213/1992 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.1993 do 31.07.1993
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História |
|
|
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.01.1993 - 31.07.1993 | 595/1992 Zb. |
3. | 01.08.1993 - 31.12.1993 | 310/1993 Z. z., 159/1993 Z. z., 311/1993 Z. z. |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 213/1992 Zb. |
Názov: | Zákon o spotrebných daniach |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 16.04.1992 |
Dátum vyhlásenia: | 22.05.1992 |
Dátum účinnosti od: | 01.01.1993 |
Dátum účinnosti do: | 31.07.1993 |
Autor: | Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
595/1992 Zb. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 213/1992 Zb. o spotrebných daniach |
159/1993 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 14/1993 Z. z. o štátnom rozpočte Slovenskej republiky na rok 1993 a o zmene zákonov v oblasti sociálneho zabezpečenia a niektorých ďalších zákonov |
310/1993 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o spotrebnej dani z piva |
311/1993 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o spotrebnej dani z liehu |
316/1993 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o spotrebnej dani z uhľovodíkových palív a mazív |
213
ZÁKON
zo 16. apríla 1992
o spotrebných daniach
Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky sa uznieslo na tomto
zákone:
PRVÁ ČASŤ
SPOLOČNÉ USTANOVENIA
§ 1
Úvodné ustanovenie
(1)
Tento zákon ustanovuje podmienky zdaňovania uhľovodíkových palív a mastív, liehu
a liehovín, piva, vína a tabakových výrobkov (ďalej len „vybrané výrobky“) spotrebnými
daňami (ďalej len „daň“).
(2)
Vybrané výrobky sa zdaňujú podľa tohto zákona jednorazovo.
§ 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie:
a)
tuzemskom štátne územie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky;
b)
zahraničím to územie, ktoré nie je tuzemskom;
c)
d)
e)
f)
vyskladnením
2.
3.
použitie vybraných výrobkov pre výrobu výrobkov, ktoré nie sú predmetom dane;
4.
použitie vybraných výrobkov pre vlastnú potrebu platiteľa dane, príslušníkov domácnosti7) a osôb blízkych,7) jeho zamestnancov, členov a spoločníkov, ďalej použitie vybraných výrobkov uvedených
v § 35 pre priamu spotrebu alebo fyzické vydanie v priestoroch, kde sú tieto vybrané výrobky
uskladnené, s výnimkou vyskladnenia podľa bodov 1 a 6;
5.
použitie vybraných výrobkov na účely reklamy;
6.
použitie vybraných výrobkov na účely, ktoré priamo nesúvisia s podnikateľskou činnosťou.8)
§ 3
Platitelia
(1)
Platitelia dane (ďalej len „platitelia“) sú všetky právnické a fyzické osoby, ktoré
v tuzemsku vybrané výrobky vyrábajú alebo ktorým sa majú vyvážané alebo dovážané vybrané
výrobky prepustiť.
(2)
Platiteľmi sú tiež právnické alebo fyzické osoby, ktoré vyskladnia vybrané výrobky
oslobodené od daňovej povinnosti podľa § 8 ods. 1 písm. b) na iné účely, než sú uvedené v § 8 ods. 1 písm. b) a ods. 2.
§ 4
Predmet dane
(1)
Predmetom dane sú v tuzemsku vyrobené alebo do tuzemska dovezené vybrané výrobky
vymedzené v druhej časti tohto zákona.
(2)
Dani nepodliehajú vybrané výrobky, ktoré sa daňou už raz zdanili, pokiaľ sa pri nich
neuplatnilo vrátenie dane podľa § 12.
§ 5
Vznik daňovej povinnosti
(1)
Daňová povinnosť vzniká
a)
pri tuzemskej výrobe dňom vyskladnenia vybraných výrobkov od výrobcu,
b)
pri dovoze vybraných výrobkov dňom vzniku nároku štátu na clo,9)
c)
pri vybraných výrobkoch oslobodených podľa § 8 ods. 1 písm. b) dňom vyskladnenia na iné účely, než sú ustanovené v § 8 ods. 1 písm. b) a ods. 2,
d)
pri vybraných výrobkoch vyrobených v tuzemsku alebo do tuzemska dovezených, pri ktorých
sa uplatnilo vrátenie dane podľa § 12 ods. 1 písm. b), dňom vyskladnenia na iné účely, než ustanovuje § 12 ods. 1 písm. b); ustanovenie § 8 ods. 1 písm. b) a ods. 2 zostáva nedotknuté,
e)
dňom zúčtovania strát na majetku na ťarchu účtu mánk a škôd v systéme podvojného
účtovníctva alebo dňom zapísania zníženia zásob v skladovej evidencii v systéme jednoduchého
účtovníctva v prípade, že škoda vznikla alebo manko vzniklo pred vznikom daňovej povinnosti
podľa písmen a) až d).
