528/1991 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História |
|
|
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.01.1992 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 528/1991 Zb. |
Názov: | Vyhláška ministerstva životního prostředí České republiky, kterou se mění a doplňuje vyhláška č. 36/1987 Sb., kterou se upravují některé podrobnosti ochrany zemědělského půdního fondu |
Typ: | Vyhláška |
Dátum schválenia: | 21.11.1991 |
Dátum vyhlásenia: | 19.12.1991 |
Autor: | Ministerstvo životního prostředí České republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
528
VYHLÁŠKA
ministerstva životního prostředí České republiky
ze dne 21. listopadu 1991,
kterou se mění a doplňuje vyhláška č. 36/1987 Sb., kterou se upravují některé podrobnosti ochrany zemědělského půdního fondu
Ministerstvo životního prostředí České republiky podle § 30 odst. 1 zákona č. 53/1966
Sb., o ochraně zemědělského půdního fondu, ve znění zákona č. 75/1976 Sb. (dále jen
„zákon“), stanoví:
Čl. I
Vyhláška č. 36/1987 Sb., kterou se upravují některé podrobnosti ochrany zemědělského půdního fondu, se mění
a doplňuje takto:
1.
V § 2 odst. 2 se slova „uživatel (vlastník)“ nahrazují slovy „vlastník (uživatel)“.
2.
V § 3 se vypouští odstavec 2.
3.
V § 3 odst. 3 se v uvozovací větě vypouští slovo „intenzívního“.
4.
V § 3 odst. 3 písm. a) se vypouštějí slova „plánovitě a“.
5.
V § 3 odst. 3 písm. b) se slova „zvyšovat intenzitu zemědělské výroby uplatňováním
moderních způsobů“ nahrazují slovy „uplatňovat moderní způsoby“ a slova „zaváděním,
používáním, dodržováním“ se nahrazují slovy „zavádění, používání, dodržování“.
6.
Poznámka č. 7 se vypouští.
7.
V § 3 odst. 3 písm. e) se vypouští slovo „plánovitě“.
8.
V § 3 odst. 3 písm. h) se slova „socialistické organizace“ nahrazují slovy „právnické
osoby“.
9.
V § 3 odst. 3 písm. j) se slovo „velkovýrobu“ nahrazuje slovem „výrobu“.
10.
V § 3 odst. 4 se v první větě vypouštějí slova „v součinnosti s orgány státního hospodářského
řízení zemědělství“ a v třetí větě se vypouštějí slova „národohospodářské a“.
11.
Poznámka č. 10 zní:
„10)
Zákon ČNR č. 284/1991 Sb., o pozemkových úpravách a pozemkových úřadech.“.
12.
V poznámce č. 11 se vypouštějí slova „Zákon č. 145/1970 Sb., o národohospodářském
plánování“.
13.
V § 3 odst. 5 se slova „uživatele (vlastníky)“ nahrazují slovy „vlastníky (uživatele)“.
14.
§ 4 odst. 1 zní:
„(1)
Ten, na jehož žádost se zemědělská půda odnímá zemědělské výrobě, je povinen zajistit
následnou rekultivaci, jde-li
a)
o trvalé odnětí zemědělské půdy, která podle schváleného plánu rekultivace má být
vrácena zemědělské výrobě,
b)
o trvalé odnětí zemědělské půdy, která podle schváleného plánu rekultivace má být
zalesněna nebo na ní bude zřízena vodní plocha,
c)
o dočasné odnětí zemědělské půdy.“.
15.
V § 4 odst. 2 písm. a) až h) se vypouštějí slova „zúrodnění, intenzifikace“.
16.
V § 4 odst. 2 písm. b) a f) se vypouštějí slova „orgánem (orgánu) státního hospodářského
řízení zemědělství“.
17.
V § 4 odst. 2 písm. d) se vypouštějí slova „nebo předložit potvrzení pověřené odborné
organizace o tom, že rekultivace, zúrodnění, intenzifikace podle s ní dohodnutého
plánu byla již provedena nebo zahájena“.
18.
V poznámce č. 12 se vypouštějí slova „Štátna melioračná správa v Bratislavě“.
19.
V § 5 se vypouštějí odstavce 3 a 4.
20.
