17/1993 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.1993 do 23.03.1994
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 17/1993 Z. z. |
Názov: | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým a mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 253/1991 Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov majetku štátu na iné osoby a o Fonde národného majetku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 22.12.1992 |
Dátum vyhlásenia: | 01.01.1993 |
Dátum účinnosti od: | 01.01.1993 |
Dátum účinnosti do: | 23.03.1994 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
92/1991 Zb. | Zákon o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby |
253/1991 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov majetku štátu na iné osoby a o Fonde národného majetku Slovenskej republiky |
60/1994 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby v znení neskorších predpisov a zákon č. 265/1992 Zb. o zápisoch vlastníckych a iných vecných práv k nehnuteľnostiam |
17
ZÁKON
NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
z 22. decembra 1992,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 253/1991 Zb. o pôsobnosti
orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov majetku štátu na iné osoby a o Fonde
národného majetku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a zákon č. 92/1991
Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon Slovenskej národnej rady č. 253/1991 Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky
vo veciach prevodov majetku štátu na iné osoby a o Fonde národného majetku Slovenskej
republiky v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 501/1991 Zb. a zákona Slovenskej
národnej rady č. 29/1992 Zb. sa mení a dopĺňa takto:
1.
Poznámka pod čiarou č. 1 znie:
„1)
Zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby v znení zákona
č. 92/1992 Zb., zákona č. 264/1992 Zb. a zákona č. 544/1992 Zb.“.
2.
§ 7 sa vypúšťa.
3.
§ 10 ods. 4 znie:
„(4)
Podrobnosti o organizačnom usporiadaní fondu a jeho činnosti upravuje štatút, ktorý
schvaľuje vláda. Štatút tiež upraví vzájomnú spoluprácu fondu, ministerstva a zakladateľov
pri výkone jeho funkcie zakladateľa akciových alebo iných obchodných spoločností založených
podľa privatizačných projektov a pri výkone jeho ďalších činností.“.
4.
V § 11 ods. 1 sa na konci predvetia pripája slovo „najmä“.
5.
V § 11 ods. 1 sa dopĺňa písmeno d), ktoré znie:
„d)
výnos z predaja akcií alebo podielov na iných než akciových spoločnostiach.“.
6.
V § 11 ods. 3 prvá veta a predvetie znejú:
„(3)
Príjmy a výdavky fondu nie sú súčasťou štátneho rozpočtu Slovenskej republiky. Majetok
fondu možno použiť len na tieto účely:“.
7.
V § 11 ods. 3 písm. a) sa slová „k spôsobom privatizácie ustanoveným“ nahrádzajú
slovami „na spôsoby privatizácie ustanovené“.
8.
§ 11 ods. 3 sa dopĺňa písmenami k) až n), ktoré znejú:
„k)
na splnenie poskytnutých záruk na úvery obchodných spoločností, v ktorých má fond
trvalú majetkovú účasť v rozsahu aspoň 34 %,
l)
na nákup akcií alebo iných majetkových podielov, prípadne iných cenných papierov,
m)
na kapitálový vklad do subjektov zabezpečujúcich fungovanie kapitálového a peňažného
trhu,
n)
na nakladanie s akciami alebo majetkovými podielmi, ktoré neboli predmetom schváleného
privatizačného projektu a ktoré fond nadobudol ako akcionár alebo spoločník.“.
9.
Za § 11 sa vkladá nový § 11a, ktorý znie:
„§ 11a
Ak je súčasťou privatizovaného majetku podľa schváleného privatizačného projektu aj
majetok, ktorý je v správe Slovenského pozemkového fondu, prechádza dňom zrušenia
podniku bez likvidácie alebo dňom vyňatia časti majetku podniku na fond aj tento majetok.“.
10.
V § 12 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
V prípadoch trvalej majetkovej účasti fondu v obchodnej spoločnosti vykonáva fond
práva akcionára v akciových spoločnostiach, prípadne práva spoločníka v iných než
akciových spoločnostiach, pokiaľ ide o zvýšenie alebo zníženie základného imania,
zmenu stanov a zrušenie spoločnosti po dohode s ministerstvom.“.
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.
11.
V § 12 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5)
Fond môže poskytovať záruky na úvery obchodných spoločností, v ktorých má trvalú
majetkovú účasť v rozsahu aspoň 34 %.“.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 6.
12.
§ 14 včítane nadpisu znie:
„§ 14
Prezídium
(1)
Najvyšším orgánom fondu je prezídium, ktoré sa skladá zo siedmich členov.
(2)
Prezidentom prezídia je minister pre správu a privatizáciu národného majetku Slovenskej
republiky. Viceprezidenta a ďalších piatich členov prezídia volí na dobu piatich rokov
a odvoláva na návrh vlády Národná rada Slovenskej republiky.