§ 6
Základ dane
(1)
Základom dane je množstvo vybraných výrobkov, ktoré je uvedené na daňovom doklade
podľa § 10 vyjadrené v merných jednotkách.
(2)
Merné jednotky vybraných výrobkov sú uvedené v druhej časti.
§ 7
Sadzby dane
(1)
Sadzby dane sú ustanovené jednotne pre celé územie Českej a Slovenskej Federatívnej
Republiky.
(2)
Sadzby dane sú uvedené v druhej časti.
Oslobodenie od dane
§ 8
(1)
Od dane sú oslobodené vybrané výrobky
a)
dovezené, pokiaľ sa na ne vzťahuje oslobodenie od cla10) s výnimkou
1.
vybraných výrobkov určených na vedecké, výskumné, vyučovacie, výchovné, kultúrnovýchovné,
vyšetrovacie, liečebné, služobné a náboženské účely a na zabezpečenie obranyschopnosti
a bezpečnosti,
2.
vybraných výrobkov oslobodených od cla v rámci všeobecného systému colných preferencií,11)
3.
vybraných výrobkov oslobodených od cla v rámci medzinárodných dohôd o colnej únii
alebo oblasti voľného obchodu,12)
4.
vybraných výrobkov oslobodených od cla podľa osobitných predpisov,12a)
5.
vybraných výrobkov, ktoré sú dovezené pre potreby osôb a orgánov požívajúcich výsady
a imunity;
§ 9
Nárok na oslobodenie od dane treba uplatniť písomne najneskôr pred vyhotovením dokladu
o vyskladnení od tuzemského výrobcu alebo pri podaní návrhu na colné konanie15) v prípade dovozu vybraných výrobkov, na ktoré sa vzťahuje § 8 ods. 1 písm. b) alebo § 8 ods. 2.
§ 10
Vystavovanie daňových dokladov
(1)
Pri tuzemskej výrobe sú platitelia povinní najneskôr nasledujúci pracovný deň po
dni vyskladnenia vybraných výrobkov vystaviť daňový doklad, ktorý musí obsahovať:
a)
obchodné meno, sídlo, prípadne bydlisko a daňové identifikačné číslo platiteľa,
b)
obchodné meno, sídlo, prípadne bydlisko a daňové identifikačné číslo odberateľa,
c)
množstvo vybraných výrobkov v merných jednotkách, ich obchodné označenie a číselný
kód nomenklatúry colného sadzobníka,
d)
sumu dane,
e)
dátum vyskladnenia.
(2)
Správca dane uzná na účely správneho zatriedenia vybraných výrobkov do číselného
kódu podľa odseku 1 písm. c) zatriedenie vybraných výrobkov vykonané orgánmi colnej
správy.
(3)
V prípade podľa § 5 ods. 1 písm. e) sú platitelia pri tuzemskej výrobe vybraných výrobkov povinní v deň vzniku daňovej
povinnosti vystaviť daňový doklad podľa odseku 1; namiesto údaja o odberateľovi uvedú
slovo „škoda“ a namiesto dátumu vyskladnenia dátum vzniku daňovej povinnosti podľa
§ 5 ods. 1 písm. e).
(4)
Pri vyskladnení vybraných výrobkov oslobodených od dane musí byť na doklade vystavenom
podľa odseku 1 uvedené, že ide o vyskladnenie bez dane vykonané v súlade s § 8 ods. 1 písm. b) alebo § 8 ods. 2.
(5)
Pri dovoze vybraných výrobkov plní na účely tohto zákona návrh na colné konanie alebo
iný doklad potvrdzujúci prepustenie vybraných výrobkov funkciu daňového dokladu podľa
odsekov 1 a 2 a daňového priznania podľa § 13; pri vývoze funkciu dokladu preukazujúceho nárok na vrátenie dane podľa § 12 ods. 1 písm. a).
(6)
Pri vyskladnení vybraných výrobkov uvedených v § 35 podľa § 2 písm. f) bodu 4 platiteľ nie je povinný vystaviť daňový doklad podľa odseku 1. Daňovým dokladom je
v tomto prípade evidencia, ktorá musí obsahovať údaje uvedené v odseku 1 písm. c),
d) a e).
(7)
Okrem uvedených daňových dokladov sú platitelia povinní viesť doklady na preukázanie
nárokov na vrátenie dane podľa § 12 ods. 1 písm. b) až d).
(8)
Platitelia sú povinní uchovávať všetky doklady rozhodné pre určenie dane po dobu
10 rokov od konca kalendárneho roka, v ktorom vznikla daňová povinnosť.
§ 11
Výpočet dane
(1)
Daň z vyskladnených vybraných výrobkov sú platitelia povinní si sami vypočítať. Daň
z dovezených vybraných výrobkov vypočíta správca dane.
(2)
Daň sa vypočíta vynásobením základu dane sadzbou dane určenou pre príslušný vybraný
výrobok.
§ 12
Nárok na vrátenie dane
(1)
Platitelia majú nárok na vrátenie dane v prípade
a)
vývozu zdanených vybraných výrobkov v rámci podnikateľskej činnosti,8)
b)
prevzatie na sklad zdanených vybraných výrobkov určených pre výrobu nových vybraných
výrobkov, ktoré sú predmetom dane,
c)
vrátenia vybraných výrobkov neprevzatých odberateľom späť výrobcovi,
d)
vyporiadania nárokov z vád vybraných výrobkov, pokiaľ platitelia odplatu za tieto
vybrané výrobky nedostali alebo pokiaľ odplatu odberateľovi vrátili.
(2)
Nárok na vrátené dane podľa odseku 1 uplatnia platitelia pri vybraných výrobkoch
vyskladnených v tuzemsku v daňovom priznaní podľa § 13, najneskôr však do šiestich mesiacov odo dňa predloženia daňového priznania za mesiac,
v ktorom nárok na vrátenie dane vznikol. V prípade uplatnenia nároku na vrátenie dane
podľa odseku 1 písm. a) je neoddeliteľnou súčasťou daňového priznania daňový doklad
podľa § 10 ods. 6 potvrdzujúci, že vybrané výrobky boli vyvezené.
(3)
Federálne ministerstvo financií po dohode s Federálnym ministerstvom zahraničných
vecí upraví vyhláškou podmienky pre vrátenie dane pri dodávkach vybraných výrobkov
osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady podľa medzinárodných zmlúv, ktorými je
Česká a Slovenská Federatívna Republika viazaná a ktoré boli zverejnené v Zbierke
zákonov.19)
(4)
Federálne ministerstvo financií upraví vyhláškou osobitný spôsob uplatňovania nároku
na vrátenie dane z vybraných výrobkov poskytovaných osobám pri prechode štátnej hranice
Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky.
(5)
Nárok na vrátenie dane môžu platitelia uplatniť iba na finančnom orgáne bez ohľadu
na to, či ide o vybrané výrobky vyskladnené v tuzemsku alebo dovezené.
§ 13
Daňové priznanie
(1)
Platitelia, ktorým vznikla daňová povinnosť alebo nárok na vrátenie dane, sú povinní
predložiť daňové priznanie správcovi dane.
(2)
Daňové priznanie predkladajú platitelia mesačne, a to 15. deň mesiaca nasledujúceho
po mesiaci, v ktorom vznikla daňová povinnosť. Pokiaľ nevznikne v zdaňovacom období
daňová povinnosť alebo nárok na vrátenie dane, daňové priznanie sa nepredkladá.
(3)
Pri dovoze plní funkciu daňového priznania návrh na colné konanie alebo iný doklad
potvrdzujúci prepustenie vybraných výrobkov.
(4)
Pokiaľ platitelia zistia, že daňové priznanie, ktoré predložili, je nesprávne alebo
neúplné a jeho oprava má za následok zvýšenie daňovej povinnosti, sú povinní bez meškania
predložiť správcovi dane dodatočné daňové priznanie s uvedením zdaňovacieho obdobia,
ktorého sa týka.
(5)
Pokiaľ platitelia zistia, že daňové priznanie, ktoré predložili, je nesprávne alebo
neúplné a jeho oprava má za následok zníženie daňovej povinnosti, môžu predložiť správcovi
dane najneskôr do 6 mesiacov odo dňa splatnosti dane dodatočné daňové priznanie s
uvedením zdaňovacieho obdobia, ktorého sa týka.
(6)
Dodatočné daňové priznanie musí byť ako dodatočné výrazne označené. V dodatočnom
daňovom priznaní sa uvedú iba rozdiely oproti daňovému priznaniu pôvodne podanému.
§ 14
Zdaňovacie obdobie, odvod a splatnosť dane
(1)
Zdaňovacím obdobím je kalendárny mesiac.
(2)
Daň pri tuzemskej výrobe sa odvádza
a)
jednou sumou za mesiac alebo
b)
preddavkovými sumami.
(3)
Jednou sumou za mesiac odvádzajú daň platitelia, ktorých mesačná daňová povinnosť
nepresiahne sumu 100 000 Kčs, najneskôr do 15. dňa po skončení zdaňovacieho obdobia.
Mesačnou daňovou povinnosťou sa rozumie daňová povinnosť za predchádzajúce zdaňovacie
obdobie.
(4)
Preddavkové sumy odvádzajú platitelia
a)
dvakrát za mesiac, pokiaľ ich mesačná daňová povinnosť prekročí sumu 100 000 Kčs
a nepresiahne sumu 2 000 000 Kčs;
b)
denne, pokiaľ ich mesačná daňová povinnosť presiahne sumu 2 000 000 Kčs.
(5)
Preddavkové sumy odvádza platiteľ vo výške skutočnej daňovej povinnosti.
(6)
Splátkové obdobie sa začína u platiteľov, ktorí odvádzajú preddavkové sumy denne,
16. dňom mesiaca, v ktorom vzniká daňová povinnosť, a končí sa 15. dňom mesiaca nasledujúceho
po mesiaci, v ktorom daňová povinnosť vznikla. Platitelia sú povinní v posledný deň
splátkového obdobia vyrovnať daňovú povinnosť za mesiac, v ktorom daňová povinnosť
vznikla.
(7)
Platitelia, ktorí odvádzajú preddavkové sumy dvakrát za mesiac, sú povinní odviesť
preddavok podľa skutočnej daňovej povinnosti, ktorá vznikla do 15. dňa mesiaca, do
posledného dňa mesiaca, v ktorom daňová povinnosť vznikla, a vyrovnať daňovú povinnosť
za tento mesiac do 15. dňa mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom daňová povinnosť
vznikla.
(8)
Prvý mesiac odo dňa vzniku prvej daňovej povinnosti odvádzajú platitelia daň dvakrát
za mesiac v lehotách podľa odseku 7. Ustanovenie § 13 ods. 2 zostáva nedotknuté.
(9)
Pri dovoze vybraných výrobkov sa daň odvádza naraz. Platitelia sú povinní vyrovnať
daň v lehote, ktorú ustanovuje osobitný predpis.20)
§ 15
Registrácia a oznamovacia povinnosť
(1)
Platitelia, ktorí v tuzemsku vybrané výrobky vyrábajú alebo ktorí v rámci podnikateľskej
činnosti8) vybrané výrobky vyvážajú, sú povinní registrovať sa na príslušnom finančnom orgáne
najneskôr do vzniku prvej daňovej povinnosti alebo do vzniku prvého nároku na vrátenie
dane.
(2)
Ďalšie osobitné ustanovenie týkajúce sa registrácie a oznamovacej povinnosti je uvedené
v § 30.
§ 16
Penále, pokuty a zvýšenie dane
(1)
Z rozdielu medzi daňovou povinnosťou platiteľa uvedenou v daňovom priznaní a skutočnou
daňovou povinnosťou platiteľa určí zvýšenie dane vo výške 100 % z dlžnej dane finančný
orgán; pokiaľ platiteľ daňové priznanie nepredloží, hoci bol povinný tak urobiť, pozerá
sa na túto skutočnosť rovnako, ako keby bola na daňovom priznaní uvedená nulová daňová
povinnosť. Pokiaľ túto skutočnosť zistí platiteľ sám a ak o tom upovedomí bez meškania
finančný orgán spôsobom uvedeným v § 13 ods. 4, určí finančný orgán zvýšenie dane vo výške 20 % z dlžnej dane.
(2)
Ak daň alebo preddavok na daň neboli zaplatené včas a v správnej výške, sú platitelia
povinní zaplatiť nedoplatok dane a penále vo výške 0,1 % z dlžnej dane za každý deň
omeškania. To platí aj v prípade, že platitelia nezaplatia včas penále podľa odseku
1.
(3)
Pokiaľ platitelia nepredložia daňové priznanie včas, finančný orgán im uloží pokutu
až do výšky 10 % z daňovej povinnosti za zdaňovacie obdobie, ktorého sa toto daňové
priznanie týka, najmenej však 5 000 Kčs.
(4)
Pokiaľ platitelia nesplnia riadne a včas povinnosť registrácie alebo oznamovaciu
povinnosť podľa § 15, finančný orgán im uloží pokutu až do výšky 1 000 000 Kčs, najmenej však 5 000 Kčs.
(5)
Zvýšenie dane, penále a pokuta sú splatné do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia
finančného orgánu.
(6)
Spôsob vymeriavania penále a pokút a ich vymáhania ustanovujú predpisy o správe daní.
(7)
Pri dovoze vybraných výrobkov výšku pokút a penále, spôsob ich ukladania a vymáhania
ustanovujú osobitné predpisy.20a)
§ 17
Daňové konanie
Pre konanie vo veciach dane platia zákony národných rád o správe daní, pokiaľ nie
je týmto zákonom ustanovenie inak. Pre konanie vo veciach dane pri dovoze tovaru platia
ustanovenia colných predpisov, pokiaľ tento zákon neustanovuje inak.
DRUHÁ ČASŤ
OSOBITNÉ USTANOVENIA
HLAVA I
DAŇ Z UHĽOVODÍKOVÝCH PALÍV A MASTÍV
§ 18
Platitelia
Platiteľom je tiež Správa federálnych hmotných rezerv, pokiaľ ide o uhľovodíkové palivá
a mastivá, ku ktorým má právo hospodárenia, s výnimkou uhľovodíkových palív a mastív
určených pre jej vlastnú potrebu.
§ 19
Predmet dane
(1)
Predmetom dane sú uhľovodíkové palivá a mastivá (ďalej len „palivá a mastivá“), ktorými
sa na účely tohto zákona rozumejú automobilové benzíny, technické benzíny, letecké
pohonné látky, motorové nafty (s výnimkou bionafty), zmesi palív a mastív používané
ako pohonná látka (s výnimkou zmesí s benzínom), ropné destiláty z primárnej destilácie
alebo krakovania ropnej suroviny používané ako pohonná látka, upravené uhľovodíkové
produkty získané ako vedľajší produkt pri ťažbe zemného plynu alebo ropy a používané
ako pohonná látka, petroleje, automobilové a letecké motorové a prevodové oleje, automobilové
plastické mastivá a skvapalnený a stlačený plyn používaný ako pohonná látka (s výnimkou
bioplynu).
(2)
Dani podliehajú tiež palivá a mastivá obsiahnuté v zmesi s inými látkami, a to iba
ich podielom v tejto zmesi s výnimkou už prv zdanených palív a mastív, pokiaľ tento
podiel presahuje 15 % z objemu celkového množstva všetkých látok obsiahnutých v zmesi
a pokiaľ sa táto zmes nepoužíva ako pohonná látka.
§ 20
Vznik daňovej povinnosti
Daňová povinnosť vzniká tiež dňom vyskladnenia nezdanených palív a mastív Správou
federálnych hmotných rezerv pre iné subjekty.
§ 21
Základ dane
§ 22
Sadzby dane
Sadzby dane sú určené takto:
Číselný kód nomenklatúry colného sadzobníka |
Text | Sadzba dane |
2710 | automobilové benzíny a letecké pohonné látky s obsahom olova do 0,013 g/1 | 9 390,- Kčs/t |
automobilové benzíny a letecké pohonné látky s obsahom olova nad 0,0 13 g/1 | 10 800, -Kčs/t | |
technické benzíny | 0,- Kčs/t | |
motorové nafty (s výnimkou bionafty) a petroleje | 8 250,- Kčs/t | |
zmesi palív a mastív používané ako pohonná látka (s výnimkou zmesí s benzínom) | 8 250,- Kčs/t | |
ropné destiláty z primárnej destilácie alebo krakovania ropnej suroviny používané ako pohonná látka | 8 250,- Kčs/t | |
upravené uhlovodíkové produkty získané ako vedlajší produkt pri tažbe zemného plynu alebo ropy používané ako pohonná látka | 8 250,- Kčs/t | |
automobilové a letecké motorové a prevodové oleje a automobilové plastické mastivá | 0,- Kčs/t | |
2711 | skvapalnené plyny používané ako pohonná látka (s výnimkou bioplynu) | 2 370,- Sk |
stlačené plyny používané ako pohonná látka (s výnimkou bioplynu) | 2,- Kcs/m3 |
§ 23
Oslobodenie od dane
(1)
Od dane sú oslobodené tiež palivá a mastivá používané ako pohonná látka pre leteckú
verejnú prepravu osôb a nákladov dodávané leteckým spoločnostiam, ktoré sú členmi
Medzinárodného združenia leteckých dopravcov (IATA).
(2)
Ďalej sú od dane oslobodené palivá a mastivá vyskladnené od výrobcu Správe federálnych
hmotných rezerv s výnimkou palív a mastív určených pre jej vlastnú potrebu.
(3)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky sa splnomocňuje ustanoviť svojím
nariadením pri motorovej nafte spôsob a výšku časti zaplatenej dane, ktorá môže byť
v niektorých prípadoch vrátená.
HLAVA II
DAŇ Z LIEHU A LIEHOVÍN
§ 24
Platitelia
Platiteľom je tiež Správa federálnych hmotných rezerv pri liehu nakúpenom podľa § 29 písm. b).
§ 25
Predmet dane
(1)
Predmetom dane je lieh.
(2)
Liehom sa rozumie etylalkohol (etanol) získaný
a)
destiláciou alebo iným oddelením zo skvasených cukrových roztokov pochádzajúcich
zo škrobnatých alebo cukrových surovín, celulózy a z iných surovín obsahujúcich lieh,
b)
synteticky.
(3)
Za lieh sa považujú aj zmesi etanolu s inými alkoholmi a látkami, pokiaľ obsah etylalkoholu
je viac ako 15 % z objemu celkového množstva všetkých látok obsiahnutých v zmesi.
Alkoholizované vína sa nepovažujú za lieh.
§ 26
Vznik daňovej povinnosti
Daňová povinnosť vzniká tiež dňom
a)
vyskladnenia liehu oslobodeného podľa § 29 písm. a) na iné účely,
b)
zistenia prekročenia určených noriem strát liehu pri výrobe a obehu liehu,21)
c)
zistenia neoprávnene odňatého liehu a liehovín z výrobného procesu, zo zásob alebo
pri preprave,
d)
zistenia neoprávnenej regenerácie liehu,
e)
vyskladnenia liehu z hmotných rezerv Správy federálnych hmotných rezerv pre iné subjekty.
§ 27
Základ dane
(1)
(2)
Mernou jednotkou je 1 liter absolútneho alkoholu (ďalej len „1 l.a“) pri normálnej
teplote 20 oC.21)
§ 28
Sadzby dane
Sadzby dane sú určené takto:
Číselný kód nomenklatúry colného sadzobníka | Text | Sadzba dane |
2207 | lieh | 180,-Kčs/l l.a. |
lieh syntetický, lieh rafinovaný technický, lieh rafinovaný osobitne denaturovaný, lieh bezvodý, lieh bezvodý osobitne denaturovaný, lieh obyčajne denaturovaný, predné frakcie, zadné frakcie | 0,- Kčs/l l.a. | |
2208 | ovocné destiláty z pestovateľského pálenia22) | 90,- Kčs/l l.a. |
liehoviny, destiláty | 180,-Kčs/l l.a. |
§ 29
Oslobodenie od dane
Od dane sú tiež oslobodené
a)
použitie liehu podľa § 25 ods. 2 písm. a) ako materiálu vstupujúceho do výrobku pri výrobe potravinárskych výrobkov s výnimkou
vybraných výrobkov podľa § 1, kozmetických a mydlárskych výrobkov, éteru etylnatého, octanu etylnatého, liečiv
a farmaceutických chemikálií,
b)
vyskladnenie liehu od výrobcu do hmotných rezerv Správy federálnych hmotných rezerv,
c)
straty liehu do výšky skutočne zistených strát, najviac však do výšky ustanovených
noriem strát liehu pri výrobe a obehu liehu,21)
d)
vzorky odobrané správcami dane na výpočet výroby alebo zásob liehu.
§ 30
Registrácia a oznamovacia povinnosť
Okrem povinností uvedených v § 15 sú platitelia povinní oznámiť začatie a predpokladané ukončenie výroby príslušnému
finančnému orgánu najmenej 30 dní vopred; prerušenie alebo zastavenie výroby z nepredvídateľných
dôvodov sú povinní oznámiť bez meškania.
HLAVA III
DAŇ Z PIVA
§ 31
Predmet dane
(1)
Pivom sa na účely tohto zákona rozumie alkoholický nápoj, ktorý obsahuje viac ako
0,6 % hmotnostných alkoholu, vzniknutý skvasením mladiny a pripravený zo škrobnatých
alebo z cukornatých látok a prísadou chmeľu.
(2)
Mladina je roztok cukrov získaný z jačmeňového sladu.
§ 32
Základ dane
Základom dane je množstvo piva, pri ktorom vznikla daňová povinnosť podľa § 5, vyjadrené v hektolitroch.
§ 33
Sadzby dane
Sadzby dane sú určené takto:
Číselný kód nomenklatúry colného sadzobníka | Text | Sadzba dane |
2203 | pri pive do 10 % pôvodnej stupňovitosti včítane | 154,- Kčs/hl |
pri pive viac ako 10 % do 12 % pôvodnej stupňovitosti včítane | 317,- Kčs/hl | |
pri pive viac než 12 % pôvodnej stupňovitosti | 423,- Kčs/hl |
HLAVA IV
DAŇ Z VÍNA
§ 34
Platitelia
Platiteľmi dane z vína vyrobeného v tuzemsku nie sú fyzické osoby, ktorých tuzemská
výroba vína nepresiahne 500 litrov ročne.
§ 35
Predmet dane
(1)
Predmetom dane na účely tohto zákona sú:
a)
hroznové vína, t. j. nápoje vyrobené alkoholovým kvasením hroznového muštu, a to
buď úplným, alebo čiastočným, bez ohľadu na to, či sú dosyťované CO2, s výnimkou tokajských vín,
b)
tokajské vína,
c)
šumivé vína, t. j. nápoje vyrobené riadeným druhotným kvasením vín alebo muštov,
ktoré pri uzavretom obsahu dosahujú pretlak najmenej 0,3 MPa,
d)
dezertné a dezertné korenené vína, t. j. nápoje vyrobené z vín s prísadou rafinovaného
cukru alebo zahusteného muštu, jemného rafinovaného liehu alebo vinného destilátu,
prípadne korenia,
e)
ovocné vína, medovina, sladové víno a ostatné nápoje vyrobené alkoholovým kvasením.
(2)
Na účely tohto zákona sa za hroznové vína považujú aj nápoje vyrobené alkoholovým
kvasením zo zriedeného hroznového muštu, výluhu matolín, prípadne zriedených kvasnicových
kalov.
(3)
Na účely tohto zákona sa za dezertné a dezertné korenené vína považujú aj hroznové
vína, ktoré sa doliehovali bez použitia prísady rafinovaného cukru a korenia.
