osoby a o Fonde národného majetku Slovenskej republiky sa mení a dopĺňa takto:
1.
Za § 2 sa vkladá nový § 2a, ktorý znie:
„§ 2a
Privatizačný projekt podniku na predaj privatizovaného majetku vo verejnej dražbe
môže vypracovať tiež komisia pre privatizáciu národného majetku zriadená osobitným
zákonom1a) (ďalej len „komisia“). Komisia predkladá privatizačný projekt spolu so stanoviskom
podniku jeho zakladateľovi na ďalší postup podľa § 3.“.
2.
§ 3 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Zakladateľ je povinný zverejniť informáciu o predložení privatizačného projektu podniku
v dennej tlači. Záujemcom o vypracovanie konkurenčného projektu je povinný poskytnúť
údaje o podniku v rozsahu povinnej zákonnej osnovy privatizačného projektu.“.
3.
V § 11 ods. 3 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
„e)
na posilnenie zdrojov bánk a sporiteľní určených na poskytovanie úverov,“.
Doterajšie písmená e) až h) sa označujú ako f) až ch).
4.
§ 11 ods. 3 sa dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
na poskytovanie finančnej náhrady subjektom, voči ktorým podnik mal zodpovednosť
za vady, pokiaľ táto zodpovednosť neprešla na nadobúdateľa.“.
5.
V § 12 ods. 1 písmeno g) sa vypúšťajú slová „alebo verejnú dražbu“.
6.
V § 12 ods. 1 sa za písmeno g) vkladá nové písmeno h), ktoré znie:
„h)
predáva privatizovaný majetok vo verejných dražbách; verejné dražby môže organizovať
a zabezpečovať prostredníctvom komisie, ktorá v týchto prípadoch koná v mene Fondu,
na základe a v medziach jeho poverenia,“.
Doterajšie písmeno h) sa označuje ako ch).
7.
V § 12 ods. 1 sa za písmeno ch) vkladá nové písmeno i), ktoré znie:
„i)
prevádza privatizovaný majetok na účely nemocenského a sociálneho poistenia,“.
Doterajšie písmeno ch) sa označuje ako j).
8.
V § 21 ods. 3 sa na konci prvej vety pripájajú slová: „s výnimkou zamestnancov Fondu,
ktorých Fond vymenuje do dozorných orgánov týchto obchodných spoločností“.
Čl. III
Predsedníctvo Slovenskej národnej rady sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov vyhlásilo
úplné znenie zákona SNR č. 474/1990 Zb., o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky
vo veciach prevodov vlastníctva štátu k niektorým veciam na iné právnické alebo fyzické
osoby a zákona Slovenskej národnej rady č. 253/1991 Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej
republiky vo veciach prevodov majetku štátu na iné osoby a o Fonde národného majetku
Slovenskej republiky, ako vyplývajú zo zmien a doplnení vykonaných týmto zákonom.
Čl. IV
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.
F. Mikloško v. r.
J. Čarnogurský v. r.
J. Čarnogurský v. r.
5a)
7a)
§ 5 ods. 1 zákona č. 427/1990 Zb.
7b)
10a)
Zákon č. 195/1991 Zb. o odstupnom pri skončení pracovného pomeru.
1a)
§ 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 474/1990 Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodu vlastníctva štátu k
niektorým veciam na iné právnické alebo fyzické osoby.