92/1992 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 28.02.1992
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 92/1992 Zb. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 18.02.1992 |
Dátum vyhlásenia: | 28.02.1992 |
Dátum účinnosti od: | 28.02.1992 |
Autor: | Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
92/1991 Zb. | Zákon o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby |
92
ZÁKON
z 18. februára 1992,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na
iné osoby
Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky sa uznieslo na tomto
zákone:
Čl. I
Zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V § 6 ods. 1 písm. h) znie:
„h)
pri predaji jeho spôsob, určenie ceny, platobných a ďalších podmienok,“.
2.
Za § 6 sa vkladá nový § 6a, ktorý znie:
„§ 6a
(1)
Súčasťou privatizačného projektu predloženého po 29. februári 1992 musí byť vyhodnotenie
záväzkov podniku z hľadiska ochrany životného prostredia.
(2)
Vyhodnotenie podľa odseku 1 zahŕňa
a)
zhodnotenie, v ktorých smeroch podnik dodržiava, prípadne v ktorých nemôže dodržiavať
platné právne predpisy na ochranu životného prostredia s vyčíslením nákladov, ktoré
budú nevyhnutné na dosiahnutie súladu s týmito predpismi,
b)
prehľad platieb za znečisťovanie životného prostredia a za využívanie prírodných
zdrojov4a) a prehľad sankcií za poškodzovanie životného prostredia uložených podniku podľa
zákona o životnom prostredí a podľa iných osobitných predpisov,
c)
vyčíslenie škôd na životnom prostredí spôsobených doterajšou činnosťou podniku.4b)“.
Odkazy č. 4a) a 4b) znejú:
„“.
4a)
§ 31 zákona č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí.
4b)
Napr. § 8 ods. 2 zákona č. 17/1992 Zb.“.
3.
§ 7 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Ak návrh privatizačného projektu vypracúva iná osoba než podnik, je podnik povinný
bez meškania oznámiť písomne tejto osobe na jej žiadosť údaje podľa § 6 ods. 1 písm.
a) až d), j) a podľa povahy veci aj údaje podľa písmena i) a ďalej aj údaje uvedené
v odseku 2 písm. d), ktoré sa týkajú privatizovaného majetku. Za plnenie tejto povinnosti
podniku zodpovedá štatutárny orgán. Získané údaje možno použiť iba na vypracovanie
privatizačného projektu. Osoba, ktorej sa tieto údaje oznámili, je povinná urobiť
všetky potrebné opatrenia, aby ich nemohla získať iná osoba.“.
4.
V § 12 sa v odseku 2 na konci bodka nahrádza čiarkou a pripája sa nové písmeno e),
ktoré znie:
„e)
na prevod privatizovaného majetku na právnické osoby zriadené osobitnými zákonmi,5a) ak ide o majetok slúžiaci poľnohospodárskej výrobe.“.
Odkaz č. 5a) znie:
„5a)
Zákon SNR č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva,
pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a pozemkových spoločenstvách.
Zákon ČNR č. 569/1991 Zb. o Pozemkovom fonde Českej republiky.“.
Zákon ČNR č. 569/1991 Zb. o Pozemkovom fonde Českej republiky.“.
5.
V § 14 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Tým nie je dotknuté ustanovenie § 19
ods. 3.“.
6.
§ 15 ods. 1 znie:
„(1)
S vlastníckym právom k privatizovanému majetku prechádzajú na jeho nadobúdateľa aj
iné práva a záväzky súvisiace s privatizovaným majetkom.“.
7.
Za § 15 sa vkladá nový § 15a, ktorý znie:
„§ 15a
(1)
Po dobu jedného roka od uzavretia zmluvy o predaji majetku privatizovaného podniku
alebo pri vklade majetku privatizovaného podniku do obchodnej spoločnosti od vzniku
tejto obchodnej spoločnosti môže nadobúdateľ podnikať v rozsahu, v ktorom bol na to
oprávnený tento podnik. Pri predaji alebo vklade organizačnej zložky privatizovaného
podniku prechádza obdobne na nadobúdateľa oprávnenie podnikať v rozsahu činnosti organizačnej
zložky.
(2)
Ustanovenie odseku 1 platí obdobne pri predaji podniku alebo jeho organizačnej zložky
na verejnej dražbe.“.
8.
V § 19 ods. 2 sa vypúšťajú slová „ako aj vlastnícke právo k nim“.
9.
§ 19 ods. 3 znie:
„(3)
Vlastnícke právo k veciam z privatizovaného majetku prechádza na nadobúdateľa dňom
dojednanej účinnosti zmluvy alebo pri vklade dňom vzniku obchodnej spoločnosti; registrácia
podľa osobitných predpisov8) sa nevyžaduje. Práva tretích osôb k majetku, ktorý je predmetom predaja alebo vkladu
podľa tohto zákona, nie sú dotknuté.“.
10.
§ 25 sa dopĺňa novým odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Osobitný zákon Federálneho zhromaždenia ustanoví najmä právne postavenie obchodných
spoločností založených podľa odseku 1 písm. b).“.
11.
V § 45 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Podniky môžu uzavierať nájomné zmluvy a iné zmluvy o užívaní majetku uvedeného v
§ 1 inými osobami len na dobu do dňa prechodu tohto majetku na príslušný fond. Pokiaľ
by uvedené zmluvy boli po 28. februári 1992 uzavreté na dlhšiu dobu, zaniká právo
užívať majetok dňom jeho prechodu na príslušný fond.“.
Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 4 a 5.
12.
V § 47 ods. 1 sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripája sa tento text: „o
schválenom spôsobe a rozsahu vyporiadania je orgán príslušný na schválenie privatizačného
projektu povinný bez zbytočného odkladu po schválení privatizačného projektu písomne
upovedomiť oprávnenú osobu, ktorá uplatnila svoj nárok podľa odseku 2.“.
13.
V § 47 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Ak oprávnená osoba nesúhlasí s vyporiadaním
svojho nároku v schválenom privatizačnom projekte, môže sa domáhať svojho nároku na
súde v lehote 15 dní odo dňa, keď bola o spôsobe vyporiadania svojho nároku upovedomená.“.
14.
§ 47 sa dopĺňa novým odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Pokiaľ nemožno nárok oprávnených osôb vyporiadať postupom uvedeným v odsekoch 1 až
3, pretože príslušný privatizačný projekt nebol schválený do 31. decembra 1993, použijú
sa na vyporiadanie nároku ustanovenia zákona č. 87/1991 Zb. o mimosúdnych rehabilitáciách.
Tieto nároky možno uplatniť v lehote do 30. júna 1994; ak povinná osoba nevyhovie
výzve na vydanie veci, môže oprávnená osoba uplatniť svoj nárok na súde v lehote do
31. decembra 1994.“.
15.
Za § 47 sa vkladajú nové § 47a a 47b, ktoré znejú:
„§ 47a
V prípade, že k majetku odňatému spôsobom uvedeným v § 2 ods. 3 zákona č. 87/1991
Zb. o mimosúdnych rehabilitáciách nemá právo hospodárenia, prípadne vlastnícke právo
právnická osoba uvedená v § 1 tohto zákona, vzťahuje sa na zmiernenie týchto majetkových
krívd zákon č. 87/1991 Zb. Tieto nároky možno uplatniť v lehote do 31. júla 1992;
ak povinná osoba nevyhovie výzve na vydanie veci, môže oprávnená osoba uplatniť svoje
nároky na súde v lehote do 31. decembra 1992.
§ 47b
(1)
Pri likvidácii organizácií uvedených v § 1 speňaží likvidátor majetok predajom vecí
na verejnej dražbe. Iným spôsobom môže likvidátor postupovať len so súhlasom orgánu
uvedeného v § 10 ods. 1.
(2)
Do doby prijatia osobitného zákona sa na postup pri verejných dražbách použijú primerane
ustanovenia zákona č. 427/1990 Zb. o prevodoch vlastníctva štátu k niektorým veciam
na iné právnické alebo fyzické osoby v znení neskorších predpisov.“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.
Havel v. r.
Dubček v. r.
Čalfa v. r.
Dubček v. r.
Čalfa v. r.