240/1992 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 240/1992 Zb. |
| Názov: | Zákon České národní rady, kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci |
| Typ: | Zákon |
| Dátum schválenia: | 14.04.1992 |
| Dátum vyhlásenia: | 29.05.1992 |
| Autor: | Česká národní rada |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
240
ZÁKON
České národní rady
ze dne 14. dubna 1992,
kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 64/1986 Sb., o České obchodní
inspekci
Česká národní rada se usnesla na tomto zákoně:
Čl. I
Zákon České národní rady č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, se mění a doplňuje
takto:
1.
§ 2 zní:
„§ 2
(1)
Česká obchodní inspekce kontroluje právnické a fyzické osoby prodávající zboží, poskytující
služby nebo vyvíjející jinou podobnou činnost na vnitřním trhu a jejich zaměstnance
(dále jen „kontrolované osoby“).
(2)
Česká obchodní inspekce kontroluje:
a)
dodržování podmínek stanovených k zabezpečení jakosti zboží nebo výrobků včetně zdravotní
nezávadnosti, zejména dodržování norem výroby a přípravy jídel a nápojů, podmínek
pro skladování a dopravu a požadavků na osobní hygienu a hygienickou nezávadnost provozu,
b)
zda zboží je prodáváno v míře, množství, hmotnosti nebo jakosti požadovaných nebo
stanovených obecně závazným právním předpisem, technickou normou nebo jiným závazným
způsobem,
c)
zda zboží, služby nebo jiné činnosti jsou účtovány v souladu s cenami, se kterými
byl spotřebitel seznámen,
d)
zda se při prodeji zboží nepoužívají neověřená měřidla, pokud ověření podléhají,
nebo měřidla neodpovídající obecně závazným právním předpisům, technickým normám,
jiným technickým předpisům, případně schválenému typu,1)
e)
dodržování dohodnutých nebo stanovených podmínek a kvality služeb,
f)
dodržování ostatních podmínek stanovených obecně závaznými právními předpisy nebo
jinými závaznými opatřeními pro provozování nebo poskytování činností uvedených v
odstavci 1.“.
2.
V § 3 písm. a) se slova „v kontrolovaných organizacích“ nahrazují slovy „u kontrolovaných
osob“; část věty za středníkem se vypouští.
V písmenu b) se část věty za středníkem vypouští.
Písmeno d) se vypouští.
V písmenu e) se před slovo „předchází“ vkládají slova „zobecňuje poznatky z výkonu
kontroly a“.
V písmenu f) slova za prvním středníkem zní: „rozbory provádí nebo jejich provedení
požaduje na náklad kontrolovaných osob jen tehdy, byla-li rozborem zjištěna neodpovídající
jakost kontrolovaného zboží nebo výrobku; posudky vydávané na základě těchto rozborů
jsou pro kontrolované osoby závazné,“.
Dosavadní písmena e), f) a g) se označují jako písmena d), e) a f).
3.
§ 4 odst. 1 písm. a) zní:
„a)
vstupovat při výkonu kontroly do provozoven, ve kterých jsou vykonávány činnosti
uvedené v § 2 odst. 1 tohoto zákona; za škodu přitom způsobenou odpovídá stát; této
odpovědnosti se nemůže zprostit,“.
Za písmeno a) se vkládá nové písmeno b), které zní:
„b)
ověřovat totožnost fyzických osob, jsou-li kontrolovanými osobami,“.
V písmenu b) se slova „příslušných pracovníků kontrolovaných organizací a nadřízených
orgánů a od kontrolovaných občanů“ nahrazují slovy „kontrolovaných osob“.
V písmenu c) se slova „organizací nebo kontrolovaných občanů“ nahrazují slovy „kontrolovaných
osob“.
V písmenu d) se slova „příslušných vedoucích pracovníků kontrolovaných organizací,
popřípadě nadřízených orgánů, jakož i od kontrolovaných občanů“ nahrazují slovy „kontrolovaných
osob, popřípadě orgánů, které tyto osoby řídí“.
Dosavadní písmena b), c) a d) se označují jako písmena c), d) a e).
Připojuje se nový odstavec 3, který zní:
„(3)
Inspektoři jsou povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech tvořících předmět
obchodního tajemství,2) o nichž se dozvěděli při plnění kontrolních úkolů nebo při plnění povinností souvisejících
s ním.“.
4.
§ 5 se vypouští.
5.
V § 6 ods. 1 se slova „organizace, nadřízené orgány, jakož i kontrolovaní občané“
nahrazují slovy „kontrolované osoby“.
V odstavci 2 se slova „Příslušní vedoucí pracovníci kontrolovaných organizací, popřípadě
nadřízených orgánů, jakož i kontrolovaní občané“ nahrazují slovy „Kontrolované osoby“.
6.
V § 7 odst. 1 písm. a) se za slovo „zdravotně“ vkládá čárka, slova „závadné, nebo
jinak vadné“ se nahrazují slovy „jakostně nebo jinak vadné, nebo nesplňující podmínky
uvedení na vnitřní trh,“.
Odstavec 1 písm. b) zní:
„b)
používání neověřených měřidel, pokud ověření podléhají, nebo měřidel neodpovídajících
obecně závazným právním předpisům, technickým normám, jiným technickým předpisům,
popřípadě schválenému typu.“.
Za odstavec 1 se vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2)
Inspektor může po prokázaném a zjevném zjištění zdravotní závadnosti toto zboží na
místě znehodnotit nebo nařídit jeho znehodnocení.“.
V odstavci 2 se slova „příslušnému vedoucímu pracovníkovi kontrolované organizace
nebo kontrolovanému občanovi“ nahrazují slovy „kontrolované osoběu.
V odstavci 3 se slova „organizace nebo kontrolovaný občan“ nahrazují slovem „osoba“
a slova „organizaci nebo kontrolovanému občanovi“ se nahrazují slovem „osobě“.
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4.
7.
§ 8 zní:
„§ 8
(1)
Na základě zjištěného porušení právní povinnosti, která může mít za následek ohrožení
života nebo zdraví spotřebitelů, je inspektor oprávněn zakázat výkon další činnosti
nebo nařídit uzavření provozovny až na dobu dvouch prodejních nebo provozních dnů
následujících po dni zjištění nedostatků.
(2)
Opatření podle odstavce 1 oznámí inspektor kontrolované osobě a neprodleně o něm
pořídí písemný záznam.
(3)
Nedojde-li k odstranění zjištěného nedostatku ve lhůtě uvedené v odstavci 1, je ředitel
inspektorátu oprávněn tuto lhůtu prodloužit, a to až do doby, kdy k odstranění nedostatku
dojde.
(4)
Opatření ukládané podle odstavce 3 oznámí ředitel inspektorátu písemně kontrolované
osobě.
(5)
Nesouhlasí-li kontrolovaná osoba s opatřením uloženým podle odstavce 3, může proti
němu podat nejpozději do tří dnů písemné námitky. Podané námitky nemají odkladný účinek.
O podaných námitkách rozhodne bezodkladně ředitel inspektorátu. Písemné vyhotovení
rozhodnutí o námitkách se doručuje kontrolované osobě a je konečné.“.
8.
§ 9 odst. 1 zní:
„(1)
Ředitel inspektorátu může na základě zjištění České obchodní inspekce uložit fyzické
osobě vykonávající činnost uvedenou v § 2 odst. 1 nebo zaměstnanci kontrolované osoby
(dále jen „kontrolovaná fyzická osoba“), která zaviněně
a)
nedodrží stanovené podmínky pro dopravu a skladování zboží nebo výrobků,
b)
nedodrží dohodnutý nebo stanovený termín a rozsah služby nebo zakázky, neposkytne
službu nebo zakázku v požadované kvalitě,
c)
nedodrží požadovanou nebo stanovenou míru, množství, hmotnost nebo jakost zboží nebo
neúčtuje zboží, službu nebo jinou činnost v souladu s cenou, se kterou byl spotřebitel
seznámen,
d)
nedodrží předepsanou recepturu při výrobě jídel nebo nápojů,
e)
poskytne nepravdivé informace o zboží nebo výrobku,
f)
použije neověřená měřidla, pokud ověření podléhají, nebo měřidla neodpovídajíci obecně
závazným právním předpisům, technickým normám, jiným technickým předpisům, popřípadě
schválenému typu,
g)
nedodrží stanovené požadavky na osobní hygienu nebo hygienickou nezávadnost provozu,
popřípadě jiné požadavky stanovené k zabezpečení zdravotní nezávadnosti zboží a výrobků
a jejich bezpečného používání,
h)
poruší jiné podmínky stanovené obecně závaznými právními předpisy nebo jinými závaznými
opatřeními pro činnosti uvedené v § 2 odst. +,
i)
nesplní nebo způsobí, že nebylo splněno opatření k nápravě zjištěných nedostatků,
j)
nesplní opatření vydané podle § 7 odst. 1 a 2 a podle § 8 odst. 1 a 3,
k)
nepředloží ve stanovené lhůtě doklady požadované podle § 4 odst. 1 písm.b) a c) nebo
předloží nesprávné doklady,
pokutu až do výše stonásobku minimální mzdy stanovené zvláštním předpisem.3)“.
V odstavci 2 se slova „pracovníkovi kontrolované organizace„ nahrazují slovy „kontrolované
fyzické osobě“, částka „200“ se nahrazuje částkou „2000“ a slovo „pracovník“ se nahrazuje
slovy „kontrolovaná fyzická osoba“.