§ 7 zní:
„§ 7
(1)
Rozsah následné rekultivace určí orgán ochrany zemědělského půdního fondu zpravidla
v rozsahu odnímané zemědělské půdy.
(2)
Následná rekultivace se uskutečňuje na půdě odňaté zemědělské výrobě, popřípadě na
okolní půdě, která je součástí zemědělského půdního fondu nebo má být za součást tohoto
fondu prohlášena.“.
21.
§ 8 se vypouští.
22.
Poznámka č. 16 se vypouští.
23.
Poznámka č. 17 se vypouští.
24.
V § 10 odst. 1 se vypouští písmeno f).
25.
V § 10 odst. 2 se vypouštějí slova „orgány státního hospodářského řízení zemědělství“.
26.
V § 10 odst. 4 se v první větě vypouštějí slova „a s orgánem státního hospodářského
řízení zemědělství“.
27.
V § 10 odst. 4 se v druhé větě slova „Tyto orgány“ nahrazují slovy „Tento orgán“.
28.
V § 11 odst. 1 písm. c) se vypouští slovo „socialistických“.
29.
V § 11 odst. 1 písm. f) se vypouštějí slova „orientační označení ploch vhodných k
provádění náhradní rekultivace“.
30.
V § 11 odst. 1 písm. g) se vypouští slovo „socialistické“.
31.
V § 13 odst. 2 se vypouští slovo „socialistickými“ a slova „orgány státního hospodářského
řízení zemědělství“.
32.
V § 14 odst. 4 se slova „přípravné dokumentace plánované“ nahrazují slovem „zadání“.
33.
V § 15 odst. 1 se slova „přípravné dokumentace výstavby“ nahrazují slovy „zadání
staveb“.
34.
V § 15 odst. 9 se slova „přípravné dokumentace“ nahrazují slovy „zadání stavby“.
35.
Nadpis § 16 zní: „Ochrana zemědělského půdního fondu při zpracování zadání staveb“.
36.
V § 16 odst. 1 se slova „přípravné dokumentace“ nahrazují slovem „zadání“.
37.
V § 16 odst. 2 se v první větě vypouštějí slova „nebo ve studii souboru staveb“.
38.
V § 16 odst. 2 se ve čtvrté větě slova „přípravné dokumentace“ nahrazují slovy „zadání
stavby“.
39.
V § 16 odst. 5 se v první větě vypouštějí slova „orgány státního hospodářského řízení
zemědělství“ a v druhé větě se vypouští slovo „socialistickými“.
40.
V § 16 odst. 6 se slova „přípravné dokumentace“ nahrazují slovem „zadání“.
41.
V § 17 se slova „přípravná dokumentace“ nahrazují slovem „zadání“.
42.
V § 19 odst. 1 písm. a) se v druhé větě na konci připojují slova „tak, aby půda zvlášť
chráněná nebyla zásadně dotčena“.
43.
V § 19 se vypouští v odstavci 1 písmeno b) a odstavec 2.
44.
V § 19 odst. 3 se v první větě slovo „uživateli“ nahrazuje slovy „vlastníky (uživateli)“.
45.
V § 19 odst. 3 se v první větě vypouštějí slova „orgány státního hospodářského řízení
zemědělství“.
46.
V § 19 odst. 4 písm. c) se vypouštějí slova „při vyhledávání a průzkumu ložisek nevyhrazených
nerostů34)“ a slova „podle plánu jejího rozvoje“. Zároveň se vypouští poznámka č. 34.
47.
V § 22 odst. 1 písm. b) se vypouštějí slova „určených k náhradní rekultivaci nebo
k zúrodnění“.
48.
V § 23 písm. a) bod č. 4 se vypouští slovo „velkovýrobní“.
49.
V § 24 odst. 1 písm. b) se slova „přípravné a projektové dokumentaci (dokumentace)“
nahrazují slovy „zadání a projektu stavby“.
50.
V § 29 odst. 1 se slova „socialistických organizací“ nahrazují slovy „právnických
osob“.
51.
V § 29 odst. 2 se slovo „ROH“ nahrazuje slovy „odborových svazů“ a slova „pionýrské
tábory“ se nahrazují slovy „rekreační tábory dětí a mládeže“.
52.
V poznámce č. 45 se vypouštějí slova „§ 15 odst. 3 vyhlášky federálního ministerstva
financí č. 90/1984 Sb., o správě národního majetku“.
