c93-r1/1991 Zb.

Časová verzia predpisu účinná od 29.11.1991

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.

História button-close
Dátum účinnostiNovela
1.Vyhlásené znenie
2.29.11.1991 -
Obsah
button-close
button-searchbutton-downloadbutton-printbutton-historybutton-content
button-search button-download button-print button-history button-content
Číslo predpisu:c93-r1/1991 Zb.
Názov:Redakčné oznámenie o oprave chýb
Typ:Redakčné oznámenie
Dátum vyhlásenia:29.11.1991
Dátum účinnosti od:29.11.1991
Autor:Redakcia
Právna oblasť:
  • Cirkvi
Nachádza sa v čiastke:

93/1991

REDAKČNÉ OZNÁMENIE
o oprave chýb
v zákone č. 338/1991 Zb., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 298/1990 Zb. o úprave niektorých majetkových vzťahov rehoľných rádov a kongregácií a arcibiskupstva olomouckého v českom aj slovenskom vydaní
V prílohe č. 3 zákona:
Pri mužských kláštoroch v Českej republike
v položke č. 15 Františkánsky kláštor Hejnice majú slová „čp. 1 so stav. plochou“ správne znieť „čp. 1 so stav. plochou č. k. 169“.
Pri ženských kláštoroch v Českej republike
v položke č. 6 Provinčný dom sliezskej provincie Město Albrechtice majú slová „čp. 8 (budova) so stavebnou plochou č. k. 158“ správne znieť „čp. 8 (budova) so stavebnou plochou č. k. 1358“,
v položke č. 13 Kláštor sestier Velehrad majú slová „pozemky č. k. 547/2922“ správne znieť „pozemok č. k. 547/292“,
v položke č. 55 Rehoľný dom Pardubice – Zelené predmestie majú slová „pozemok 2404/2 ostatná plocha“ správne znieť „pozemok č. k. 2404/42 ostatná plocha“,
v položke č. 57 Kláštorný konvent „Navštívenie Panny Márie“ Chotěšov majú slová „pozemky č. k. 151/1 dvor, 92/2 záhrada“ správne znieť „pozemky č. k. 151/2 dvor, 92/2 záhrada“.
Pri mužských kláštoroch v Slovenskej republike
v položke č. 18 Kláštor piaristov Jur pri Bratislave majú slová „čp. 1 (budova) so stavebnou plochou č. k. 2 a parcely č. 376/1 a č. 372, stavebné plochy“ správne znieť „čp. 1 (budova) so stavebnou plochou č. k. 2 a parcely č. 376/1 a č. 376/2, stavebné plochy“,
v položke č. 27 Kláštor milosrdných bratov s nemocnicou v Bratislave majú slová „pozemok č. k. 844-zastavaná plocha (predtým dom č.p. 252)“ správne znieť „pozemok č. k. 8444-zastavaná plocha (predtým dom č.p. 252)“.
Pri ženských kláštoroch v Slovenskej republike
v položke č. 49 Rehoľné domy Piešťany majú slová „pozemok č. k. 1920 dvor“ správne znieť „pozemok č. k. 1920/2 dvor“ a slová „pozemky č. k. 1919/5 ostatná plocha, 1916/6 ostatná plocha“ správne znieť „pozemky č. k. 1919/5 ostatná plocha, 1919/6 ostatná plocha“.
Redakcia