(3)
Viceprezident a člen prezídia môže byť odvolaný len vtedy, ak bol právoplatne odsúdený
za trestný čin, alebo vykonáva funkciu nezlučiteľnú s výkonom funkcie viceprezidenta
a člena prezídia, alebo podľa rozhodnutia prezídia stratil schopnosť vykonávať svoju
funkciu.
(4)
Voľba a odvolanie podľa odsekov 2 a 3 sa vykoná tajným hlasovaním.“.
13.
§ 15 ods. 1 sa dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
vyhradiť si právo rozhodovať o veciach, ktoré sú inak v kompetencii výkonného výboru
podľa tohto zákona a štatútu.“.
14.
V § 16 ods. 2 sa slovo „predseda“ nahrádza slovom „prezident“ a slovo „podpredseda“
slovom „viceprezident“.
15.
§ 17 ods. 1 znie:
„(1)
Činnosť fondu podľa pokynov prezídia zabezpečuje výkonný výbor fondu (ďalej len „výbor“).“.
16.
§ 18 včítane nadpisu znie:
„§ 18
Zloženie výboru
(1)
Výbor sa skladá z deviatich členov.
(2)
Funkciu predsedu výboru vykonáva viceprezident prezídia; ostatných členov výboru
vymenúva prezídium na dobu piatich rokov. Členov výboru môže odvolať prezídium len
z dôvodov uvedených v § 14 ods. 3.
(3)
Členovia výboru volia zo svojho stredu najviac dvoch podpredsedov.
(4)
Členovia výboru sú zamestnancami fondu.“.
17.
§ 19 ods. 1 znie:
„(1)
Dozorná rada fondu (ďalej len „dozorná rada“) dozerá na činnosť a hospodárenie fondu,
jeho prezídia a výboru, či je v súlade s týmto zákonom, inými všeobecne záväznými
právnymi predpismi a štatútom fondu. Na tento účel sú členovia dozornej rady oprávnení
nahliadať do všetkých dokladov týkajúcich sa činnosti fondu. Podľa povahy veci dozorná
rada upozorňuje prezídium, vládu, Národnú radu Slovenskej republiky, prípadne iné
príslušné orgány na zistené nedostatky.“.
18.
V § 19 ods. 2 sa slovo „uzávierku“ nahrádza slovom „závierku“.
19.
§ 20 ods. 1 a 2 znejú:
„(1)
Dozorná rada sa skladá z piatich členov. Predsedom dozornej rady je minister financií
Slovenskej republiky. Ďalších štyroch členov volí Národná rada Slovenskej republiky
na dobu piatich rokov. Členov dozornej rady môže odvolať Národná rada Slovenskej republiky
len z dôvodov uvedených v § 14 ods. 3. Voľba aj odvolanie člena dozornej rady sa vykoná
tajným hlasovaním.
(2)
Dozorná rada volí zo svojho stredu podpredsedu.“.
20.
V § 21 ods. 1 sa na konci pripájajú slová „okrem viceprezidenta prezídia.“.
21.
§ 21 ods. 2 znie:
„(2)
Členom prezídia okrem prezidenta, členom výboru a dozornej rady okrem predsedu nemôže
byť člen vlády Slovenskej republiky a poslanec Národnej rady Slovenskej republiky.“.
22.
V § 21 sa dopĺňa odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Členovia dozorných orgánov obchodných spoločností navrhnutí prezídiom sú povinní
informovať prezídium o svojej činnosti. Podrobnosti určí štatút fondu.“.
23.
V § 22 sa za slová „člen prezídia“ vkladajú slová „okrem prezidenta“.
24.
V § 23 sa slová „podľa § 11 ods. 3 písm. e)“ nahrádzajú slovami „podľa § 11 ods.
3 písm. g)“.
25.
Za § 23 sa vkladá nový § 23a, ktorý znie:
„§ 23a
(1)
Vydavateľom investičných kupónov23) je Ministerstvo financií Slovenskej republiky.
(2)
Čistý výnos z predaja investičných kupónov vydaných podľa odseku 1 sa prevedie na
fond.24)“.
Poznámky pod čiarou č. 23 a 24 znejú:
„23)
§ 23 ods. 2 zákona č. 92/1991 Zb. v znení zákona č. 544/1992 Zb.
24)
§ 23 ods. 3 zákona č. 92/1991 Zb. v znení zákona č. 544/1992 Zb.“.
Čl. II
Volebné obdobie členov prezídia a dozornej rady podľa doterajšieho znenia zákona Slovenskej
národnej rady č. 253/1991 Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach
prevodov majetku štátu na iné osoby a o Fonde národného majetku Slovenskej republiky
v znení neskorších predpisov sa končí dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Členovia
prezídia a dozornej rady vykonávajú svoje funkcie až do zvolenia nových členov týchto
orgánov podľa tohto zákona.
Čl. III
Zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby v znení zákona
č. 92/1992 Zb., zákona č. 264/1992 Zb. a zákona č. 544/1992 Zb. sa mení a dopĺňa takto:
1.
§ 3 ods. 2 znie:
„(2)
S majetkom, na ktorý vznikol nárok fyzickej osobe podľa osobitných predpisov2), možno nakladať podľa tohto zákona. Nadobúdateľ tohto majetku alebo jeho právny
nástupca sa stáva povinnou osobou podľa osobitných predpisov.“.
2.
§ 3 sa dopĺňa o odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Tomu, kto vydal majetok podľa odseku 2, poskytne Fond národného majetku Slovenskej
republiky náhradu vo výške ustanovenej zákonom Národnej rady Slovenskej republiky.“.
3.
§ 6 ods. 1 písm. b) znie:
„b)
údaje o tom, akým spôsobom štát privatizovaný majetok nadobudol a aký by mohol byť
nárok na vydanie podľa § 3 ods. 2,“.
4.
§ 15 ods. 3 znie:
„(3)
Na prechod záväzkov sa nevyžaduje súhlas veriteľa. Fond však do výšky získanej hodnoty
privatizovaného majetku ručí svojím majetkom za splnenie záväzkov nadobúdateľom privatizovaného
majetku. Veriteľ je však oprávnený domáhať sa splnenia týchto záväzkov od fondu, len
ak svoju pohľadávku čo do právneho dôvodu a výšky oznámil fondu do jedného roka od
okamihu prechodu záväzkov na nadobúdateľa privatizovaného majetku a ak vyčerpal všetky
právne prostriedky na jej uspokojenie voči dlžníkovi.7a)“.
Poznámka pod čiarou č. 7a) znie:
„7a)
Napríklad § 80, 251 a nasl. zákona č. 99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok v znení
neskorších predpisov (úplné znenie č. 501/1992 Zb.), zákona č. 328/1991 Zb. o konkurze
a vyrovnaní v znení neskorších predpisov.“.
5.
§ 47b ods. 1 znie:
„(1)
Pri likvidácii organizácií uvedených v § 1 speňaží likvidátor majetok predajom vecí
na verejnej dražbe. Iným spôsobom môže likvidátor postupovať len so súhlasom orgánu
uvedeného v § 10 ods. 1.“.
Čl. IV
(1)
Ak pri prevode alebo prechode majetku vo vlastníctve štátu na iné osoby, ktorý sa
uskutočnil podľa osobitných predpisov 1), boli porušené ustanovenia všeobecne záväzných
právnych predpisov, je štát oprávnený podať návrh na určenie neplatnosti prevodu alebo
prechodu vlastníctva. Pri podaní návrhu a v konaní pred súdom zastupuje štát prokurátor.
(2)
Návrh na začatie konania možno podať do troch rokov od prevodu alebo prechodu vlastníctva.
Poznámka pod čiarou č. 1 znie:
„1)
Zákon č. 427/1990 Zb. o prevodoch vlastníctva štátu k niektorým veciam na iné právnické
alebo fyzické osoby v znení neskorších predpisov.
Zákon Slovenskej národnej rady č. 474/1990 Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov vlastníctva štátu k niektorým veciam na iné právnické alebo fyzické osoby v znení neskorších predpisov. Vyhláška Ministerstva pre správu a privatizáciu národného majetku Slovenskej republiky č. 568/1990 Zb. o verejných dražbách pri prevodoch vlastníctva štátu k niektorým veciam na iné právnické alebo fyzické osoby a o vstupe na tieto dražby v znení neskorších predpisov. Zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby v znení neskorších predpisov.
Zákon Slovenskej národnej rady č. 253/1991 Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov majetku štátu na iné osoby a o Fonde národného majetku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
§ 2, 3 a 4 zákona Slovenskej národnej rady č. 138/1991 Zb. o majetku obcí v znení neskorších predpisov.
§ 761 Obchodného zákonníka.“.
Zákon Slovenskej národnej rady č. 474/1990 Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov vlastníctva štátu k niektorým veciam na iné právnické alebo fyzické osoby v znení neskorších predpisov. Vyhláška Ministerstva pre správu a privatizáciu národného majetku Slovenskej republiky č. 568/1990 Zb. o verejných dražbách pri prevodoch vlastníctva štátu k niektorým veciam na iné právnické alebo fyzické osoby a o vstupe na tieto dražby v znení neskorších predpisov. Zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby v znení neskorších predpisov.
Zákon Slovenskej národnej rady č. 253/1991 Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov majetku štátu na iné osoby a o Fonde národného majetku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
§ 2, 3 a 4 zákona Slovenskej národnej rady č. 138/1991 Zb. o majetku obcí v znení neskorších predpisov.
§ 761 Obchodného zákonníka.“.
Čl. V
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov
Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona Slovenskej národnej rady č. 253/1991
Zb. o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky vo veciach prevodov majetku štátu na
iné osoby a o Fonde národného majetku Slovenskej republiky, ako vyplýva z neskorších
zákonov.
Čl. VI
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.
I. Gašparovič v. r.
V. Mečiar v. r.
V. Mečiar v. r.