53.
V § 31 odst. 1 písm. f) se slova „uživatel (vlastník)“ nahrazují slovy „vlastník
(uživatel)“.
54.
V § 32 se vypouští slovo „socialistické“.
55.
§ 33 se vypouští.
56.
V § 34 odst. 1 písm. a) se slova „návrhu projektového úkolu“ nahrazují slovy „zadání
stavby“.
57.
Poznámka č. 53 se vypouští.
58.
§ 34 odst. 1 písm. d) bod č. 5 zní:
„5. která bude zastavěna, použita ke komunikaci nebo nádvoří, anebo určena ke zpevnění,
jde-li o individuální výstavbu rodinného domku, garáže, rekreační chaty, zahrádkářské
chaty, zemědělské účelové stavby občanů (stavby pro drobné pěstitelství, stavby pro
drobné chovatelství a stavby vinného sklepa) na pozemku, který je ve vlastnictví občana.“.
59.
V § 37 odst. 3 se na konci připojuje tato věta: „Za takové rozhodnutí se považuje
i dříve vydané rozhodnutí orgánů ochrany zemědělského půdního fondu, ve kterém bylo
již předem rozhodnuto o konečném stavu využití dotčeného pozemku nebo o jeho budoucím
druhu (kultuře) v souladu s řešením navrženým ve schváleném plánu rekultivace.“
60.
V § 37 odst. 4 se slova „příslušné finanční správě“ nahrazují slovy „příslušnému
finančnímu úřadu“.
61.
V § 38 odst. 3 se slova „socialistická organizace“ nahrazují slovy „právnická osoba“.
62.
§ 38 odst. 5 zní:
„(5)
Je-li souhlas ministerstva zemědělství České republiky, popřípadě ministerstva financí
České republiky ke snížení odvodů udělen až po odnětí zemědělské půdy zemědělské výrobě,
rozhodne orgán ochrany zemědělského půdního fondu o snížení odvodů;62) opis rozhodnutí zašle příslušnému finančnímu úřadu, který částku, o kterou byly
odvody sníženy, vrátí plátci ve lhůtě 15 dnů ode dne, kdy mu bylo pravomocné rozhodnutí
o snížení odvodů doručeno.“.
63.
V § 39 odst. 4 se v první větě slova „lidové armády, federálního ministerstva vnitra,
Lidových milicí a Svazu pro spolupráci s armádou“ nahrazují slovy „armády, ministerstva
vnitra České republiky a federálního ministerstva vnitra“.
64.
V § 39 odst. 4 v druhé větě se vypouštějí slova „popřípadě Svazu pro spolupráci s
armádou“.
65.
Za § 40 odst. 2 se připojuje nový odstavec 3, který zní:
„(3)
Odvody za odnětí zemědělské půdy zemědělské výrobě se nepředepisují, má-li být tato
půda použita k zajištění tvorby a ochrany životního prostředí a jeho jednotlivých
složek, zejména pro budování územních systémů ekologické stability a pro zřizování
ekologicky významné zeleně, a dále pro archeologická naleziště a jejich ochranná pásma.
Pro účely osvobození od odvodů se však za ekologicky významnou zeleň považuje i zeleň,
která má být zřízena na nezastavěných částech stavebních pozemků65a) nebo na ploše ochranných pásem, izolačních pásů nebo částí zemědělských pozemků,
které nelze ani urbanisticky ani zemědělsky využít (§ 34 odst. 1).“.
Dosavadní odstavce 3 a 4 sa označují jako odstavce 4 a 5. Zároveň se v novém odstavci
5 vypouští slovo „velkovýrobně“.
66.
Nadpis § 41 zní: „Evidence zemědělského půdního fondu v zemědělských organizacích“.
67.
V § 41 odst. 1, 3 a 6 se vypouští slovo „socialistické“.
68.