§ 36
Základ dane
Základom dane je množstvo vína, pri ktorom vznikla daňová povinnosť podľa § 5, vyjadrené v litroch.
§ 37
Sadzby dane
Sadzby dane sú určené takto:
Číselný kód nomenklatúry colného sadzobníka | Text | Sadzba dane |
2204 | hroznové vína podľa § 35 ods. 1 písm. a) a ods. 2 | 7,80 Kčs/liter |
tokajské vína podľa § 35 ods. 1 písm. b) | 0 Kčs/ liter | |
tokajské vína podľa § 35 ods. 1 písm. c) | 23,30 Kčs/liter | |
2205 | dezertné a dezertné korenené vína podľa § 35 ods. 1 písm. d) a ods. 3 | 16,30 Kčs/liter |
2206 | ostatné nápoje podľa § 35 ods. 1 písm. e) | 5,- Kčs /liter |
HLAVA V
DAŇ Z TABAKOVÝCH VÝROBKOV
§ 38
Predmet dane
(1)
Predmetom dane sú tabakové výrobky.
(2)
Tabakovými výrobkami sa na účely tohto zákona rozumejú: cigarety, cigarilos, cigary,
ľuľkové, fajkové, cigaretové, šňupavé a žuvacie tabaky.
§ 39
Základ dane
Základom dane je množstvo tabakových výrobkov, pri ktorých vznikla daňová povinnosť
podľa § 5, vyjadrené v kusoch (pri cigaretách, cigár a cigarilos) alebo v kilogramoch (pri
tabakoch).
§ 40
Sadzby dane
Sadzby dane sú určené takto:
Číselný kód nomenklatúry colného sadzobníka | Text | Sadzba dane |
2402 | cigarety filtrové s dlžkou nad 70 mm | 0,46 Kčs/kus |
cigarety povrazcové a cigarety filtrové s dlžkou do 70 mm včítane | 0,27 Kčs/kus | |
cigary, cigarilos | 0,- Kčs/kus | |
2403 | cigaretový tabak narezaný pre ručnú výrobu cigariet | 320,- Kčs/kg |
tabakové vložky z cigaretového tabaku pre ručnú výrobu cigariet | 0,46,- Kčs/kus | |
lulkové, fajkové, šnupavé a žuvacie tabaky | 35,- Kčs/kg |
TRETIA ČASŤ
PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 41
Prechodné ustanovenia
(1)
Pokiaľ boli vybrané výrobky vyskladnené do 31. decembra 1992 a riadny doklad (najmä
faktúra) o predaji týchto vybraných výrobkov, prípadne doklad o ich vnútropodnikovom
použití,22a) bol vyhotovený po 1. januári 1993, uvedie platiteľ túto skutočnosť do posledného
hlásenia o dani z obratu za rok 1992; ak bola faktúra alebo iný doklad o predaji vyhotovený
po lehote na vyhotovenie posledného hlásenia o dani z obratu za rok 1992, vyhotoví
platiteľ dodatočné hlásenie o dani z obratu.
(2)
Právnická alebo fyzická osoba, ktorá bola do 31. 12. 1992 platiteľom dane z obratu23) a ktorá nakúpila vybrané výrobky do 31. 12. 1992 za cenu bez dane z obratu, je povinná
pri vybraných výrobkoch s výnimkou vybraných výrobkov, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia
§ 8, § 12 ods. 1 písm. b) až d), § 23, § 29 písm. a) a b), a vybraných výrobkoch, pre ktoré je určená sadzba dane nula:
a)
vykonať fyzickú inventúru zásob k 31. 12. 1992,
b)
priznať a odviesť spotrebnú daň podľa § 13 a 14 z inventarizovaných zásob.
(3)
Právnická alebo fyzická osoba uvedená v odseku 2 musí spotrebnú daň priznať a odviesť
podľa § 13 a 14 najneskôr za tretie zdaňovacie obdobie po 1. 1. 1993.
(4)
V januári 1993 odvádzajú daň denne platitelia dane z palív a mastív a ďalej platitelia,
ktorí boli platiteľmi dane z obratu23) do 31. decembra 1992, pokiaľ ich daňová povinnosť za december 1992 presiahla sumu
100 000 Kčs. Daň odvádzajú v tomto období všetci platitelia v lehotách a so splatnosťou
podľa § 14 ods. 3 a 6. V tomto období sa nepoužije ustanovenie § 14 ods. 8.
(5)
V prípade nárokov z vád, ktoré boli uplatnené v zákonnej lehote pri vybranom výrobku
nakúpenom do 31. 12. 1992 a ktorých oprávnenosť bola uznaná po 1. 1. 1993, majú platitelia
spotrebnej dane nárok na vrátenie dane podľa § 12 ods. 1 písm. d) iba do výšky zaplatenej dane z obratu.
§ 41a
Platnosť doterajších predpisov
Podľa doterajších predpisov sa až do svojho ukončenia posudzujú všetky lehoty, ktoré
začali plynúť predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ako aj lehoty pre uplatnenie
práv, ktoré sa spravujú doterajšími predpismi, aj keď začnú plynúť po nadobudnutí
účinnosti tohto zákona.
§ 42
Účinnosť zákona
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januárom 1993.
Havel v. r.
Dubček v. r.
Čalfa v. r.
Dubček v. r.
Čalfa v. r.
1)
Zákon č. 44/1974 Zb. colný zákon v znení neskorších predpisov.
2)
Zákon č. 44/1974 Zb.
3)
Zákon ČNR č. 531/1990 Zb. o územných finančných orgánoch.
4)
Zákon SNR č. 84/1991 Zb. o daňových orgánoch v znení zákona č. 136/1992 Zb.
5)
§ 8a zákona č. 44/1974 Zb.
6)
§ 409 až 475 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník.
6a)
§ 7 zákona č. 513/1991 Zb.
7)
§ 115 až 117 zákona č. 40/1964 Zb.
8)
§ 2 zákona č. 513/1991 Zb.
9)
§ 46 zákona č. 44/1974 Zb.
10)
§ 44 zákona č. 44/1974 Zb.
11)
Vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 69/1980 Zb. o oslobodení obchodného tovaru dovážaného a pochádzajúceho z rozvojových krajín od
dovozného cla.
12)
Vládna vyhláška č. 59/1948 Zb., ktorou sa uvádza do dočasnej platnosti Všeobecná dohoda o clách a obchode z 30.
októbra 1947.
12a)
Vyhláška č. 572/1990 Zb. o oslobodení tovaru dovážaného pre potrebu štátom registrovaných
církví, náboženských spoločností, rehoľných rádov, kongregácií a ich charitatívnych
organizácií od dovozného cla.
Vyhláška č. 39/1992 Zb. o oslobodení vybraných druhov tovaru od dovozného cla.
Vyhláška č. 39/1992 Zb. o oslobodení vybraných druhov tovaru od dovozného cla.
13)
Zákon č. 30/1968 Zb. o štátnom skúšobníctve (úplné znenie č. 84/1987 Zb.).
14)
Zákon č. 20/1966 Zb. o starostlivosti o zdravie ľudu v znení neskorších predpisov.
15)
§ 66 zákona č. 44/1974 Zb.
19)
Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 157/1964 Zb. o Viedenskom dohovore o diplomatických stykoch.
Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 21/1968 Zb. o Dohovore o výsadách a imunitách medzinárodných odborných organizácií.
Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 32/1969 Zb. o Viedenskom dohovore o konzulárnych stykoch.
Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 40/1987 Zb. o Dohovore o osobitných misiách.Vyhláška Ministerstva zahraničných vecí č. 52/1956 Zb. o prístupe Československej republiky k Dohovoru o výsadách a imunitách Organizácie Spojených národov, schválenému Valným zhromaždením Organizácie Spojených národov 13. februára 1946.
Zákon č. 125/1992 Zb. o zriadení Sekretariátu Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe a o výsadách a imunitách tohto sekretariátu a ďalších inštitúciách Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe.
Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 21/1968 Zb. o Dohovore o výsadách a imunitách medzinárodných odborných organizácií.
Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 32/1969 Zb. o Viedenskom dohovore o konzulárnych stykoch.
Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 40/1987 Zb. o Dohovore o osobitných misiách.Vyhláška Ministerstva zahraničných vecí č. 52/1956 Zb. o prístupe Československej republiky k Dohovoru o výsadách a imunitách Organizácie Spojených národov, schválenému Valným zhromaždením Organizácie Spojených národov 13. februára 1946.
Zákon č. 125/1992 Zb. o zriadení Sekretariátu Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe a o výsadách a imunitách tohto sekretariátu a ďalších inštitúciách Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe.
20)
§ 48 zákona č. 44/1974 Zb.
20a)
Siedma až deviata hlava zákona č. 44/1974 Zb.
21)
Vyhláška Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy č. 16/1972 Zb. o hospodárení s liehom v znení vyhlášky Federálneho ministerstva hospodárstva č.
66/1991 Zb.
22)
Vyhláška Ministerstva poľnohospodárstva a výživy Českej socialistickej republiky
č. 76/1988 Zb. o pestovateľskom pálení ovocia.
Vyhláška Ministerstva poľnohospodárstva a výživy Slovenskej socialistickej republiky č. 245/1988 Zb. o pestovateľskom pálení ovocia.
Vyhláška Ministerstva poľnohospodárstva a výživy Slovenskej socialistickej republiky č. 245/1988 Zb. o pestovateľskom pálení ovocia.
22a)
§ 4 zákona č. 73/1952 Zb. o dani z obratu v znení zákona č. 107/1990 Zb.
23)
Zákon č. 73/1952 Zb. o dani z obratu v znení zákona č. 107/1990 Zb.