c17-r1/1992 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 28.02.1992
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 28.02.1992 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | c17-r1/1992 Zb. |
| Názov: | Redakčné oznámenie o oprave chýb |
| Typ: | Redakčné oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 28.02.1992 |
| Dátum účinnosti od: | 28.02.1992 |
| Autor: | Redakcia |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
REDAKČNÉ OZNÁMENIE
o oprave chýb
1.
vo vyhláške Federálneho ministerstva vnútra č. 568/1991 Zb., ktorou sa vykonáva zákon
č. 334/1991 Zb. o služobnom pomere policajtov zaradených vo Federálnom policajnom
zbore a v Zbore hradnej polície, v českom aj slovenskom vydaní
2.
v zákone č. 519/1991 Zb., ktorým sa mení a dopĺňa Občiansky súdny poriadok a notársky
poriadok, v slovenskom vydaní
1.
V § 19 písm. a) majú slová „ionizujúceho žiarenia (§ 24)“ správne znieť „ionizujúceho
žiarenia (§ 20)“,
v § 19 písm. b) majú slová „nebezpečenstvu nákazy (§ 25)“ správne znieť „nebezpečenstvu
nákazy (§ 21)“,
v § 22 majú slová „v § 23 písm. d) a i) a v § 25,“ správne znieť „v § 19 písm. d)
a i) a v § 21,“,
v § 28 ods. 2 má druhá veta spráne znieť: „Kľúče funkčných platov určí minister vnútra
Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky (ďalej len „minister vnútra“) a náčelník
vojenskej zložky Kancelárie prezidenta Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky
(ďalej len „náčelník kancelárie“) v tabuľkách zloženia a počtov útvarov.“,
v § 34 ods. 1 majú slová „v § 37 ods. 2“ správne znieť „v § 33 ods. 2“,
v § 34 ods. 2 písm. f) má namiesto odkazu na poznáku 3) správne byť odkaz na poznámku
1),
v § 53 ods. 1 v druhej vete majú slová „podľa § 57 ods. 2“ správne znieť „podľa §
52 ods. 2“,
v § 54 ods. 1 majú slová „podľa § 42 ods. 1“ správne znieť „podľa § 37 ods. 1“,
v § 56 ods. 1 majú slová „podľa § 60 ods. 1“ správne znieť „podľa § 55 ods. 1“,
v § 62 majú slová „podľa § 66 ods. 1, 2, a 3“ správne znieť „podľa § 60 ods. 1, 2
a 3“,
v § 67 majú slová „v rozsahu ustanovenom v § 74 až 78“ správne znieť „v rozsahu ustanovenom
v § 68 až 71“,
v § 71 ods. 2 majú slová „podľa § 74 až 77“ správne znieť „podľa § 68 až 70“,
v § 89 majú slová „a v § 94 a 95“ správne znieť „a v § 87 a 88“.
V prílohe č. 6 vyhlášky v časti II v bode 4 majú slová „podľa § 38 ods. 2 tejto vyhlášky“
správne znieť „podľa § 34 ods. 2 vyhlášky“.
2.
V § 336a ods. 4 namiesto slova „nevyhnuteľnosti“ má správne byť slovo „nehnuteľnosti“;
v § 337 ods. 2 posledná veta správne znie: „Ak rozdeľovaná podstata nestačí, uhradia
sa pred istinou.“;
v čl. III v bode 7 písm. a) majú slová „podľa § 40 ods. 1 zákona o hospodárskej arbitráži;“
správne znieť „podľa § 40 ods. 1 zákona o hospodárskej arbitráži (v znení platnom
do 30. apríla 1990);“.
Redakcia