Za § 41 odst. 6 se připojuje nový odstavec 7, který zní:
„(7)
Samostatně hospodařící rolníci, kteří jsou vlastníky (uživateli) zemědělské půdy
a ostatních součástí zemědělského půdního fondu a využívají je pro zemědělskou výrobu
v rozsahu vymezeném zvláštními předpisy,69a) vedou ve spolupráci s orgány geodézie a kartografie jednoduchou evidenci této půdy
a ostatních součástí zemědělského půdního fondu ve svém vlastnictví (užívání). Pro
samostatně hospodařící rolníky platí ustanovení odstavce 6 o hlášení změn podle zvláštních
předpisů69) a o provádění periodických inventarizací zemědělského půdního fondu obdobně. Náležitostmi
jednoduché evidence jsou vždy soubor listinné dokumentace o vlastnictví (užívání)
půdy, výpis z evidence nemovitostí a snímek pozemkové mapy.“.
69.
§ 42 zní:
„§ 42
(1)
Právnické osoby, které jsou vlastníky (uživateli) zemědělské půdy a ostatních součástí
zemědělského půdního fondu, a dále samostatně hospodařící rolníci (§ 41 odst. 7) provádějí
vždy nejméně jednou v průběhu pěti let inventarizaci zemědělské půdy a ostatních součástí
zemědělského půdního fondu. Přitom využívají podkladů a zjištění orgánů geodézie a
kartografie70) a zejména přezkoumávají soulad podnikové evidence nebo jednoduché evidence s evidencí
nemovitostí a se skutečným stavem. Tímto nejsou dotčena ustanovení zvláštních předpisů.71)
(2)
O inventarizaci se pořídí inventarizační protokol (zápis), který musí obsahovat výsledky
přezkoumání a zjištěné nedostatky. Protokol (zápis) je podkladem pro přijetí opatření
ke zjištěným skutečnostem.
(3)
Povinností právnické nebo fyzické osoby je odstranit zjištěné nedostatky nejpozději
do dvou let ode dne pořízení inventarizačního protokolu (zápisu).
(4)
Podle ustanovení § 41 odst. 7 a § 42 odst. 1 se nepostupuje, pokud ve vlastnictví
(užívání) fyzické osoby je zemědělská půda, která je nezastavěnou částí stavebního
pozemku u rodinného domku nebo rekreační chaty, na které je zřízena zahrádka nebo
která je využívána pro drobné pěstitelství nebo chovatelství.“.
70.
V § 44 se v druhé větě slova „uživatel (vlastník)“ nahrazují slovy „vlastník (uživatel)“.
71.
V § 44 se v třetí větě vypouštějí slova „a stanovisko orgánu státního hospodářského
řízení zemědělství; toto stanovisko není třeba, pokud jde o odnětí zemědělské půdy
pro stavby občanů“.
72.
§ 45 zní:
„§ 45
Byla-li po dni počátku účinnosti zákona2) bez rozhodnutí podle zákona74) odňata zemědělská půda zemědělské výrobě pro stavby zřízené na základě pravomocného
stavebního povolení, vychází se ze vzniklého stavu. V uvedených případech jsou orgány
geodézie a kartografie oprávněny vést takto zastavěné pozemky v evidenci nemovitostí
v souladu s tímto stavem, aniž by k tomu bylo třeba dodatečného rozhodnutí podle zákona.74) Pokud však byly stavby provedeny bez stavebního povolení, řeší se odnětí zemědělské
půdy zemědělské výrobě podle zákona74) v.souvislosti s řízením o odstranění stavby podle zvláštních předpisů.74a) Bude-li možno stavbu dodatečně povolit, rozhodne orgán ochrany zemědělského půdního
fondu o dodatečném odnětí zemědělské půdy zemědělské výrobě. Obdobně se postupuje,
byla-li zemědělská půda odňata zemědělské výrobě bez rozhodnutí podle zákona74) pro jiné než stavební účely.“.
73.
V příloze č. 2 k vyhlášce č. 36/1987 Sb. se v jejím názvu vypouštějí slova „zúrodnění,
intenzifikace“.
74.
V části I. přílohy č. 2 k vyhlášce č. 36/1987 Sb. se vypouští slovo „kraj“.
75.
V části I. přílohy č. 2 k vyhlášce č. 36/1987 Sb. se slova „projektové dokumentace“
nahrazují slovem „projektu“.
76.
V části IV. přílohy č. 2 k vyhlášce č. 36/1987 Sb. se slova „projektové dokumentaci“
nahrazují slovem „projektu“.
77.
V části IV. přílohy č. 2 k vyhlášce č. 36/1987 Sb. se vypouštějí slova „orgánu státního
hospodářského řízení zemědělství“.