V odstavci 3 se slova „pracovníkovi kontrolované organizace nebo kontrolovanému občanu,
který“ nahrazují slovy „kontrolované fyzické osobě, která“ a částka „1000“ se nahrazuje
částkou „5000“.
V odstavci 4 a 5 se vypouští slovo „důtku“.
9.
§ 10 se vypouští.
10.
§ 11 odst. 1 zní:
„(1)
Ředitel inspektorátu může na základě zjištění České obchodní inspekce uložit kontrolované
osobě, která
a)
dodá výrobky nebo poskytne služby vadné jakosti nebo jinak vadné,
b)
dodá výrobky, u nichž nebyla dodržena uvedená nebo dohodnutá hmotnost, míra nebo
množství,
c)
poskytne nepravdivé informace o zboží nebo výrobku,
d)
poruší stanovené podmínky pro skladování nebo dopravu zboží nebo výrobků,
pokutu až do výše pětisetnásobku minimální mzdy stanovené zvláštním předpisem.3)“.
V odstavci 2 a 3 se slovo „organizaci“ nahrazuje slovy „kontrolované osobě“.
11.
V § 12 odst. 1 se slova „u pracovníka kontrolované organizace a u kontrolovaného
občana“ nahazují slovy „kontrolované fyzické osoby“.
V odstavci 2 se vypouští slovo „důtky“.
12.
V § 13 odst. 1 věta první zní: „Česká obchodní inspekce při své činnosti spolupracuje:“.
V písmenu a) se slova „národními výbory“ nahrazují slovy „obcemi a okresními úřady“,
slovo „socialistickými“ se vypouští.
Písmeno b) zní:
„b)
s občanskými sdruženími,4)“.
Připojuje se nové písmeno c), které zní:
„c)
s profesními stavovskými sdruženími, pokud budou zřízená zvláštním zákonem.“.
Odstavec 2 zní:
„(2)
Česká obchodní inspekce
a)
při své činnosti využívá stížností, oznámení a podnětů občanů,
b)
zajišťuje pro občany poradensko-informační činnost.“.
13.
§ 14 zní:
„§ 14
Česká obchodní inspekce oznamuje zjištění závažného porušení podmínek stanovených
pro výkon činností uvedených v § 2 odst. 1 bez zbytečného odkladu příslušnému živnostenskému
úřadu.5)“.
14.
V § 15 se slova „provozování obchodní činnosti“ nahrazují slovy „prodej zboží“ a
vypouští se slovo „národní“.
15.
V § 16 se vypouští.
16.
V § 17 se vypouští slovo „důtky“ a dosavadní text se označuje jako odstavec 1.
Za odstavec 1 se vkládá odstavec 2, který zní:
„(2)
Pravomocná rozhodnutí ve věcech upravených tímto zákonem jsou přezkoumatelná soudem
podle zvláštních předpisů.“.
17.
§ 18 zní:
„§ 18
Tímto zákonem není dotčena působnost orgánů, které provádějí kontrolní činnost podle
zvláštních předpisů.6)“.
Čl. II
Pokud se v zákoně České národní rady č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, používá
a)
název „ministerstvo (popřípadě ministr) obchodu České socialistické republiky“, rozumí
se tím „ministerstvo (popřípadě ministr) obchodu a cestovního ruchu České republiky“;
b)
označení „krajské inspektoráty“, rozumí se tím „inspektoráty“.
Čl. III
Předsednictvo České národní rady se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásilo úplné
znění zákona České národní rady č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, jak vyplývá
ze změn a doplnění provedených tímto zákonem.
Čl. IV
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 1992.
Burešová v. r.
Pithart v. r.
Pithart v. r.
1)
2)
§ 17 a násl. obchodního zákoníku.
3)
Nařízení vlády České a Slovenské Federativní Republiky č. 53/1992 Sb., o minimální mzdě.
4)
Zákon č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění zákona č. 300/1990 Sb.
5)
Zákon České národní rady č. 570/1991 Sb., o živnostenských úřadech.
6)
Např. zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů (úplné znění s působností pro
Českou republiku č. 86/1992 Sb.), zákon č. 30/1968 Sb., o státním zkušebnictví, ve znění pozdějších předpisů (úplné znění č. 84/1987 Sb.), zákon České národní rady č. 63/1986 Sb., o České zemědělské a potravinářské inspekci, zákon č. 87/1987 Sb., o veterinární péci, ve znění zákona č. 239/1991 Sb., zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, zákon České národní rady č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, zákon České národní rady č. 61/1992 Sb., o Nejvyšším kontrolním
úřadě České republiky.