78.
V příloze č. 4 k vyhlášce č. 36/1987 Sb. písm. f) se slova „v působnosti orgánů státního
hospodářského řízení zemědělství, popřípadě v působnosti oborových podniků státních
statků“ nahrazují slovy „právnických osob zabývajících se zemědělskou výrobou, popřípadě
fyzické osoby oprávněné k podnikatelské činnosti podle zvláštních předpisů,69a) pokud k tomu prokáží odbornou způsobilost“.
79.
V příloze č. 4 k vyhlášce č. 36/1987 Sb. se v závěru vypouštějí slovo „socialistické“
a slova „s tím, že výsledky provedeného zhodnocení a rozboru musí být posouzeny a
odsouhlaseny příslušným orgánem státního hospodářského řízení zemědělství, popřípadě
nadřízeným orgánem této organizace“.
Čl. II
1.
Pokud byla povinnost zajistit náhradní rekultivaci, zúrodnění jiné zemědělské půdy
nebo intenzifikaci zemědělské výroby na jiné zemědělské půdě stanovena v pravomocných
rozhodnutích orgánů ochrany zemědělského půdního fondu o udělení předchozího souhlasu
nebo souhlasu podle § 12 odst. 4 zákona, která byla vydána přede dnem nabytí účinnosti
této vyhlášky, nebudou tyto povinnosti v následných rozhodnutích o odnětí zemědělské
půdy podle § 14 zákona nadále uplatňovány a zpřesňovány.
2.
Povinnost zajistit náhradní rekultivaci, zúrodnění jiné zemědělské půdy nebo intenzifikaci
zemědělské výroby na jiné zemědělské půdě, která byla stanovena orgánem ochrany zemědělského
půdního fondu v rozhodnutí podle § 14 zákona vydaném přede dnem nabytí účinnosti této
vyhlášky, je v plném rozsahu platná a musí být splněna.
3.
Prokáže-li se dodatečně, že v případech uvedených v bodu 2 jsou stanovená opatření
nevhodná z hlediska zájmů tvorby a ochrany životního prostředí a jeho složek, ochrany
přírody a zajišťování ekologické stability území, popřípadě neuskutečnitelná z hlediska
změn ve vlastnických nebo uživatelských vztazích k určeným pozemkům, orgán ochrany
zemědělského půdního fondu, který takové rozhodnutí vydal, na návrh účastníka řízení
rozhodne o změně technického způsobu provedení původně stanoveného opatření, zejména
ve prospěch budování územních systémů ekologické stability, zakládání ekologicky významné
zeleně a řešení protierozní ochrany území, popřípadě rozhodne o náhradním peněžitém
plnění. Rozsah nové stanovených opatření musí odpovídat nákladům, které by byly jinak
vynaloženy na uskutečnění původně stanovených opatření. Je-li uvedenými skutečnostmi
dotčena jen část původně stanovených opatření, postupují orgány ochrany zemědělského
půdního fondu obdobně.
Čl. III
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1992.
Ministr:
Ing. Dejmal v. r.
Ing. Dejmal v. r.
62)
§ 21 odst. 3 zákona.
65a)
§ 4 vyhlášky č. 83/1976 Sb., o obecných technických požadavcích na výstavbu, ve znění vyhlášky č. 45/1979 Sb.
§ 6 vyhlášky č. 85/1976 Sb., o podrobnější úpravě územního řízení a stavebním řádu, ve znění vyhlášky č. 155/1980 Sb.
§ 6 vyhlášky č. 85/1976 Sb., o podrobnější úpravě územního řízení a stavebním řádu, ve znění vyhlášky č. 155/1980 Sb.
69)
69a)
Zákon č. 105/1990 Sb., o soukromém podnikání občanů, ve znění zákona č. 219/1991 Sb.
70)
§ 5 odst. 2 vyhlášky č. 23/1964 Sb., kterou se provádí zákon č. 22/1964 Sb., o evidenci nemovitostí, ve znění vyhlášky č. 133/1965 Sb. a vyhlášky č. 19/1984 Sb.
71)
Vyhláška č. 155/1971 Sb., o inventarizacích hospodářských prostředků.
2)
1. 9. 1966.
74)
§ 13a a § 14 zákona.
74a)
§ 88 a násl. zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon).